Linguistic and sociological perspective on the perception of profanity in Moscow in 2024
... Russ.).
Lisenkova, N. N., 2010. Expletive elements in the language system (based on the material of modern English).
Vestnik Yuzhno-ural'skogo gosudarstvennogo universiteta
. Seriya: Lingvistika [Bulletin of the South Ural State University. Series “Linguistics”], 1 (177), pp. 40—42 (in Russ.).
Mokienko, V. M., 1994. Russian swear words: censored and obscene.
Rusistika
[Russian studies], 1/2, pp. 50—73 (in Russ.).
Ozhegov, S. I. and Shvedova, N. Yu., 1992.
Tolkovyi slovar' russkogo yazyka ...
Speech aggression as a means of preserving and promoting the Neo-pagan worldview: the case of Rodnoverie
... Series: Philology. Journalism],
1, pp. 5—6 (in Russ.).
Apresyan, V. Yu., 2003. The Implicit aggression in language. In:
Komp'yuternaya lingvistika i intellektual'nye tekhnologii: trudy Mezhdunarodnoy konferencii “Dialog-2003”
[Computational Linguistics and Intellectual technologies: proceedings of the International Conference “Dialog-2003”]. Moscow, pp. 32—35 (in Russ.).
Ashurkova, T. G., 2009. The notion of aggression in the XX — early XXI century.
Vestnik Moskovskogo universiteta....
Languages of unfolding hereditary information in еmbryogenesis: linguo-semiotic analogues and analogies
....
Biosemiotics
, 14, pp. 537—559,
https://doi.org/10.1007/s12304-021-09453-9
.
Hoffmeyer, J., 2014. The semiome: From genetic to semiotic scaffolding.
Semiotica
, 198, pp. 11—31,
https://doi.org/10.1515/sem-2013-0099
.
Jaкobson, R., 1970. Linguistics. Relationship between the science of language and other sciences. In:
Main Trends of Research in the Social and Human Sciences
. Mouton, pp. 419—453.
Lal, A., 2022. Deciphering the regulatory syntax of genomic DNA with deep learning. ...
On the question of the syllabic system of versification: the poetic practice of Theophan Prokopovich
... istoriya russkogo stikha: v 2 knigakh [Fundamentals of Russian versification. Theory and history of Russian verse: in 2 books]. Book 1. Moscow (in Russ.).
Gasparov, M. L. and Skulacheva, T. V., 2004. Stat'i po lingvistike stikha [Articles on the linguistics of verse]. Moscow (in Russ.).
Gasparov, M. L., 1974. Sovremennyi russkii stikh [Modern Russian verse]. Moscow (in Russ.).
Gasparov, M. L., 1995. Russian syllabic thirteen syllable. In: M. L. Gasparov, ed. Izbrannye stat'i [Selected articles]....
“When life was in the home circle” in the conditional reasonings of Fregean mad-humans and logical penalists
... Belief Revisions and the Ramsey Test for Conditionals.
The Philosophical Review
, 95 (1), pp. 81—93.
Geach, P. T.,
1965. Assertion.
The Philosophical Review
, 7 (4), pp. 445—452.
Geis, M. L. and Zwicky, A. M.,
1971
.
On invited inferences.
Linguistic lnquiry
, 2 (4), pp. 561—566.
Geurts, B.,
2010.
Quantity implicatures
. Cambridge.
Gigerenzer, G. and Gaissmaier, W., 2011. Heuristic decision making.
Annual Review of Psychology
, 62, pp. 451—482.
Grice, H. P.,
1985. Logic and ...
Hieroglyphic sign weakening mechanisms
This article is the study of the Chinese characters through the semiotic weakening law. The hieroglyphic sign shapes the Chinese linguistic and cultural domain following the unique algorithm to code information. However, the linear principle of the Indo-European semiotics can hardly be applied to the Chinese semiotics with the hieroglyph sign at its heart. This makes the problem ...
Functional specificity of explanation in expository texts: a pragmatic model and elaboration principles
The article provides a functional interpretation of explanation. It is based on the principles of Linguistic Pragmatics and Functional Linguistics. Explanation is analysed from two perspectives: as a communicative act and as a two-part discursive structure. The communicative act of explanation is characterised by a perlocutionary goal of making ...
Pragmatics and prosody: the analysis of oral speech as a principle of linguistic pragmatics
The paper views pragmatic meanings that have regular expression in language. Such meanings are 1) the illocutionary goal (illocutionary force) of an utterance, 2) the illocutionary function of a component of an utterance (theme and rheme of a statement, the known and the unknown of a question), 3) contrast and emphasis, and 4) the meaning of completeness/incompleteness of a speech act as a component of coherent discourse. It is shown that prosody is the main means of expressing pragmatic meanings...
From the editors
Althaus, H. P. and Henne, H., 1971. Sozialkompetenz und Sozialperformanz. Thesen zur Sozialkommunikation. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, Bd. 38 (1), S. 1—15.
Capone, A., Graci, R. and Perconti, P., eds., 2024. New frontiers in Pragmalinguistic Studies.
https://doi.org/10.1007/978-3-031-65502-9
.
Leech, G. N., 1983. Principles of pragmatics. London.
Marmaridou, S., 2011. Pragmalinguistics and sociopragmatics. In: W. Bublitz and N. R. Norrick, eds. Foundations of pragmatics. Berlin;...
Semiotics of ‘the new Soviet man’ concept in the works of the Strugatsky brothers: from the “Noon Universe” to the “Doomed City”
... reconstruct the genesis of the concept of the ‘new Soviet man’ within the framework of communist ideology. An interdisciplinary research perspective enables an analysis of the development of the concept of the ‘Soviet man’ at the intersection of linguistics and history, viewed through the lens of the literary texts by Arkady and Boris Strugatsky. As a result, the literary text is examined as a semiotic model of communication, in which the sender and the recipient of the text are linked through ...
Pragmatics beyond cognition: a perspective of Charles Peirce’s unfinished conception for (bio-)semiotics
... 13—73.
Prodi, G., 1988. Material Bases of Signification. Semiotica, 69 (3—4), pp. 191—242, https://doi.org/10.1515/semi.1988.69.3-4.191.
Prodi, G., 2021. The material bases of meaning. In: Tartu Semiotics Library, 22. Tartu.
Raible, W., 2001. Linguistics and genetics: systematic parallels. In: M. Haspel-math, E. König, W. Oesterreicher and W. Raible, eds. Language typology and language universals. An international handbook. Berlin, pp. 103—123.
Rutner, V., 2000. The Chronicle of the great ...
Quantitative corpus analysis of implicit evaluativeness: the case of ‘sovershit’sya’ and ‘svershit’sya’ in Russian internet discourse
The paper discusses the latest results of the study of pragmalinguistic and proper linguistic mechanisms for expressing implicit evaluativeness of words and expressions of the Russian language in their discursive implementation. The purpose of the study is to identify the features of the pragmatics of the induced evaluativeness in the ...
The pragmatics of semiosis and linguisation
... distinction. Accordingly, the study of extended semiosis becomes a matter of emerging semiosics, and the principles and rules of combining discrete signs into complete statements become familiar semiotics. A similar need has emerged in contemporary linguistics: the need to distinguish between the expanded use of linguistic capacities for pragmatically motivated communication—or languaging—and the more narrowly defined traditional models of text and utterance construction based on normative lexicons ...
Moscow versus Saint Petersburg: assessment of the capitals in the lexical meanings of the occasional derivatives
... ‘moskvanutyj’ this connotation is connected with condemnation, even with profanity, the words ‘peterburgnutyj’ and ‘piternutyj’ are more often used to express admiration.
Russian language, occasional derivatives, language norm, corpus linguistics, past passive participle, resultative, connotation
196—210
10.5922/2225-5346-2025-4-11
Towards a dictionary of urban untranslatables
... historical layers; comparative analysis of urban practices across cultures (e. g., Russian ‘porch gatherings’ versus Spanish ‘tertúlia’ or Indian ‘jugaad), revealing gaps in the perception of seemingly similar phenomena; visual anthropology; linguistic analysis of key terms, tracing their etymology, semantics, and usage in oral/written speech (e. g., in blogs and social media). A proprietary classification matrix has been developed to evaluate urban phenomena according to four parameters: ...
Neoderivatives with the suffix -ing in modern English
... described, and the cultural and cognitive factors ensuring the high productivity of the suffix in naming new phenomena, including youth subcultures and social media trends, are revealed. It is concluded that speakers of modern English demonstrate linguistic creativity, using the formant in various structural models to nominate diverse phenomena that possess axiological significance at the present stage of societal development.
ing word formation, suffix -ing, affixoid, derivational model
...
Idiolect of a piece of litterature in the mirror of translation (based on the novel of E. Vodolazkin “Laurus”)
The idiolect, idiostyle of a literary work, and the subjective aspect of a speech activity product are considered as objects of translation into a foreign language. The study raises the question of a strategy for analyzing the linguistic means of a literary text that would allow for the most complete reconstruction of the fictional world in the imagination of the foreign-language reader. The aim of the research is to study the influence of the interpretation of the idiostylistic ...
Case technologies as a means of assessing the skills of students in China and Russia
... students, such as the ability to work with information and computer technologies. The study concludes that computer-based case methods currently used for evaluating the knowledge of university students are capable of diagnosing proficiency in mathematical, linguistic, and natural science subjects, as well as decision-making skills. However, the assessment of communication skills and their operational components remains problematic, which could be addressed by using virtual voice assistants such as “Alice,...
Means of expression and functions of situational-discursive demonstrativeness in personal and institutional discourses
The purpose of this article is to define the concept of situational-discursive demonstrativeness and identify the linguistic means of its expression and functions. An interdisciplinary approach and the method of psycholinguistic analysis of communicants’ statements were employed in the study. The material for analyzing the properties of situational-discursive demonstrativeness ...
Representation of the image of Kaliningrad in the names of guided city tours
... inscriptions in Gdansk and Kaliningrad. Slovo.ru: baltic accent, 11 (1), pp. 108—133 (in Russ.).
Terskikh, M. V. and Malenova, E. D., 2015. Image of a Region: Theoretical Aspect (Russian and Foreign experience). Politicheskaya lingvistika [Political Linguistics], 2, pp. 199—205 (in Russ.).
Tuan, Y.-F., 1999. Language and the Making of Place: A Narrative-Descriptive Approach. Annals of the Association of American Geographers, 81 (4), pp. 684—696.
Vasyutin, O. and Popadin, A., 2014 The Urban Palimpsest: ...
Poetical text as a way of organizing city space
... Available at:
https://www.dbnl.org/tekst/_
voo013200101_01/_voo013200101_01_0029.php [Accessed 1 February 2022].
Wolfswinkel, R., 1995. De Zestigers van Gard Sivik, de Nul-beweging en Barbarber. Literatuur, 12, pp. 281—286.
Zolyan, S. T., 2016. Linguistic Poetics and General Theory of Language. (On Context-Dependent Semantics and Text-Oriented Linguistics). Trudy Instituta Russkogo Iazyka imeni V. V. Vinogradova [Proceedings of the V. V. Vinogradov Russian Language Institute], 7, pp. 69—86 ...
Gorod and grad in the Russian poetry of the 18th century
... become the subject of comprehensive investigation in terms of the evolution of poetic conceptualization of the world, the frequency, semantics and syntagmatics of the key lexemes — 'gorod' and 'grad'. Meanwhile, the analysis of the poetic, ethnic and linguistic picture of the world, closely connected with diachronic lexicology, phraseology and grammar, allows important conclusions concerning the history of the national semiosphere and conceptosphere based on the analysis of the works of outstanding ...
“Noise” as a key to semiosis: the brain and culture (40 years later)
...
“Becoming Loquens” — Bochum Pub
lications in Evolutionary Cultural Semiotics
. Vol. 1. Frankfurt а/M; Berlin; Bern; Bruxelles; New York; Oxford; Wien, pp. 211—236.
Chernigovskaya, T. V., 1994. Cerebral lateralization for cognitive and linguistic abilities: neuropsychological and cultural aspects. In: J. Wind, A. Jonker, R. Allott, L. Rolfe, eds.
Studies in Language Origins
. Vol. 3. Amsterdam — Philadelphia, pp. 56—76.
Chernigovskaya, T. V., 1996. Cerebral asymmetry — a ...
Text as a meaning-generating dialogue and a lacing metaphor: the experience of converging Yuri Lotman’s and Michail Bakhtin’s approaches
... “Deep Semiotics” Concept.
Voprosy filosofii
[Problems of Philosophy], 11, pp. 115—125 (in Russ.).
Turner, V., 1983.
Simvol i ritual
[Symbol and ritual]. Moscow: Nauka (in Russ.).
Zolyan, S. T., 2022. Yuri Lotman: On problems of language and linguistics.
Voprosy Jazykoznanija
[Topics in the study of language], 1, pp. 106—119 (in Russ.).
Meaning of proper names in contexts of attitudes: de re naming and fictions
... proper names and other singular terms in the context of attitudes. I describe their features, touching on the cognitive effect of narration, which operates with the appropriate attitudes.
Geurts, B., 2017. Fictional Commitments.
Theoretical Linguistics
, 43 (1—2), pp. 53—60.
Heim, I., 1983. File change semantics and the familiarity theory of definiteness. In: R. Bäuerle, Ch. Schwarze and A. von Stechow, eds.
Meaning, Use and the Interpretation of Language
. Berlin, pp. 164—190....
Why do we need the particle “not”: evolution of semantic structures and propositional attitudes
... universally significant meaning of communicative messages. This framework problem implies answering more specific questions — is there a reality (correlative to the meaning of judgments) that would guarantee the universality of the meanings of linguistic expressions; is there a reality behind moralizing or judgments of taste that ensures agreement on value judgments if they become the content of communication. What provides the typical identity of mental states (thoughts, perceptions, representations,...
Cultural discrepancy within Russian-speaking community in Israel
... culture.
Akhapkina, Ya. E., 2015. Peculiarities of the sentence structure in bilinguals’ texts.
Acta Linguistica Petropolitana. Trudy Instituta lingvisticheskikh issledovanii
[Acta Linguistica Petropolitana. Transactions of the Institute for Linguistic Studies], 11 (1), pp. 643—664. Available at:
http://iling.spb.ru/pdf/alp/alp_XI_1.pdf
[Accessed 20 March 2022] (in Russ.).
Al‐Haj, M., 2002. Identity patterns among immigrants from the former Soviet Union in Israel: Assimilation vs. ethnic ...
A poetic function in an expanding context: title — monoverse — polytext (on the example of Ivan Zhdanov's poetry)
... typology and grammar theory]. St. Petersburg, pp. 23—24 (in Russ.).
Bernat, O. S., 2014. Functions of verbal symbols in poetic texts. Vestnik Yuzhnoural'skogo gosudarstvennogo universiteta: Lingvistika [Bulletin of the South Ural State University: Linguistics], 4, pp. 28—32 (in Russ.).
Chizhov, N. S., 2020. Poetics of heading in I. Zhdanov's book “Air and Wind”, Novyi filologicheskii vestnik [New Philological Bulletin], 53 (2), pp. 231—244 (in Russ.).
Faryno, E., 1987. Literature as “repetition ...
English as a lingua franca — a paradigm shift for Translation and Interpreting
... and English as a lingua franca.
Revue Française de Linguistique Appliquée,
XIV (1), pp. 109—120.
Hlavac, J., 2017. Brokers, dual-role mediators and professional niterpreters: A discourse-based examination of mediated speech and the roles that linguistic mediators enact.
The Translator
, 23 (2), pp. 197—216.
Hodzik, E. and Williams, J. N., 2017. Predictive processes during simultaneous interpreting from German into English.
Interpreting,
19 (1), pp. 1—20.
Hynninen, N. and Solin, A....
Comparative analysis of the epistemological language in translation
The article presents a comparative analysis of the translation of basic epistemological terms and attempts to analyse cognitive factors underlying the construction of meaning in the translation process. Apart from linguistic expertise, the translation of philosophical texts requires a profound understading of the subject matter. Ambiguity of philosophical terms, which appears as a result of the development of a particular concept within a specific philosophical ...
Interaction of comparative structures and their elements in modern russian prose
... species’ relation between images of comparative constructions in a text.
Baranov, A. N., 2003. On types of combinability of metaphoric models. Voprosy jazykoznanija [Topics in the study of language], 2, pp. 55—72 (in Russ.).
Jakobson, R. O., 1975. Linguistics and poetics. In: Strukturalizm: “za” i “protiv” [Structuralism: “pro” and “contra”]. Moscow, pp. 193—230 (in Russ.).
Kozhevnikova, N. A., 1979. On reversibility of tropes. In: Lingvistika i poetika [Linguistics and poetics]....
Translation and the ‘soft’ bridges of communication
... as Adorno, T. W. and Rabinbach, A., 1975. Culture Industry Reconsidered.
New German Critique
, 6, pp. 12—19. Reprinted in Adorno, T. W. 2001.
The culture industry
. London: Routledge, pp. 98—106.
Alfer, A., 2015. Transcending Boundaries.
The Linguist
, 54 (5), pp. 26—27.
Alfer, A., ed., 2017. Translaboration. Translation as Collaboration.
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
, 3(3).
Andrić, I., 1945/1977.
The Bridge on the Drina.
Translated by L. F. Edwards. Chicago: ...
The noun visilka: a semantic portrait and a system of multiple meanings (based on police search documentation of the second half of the 19th century)
... State Archive of the Irkutsk region. All texts date back to the late 19th century. The study of the lexeme visilka was conducted in accordance with the lexicographic portraiture methodology (proposed by Apresyan and Mayorov) and the principles of linguistic study of source texts. A comprehensive analysis of the lexical distribution of the noun visilka determined the necessity of abstract or concrete-abstract vector locatives, which expanded the lexical meaning of this lexeme in the business texts ...
Literary scandal in cubo-futurism poetics and the communicative behaviour of recipients
... i dadaizm v russkoi kul'ture [Transrational Futurism and Dadaism in Russian Culture]. Bern, pp. 387—402 (in Russ.).
Ostin, Dzh., 1986. How to Do Things with Words. In: Novoe v zarubezhnoi lingvistike. Vypusk XVII [Recent Discoveries in Foreign Linguistics. Issue XVII]. Moscow, pp. 22—129 (in Russ.).
Pamyat' teper' mnogoe razvorachivaet. Iz literaturnogo naslediya Kruchenykh [The Memory is Unfolding a Lot. From Kruchenykh’s Literary Legacy], 1999. Berkeley (in Russ.).
Reitblat, A. I., 2019....
Continuity of Texts. Metafiction in a Cortazar Short Story and its Swedish Translation
...
Figure III
. Paris: Éditions du Seuil.
Genette, G., 1987.
Seuils
. Paris: Éditions du Seuil.
Hermans, T., 1999.
Translation in Systems.
Descriptive and System-oriented Approaches Explained
. Manchester: St. Jerome.
Jakobson, R., 1959/1989. On Linguistic Aspects of Translation. In: A. Chesterman, ed.
Readings in Translation Theory
. Helsinki: Oy Finn Lectura, pp. 53—60.
Levy, J., 1967. Translation as a Decision Process. In:
To Honor Roman Jakobson: Essays on the Occasion of his Seventieth ...
Imposture as a problem of reference: semiotics of the name in Boris Godunov
... communicative conditions for its success.
Arkannikova, M. S., 2009. Imposture as an object of socio-political analysis. Filosofskie nauki [Philosophical Sciences], 12, pp. 27—44 (in Russ.).
Benveniste, E., 1974. Obshchaya lingvistika [General linguistics]. Moscow (in Russ.).
Chistov, V. K., 1996. Russkie narodnye sotsial'no-utopicheskie legendy XVII—XVIII vv. [Russian folk socio-utopian legends of the 17th—18th centuries]. Moscow (in Russ.).
Hintikka, J., 1972. The Semantics of Modal Notions ...
Poetical reduplications in Alexander Vvedensky’s fiction
...
Gerasimova, A., 2011b. Notes. In: A. I. Vvedenskii, ed. Vse [Everything]. Moscow, pp. 269—328 (in Russ.).
Gilyarova, K. A., 2010. Such a girl is a girl. Semantics of noun reduplication in Russian Colloquial Speech and Internet language. In: Computational Linguistics and Intellectual Technologies, Po materialam ezhegodnoi mezhdunarodnoi konferentsii «Dialog» (2003) (Bekasovo, 26—30 maya 2010 g.) [Papers from the Annual International Conference “Dialogue” (2003) (Bekasovo, May 26-30, 2010)],...
Translating philosophical aesthetics: Peritext as a window into the translator's mind. Part 2
... 2001. The Translation of Philosophy. New Literary History, 32 (2), pp. 223—257.
Ricœur, P., 2004. Sur la traduction. Paris.
Rozina, R. I., 1988. On the Comments. In: V. P. Grigoriev, ed. Problemy strukturnoj lingvistiki 1984 [Issues of Structural Linguistics 1984]. Moscow, pp. 259—267 (in Russ.).
Schögler, R., 2018. Translation in the Social Sciences and Humanities: Circulating and Canonizing Knowledge. Alif Journal of Comparative Poetics, 38, pp. 62—90.
Shulga, E. N., 2002. Kognitivnaya ...
Interdiscursivity as a linguocreative appropriation of discourses: the avant-garde and Andrey Tarkovsky
... both by a significant degree of transformation of its literary basis and by a varied appropriation of certain types of discourse in the process of making a film as an original artistic-aesthetic object. Elements of different types of discourse act as linguistic and creative means that influence the heuristic potential of the verbal system of a film.
Beloglazova, E. V., 2010. Interdiscursivity. Diskurs-Pi [Discourse-P], 9, pp. 359—360 (in Russ.).
Chernyavskaya, V. E., 2009. Lingvistika teksta: ...
Translation of new sociological terminology: challenges and solutions
... degree of their conventionality in the scientific thesaurus of multilingual sociological schools and the possibility of an adequate transfer of terminological meaning from English into Russian. The authors view the sociological term as a cognitive, linguistic and cultural phenomenon, and study its synchronic and diachronic variability. The article is an attempt to illuminate the problem from a purely linguistic and translation point of view and to point out the need for combining efforts to ...
Ironic assessment in Saltykov-Shchedrin’s novel The Golovlyovs
... pragmatics of verbal irony]. Voronezh (in Russ.).
Solodilova, I. A., 2014. Evaluation of irony meaning. Vestnik Orenburgskogo gosudarstvennogo universiteta. Teoriya yazyka. Lingvistika teksta [Bulletin of Orenburg State University. Theory of language. Text linguistics], 11 (172), pp. 121—127 (in Russ.).
Stepanov, Yu. S., 2001. In the world of semiotics. In: Yu. S., Stepanov, ed. Semiotika: Antologiya [Semiotics: Anthology]. 2nd ed. Moscow, Ekaterinburg (in Russ.).
Trofimov, I. T., 1967. Revolyutsionnaya ...
In search of the text generating structure: Jakobson’s theory of the poetic function of language
... poetry. First sketch: Approaches to Khlebnikov]. Prague (in Russ.).
Jakobson, R. O., 1961. Poetry grammar and grammar of poetry. In: Poetics. Poetyka. Poetika [Poetics. Poetyka. Poetics]. Warzawa, pp. 397—417 (in Russ.).
Jakobson, R. O., 1975. Linguistics and poetics. In: Strukturalizm: «za» i «protiv»: sbornik statej [Structuralism: “pro" and “contra”: a collection of articles]. Moscow, pp. 193—230 (in Russ.).
Jakobson, R. O., 1987a. Grammatical parallelism and its Russian ...
Translation Historiography
The article offers an overview of the development of translation history during the past decade. It focuses on recent debates, research areas and methodological avenues in translation history with special emphasis on interdisciplinarity. Driven by a move away from a Euro-centric view of translation, researchers have become interested in producing connected and comparative histories of translation. The dialogue with the general field of history has led to the adoption of new methods and forms of analysis...
On the less obvious manifestations of the poetic function: a translator’s view
... (sup1), pp. 2—19.
Vinogradov, V. V., 1923. On the tasks of stylistics. Observations of the Style of Avvakum the Archpriest’s Legend. In: L. V. Shcherba ed. Russkaya rech' [Russian speech]. Petrograd, pp. 195—293 (in Russ.).
Jakobson, R., 1975. Linguistics and Poetics. In: E. Ya. Basin, M. Ya. Polyakov eds. Structuralism: “za” i “protiv” [Structuralism: “pro” and “contra”]. Moscow, pp. 193—230 (in Russ.).
Jakobson, R., 1978. On Linguistic Aspects of translation. In: Voprosy ...
Ethnography in Translation Studies: an object and a research methodology
...
Laplantine, F., 1996.
La description ethnographique.
Paris: Nathan.
Leblanc, M., 2014. Traduction, bilinguisme et langue de travail: une étude de cas au sein de la fonction publique fédérale canadienne.
Meta,
59 (3), pp. 537—556.
Nida, E., 1945. Linguistics and ethnology in translation problems.
Word,
2, pp. 194—208.
Nida, E., 1964.
Toward a Science of Translating.
Leiden: Brill.
Olohan, M., ed., 2000.
Intercultural Faultlines. Research Models in Translation Studies I:
Textual ad Cognitive ...
History of the words starina and starik as terms of friendship in Russian
... volumes.]. Reprint 1981—1982. Moscow (in Russ.).
Danilenko, V. P., 2012. The brilliance of wit A. S. Pushkin in letters to P.A. Vyazemsky and N. N. Pushkina. Vestnik Irkutskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta [Bulletin of Irkutsk State Linguistic University], 4(21). Available at: https:// cyberleninka.ru/article/n/blesk-ostroumiya-a-s-pushkina-v-pismah-k-p-a-vyazems komu-i-n-n-pushkinoy/ [Accessed 30 April 2020] (in Russ.).
Efremova, T. F., 2000. Novyi slovar' russkogo yazyka. Tolkovo-slovoobrazovatel'nyi ...