Poetical reduplications in Alexander Vvedensky’s fiction
- DOI
- 10.5922/2225-5346-2021-4-3
- Pages
- 37-50
Abstract
The article is devoted to the study of the poetics of reduplication in Alexander Vvedensky's fiction texts. The aim of this research is to analyse the functional range of reduplications at different textual levels, from the lexical to the thematic. Reduplication is understood as one of the most important tools of Vvedensky's linguopoetic experiment, aimed at the 'revision' of the ability of language to signify and represent the world and its basic semiotic principles. For Vvedensky, the non-normative punctuation of contact lexical reduplications creates prerequisites for perceiving repeated word forms as occasional homonyms, distinguishes the signified behind the signifier, and also problematizes the nature of poetic communication. On the grammatical level, reduplication creates tension between repeated grammar patterns and their lexical realisations, which allows Vvedensky to demonstrate the potential extensibility of syntactic models and make grammatical semantics a compensatory mechanism that fills the semantic void of the poetic utterance. Vvedensky's thematization of reduplication as the "doubling of the world" is a mirror, which deforms and transforms reality. Mirror semiosis illustrates the loss of iconicity by reduplication and, as a consequence, the impossibility to represent the object by its reflection. The authors conclude that on the level of vocabulary and grammar, reduplication creates dynamism in the verbal space of the text, activates its interpretation and thus creates the situation of gnoseological doubt in the adequacy of language as a means of representing the world. In the thematic field, it deprives the world of its self-identity since objects constantly multiply, lose their distinctiveness or, on the contrary, find meaning where it does not exist.
Reference
Boychuk, E. I., 2014. Distinction of anadiplosis, epanalepsis and reduplication and features of their functioning (based on french novel of 19th century). Vestnik Tambovskogo universiteta. Ser.: Gumanitarnye nauki [Tambov University Review. Series: Humanities], 4 (132), pp. 105—110 (in Russ.).
Bukatnikova, S. D., 2017. Funktsionirovanie reduplikatsii v khudozhestvennom tekste: sistemnyi aspekt [Functioning of reduplication in a literary text: a systemic aspect]. PhD Dissertation. Orenburg (in Russ.).
Druskin, Ya. S., 2011. Communication in poetry and prose by Alexander Vvedensky. In: A. I. Vvedenskii, ed. Vse [Everything]. Moscow, pp. 360—383 (in Russ.).
Dubois, J., Pire, F., Trinon, H., et al. eds., 1986. Obshchaya ritorika [A General Rhetoric]. Moscow (in Russ.).
Eko, U., 1999. Mirrors. In: Metafizicheskie issledovaniya: Yazyk [Metaphysical research: Language], 11. Saint-Petersburg, pp. 218—244 (in Russ.).
Feshchenko, V. V., 2009. Is it possible to understand without understanding? An Absurdist text as a borderline between meaning and nonsense. Sibirskii filologicheskii zhurnal [The Siberian Journal of Philology], 4, pp. 102—109 (in Russ.).
Feshchenko, V. V., 2014. Between the poverty of language and the abyss of speech: the disintegration of the logos as a poetic process. Novoe literaturnoe obozrenie [New Literary Review], 1(125). Available at: https://www.nlobooks.ru/magazines/ novoe_literaturnoe_obozrenie/125_nlo_1_2014/article/10814/ [Accessed: 26 July 2021] (in Russ.).
Gerasimova, A., 2011a. About Alexander Vvedensky. In: A. I. Vvedenskii, ed. Vse [Everything]. Moscow, pp. 7—24 (in Russ.).
Gerasimova, A., 2011b. Notes. In: A. I. Vvedenskii, ed. Vse [Everything]. Moscow, pp. 269—328 (in Russ.).
Gilyarova, K. A., 2010. Such a girl is a girl. Semantics of noun reduplication in Russian Colloquial Speech and Internet language. In: Computational Linguistics and Intellectual Technologies, Po materialam ezhegodnoi mezhdunarodnoi konferentsii «Dialog» (2003) (Bekasovo, 26—30 maya 2010 g.) [Papers from the Annual International Conference “Dialogue” (2003) (Bekasovo, May 26-30, 2010)], 9(16). Moscow, pp. 90—96 (in Russ.).
Kiklevich, A., 2016. Why are words repeated? (On the functional-semantic aspect of syntactic reduplication). In: A. Kiklevich, ed. Prityazhenie yazyka. T. 4: Yazykovaya deyatel'nost': semanticheskie i pragmaticheskie aspekty [The attraction of language. Vol. 4: Language activity: semantic and pragmatic aspects]. Olsztyn, pp. 55—74 (in Russ.).
Kulik, I. Mertvyi yazyk Aleksandra Vvedenskogo [The Dead Language of Alexander Vvedensky]. Available at: http://poetrylibrary.ru/stixiya/856.html [Accessed 26 July 2021] (in Russ.).
Lipavskii, L., 2011. Conversations. In: A. I. Vvedenskii, ed. Vse [Everything]. Moscow, pp. 582—661 (in Russ.).
Lotman, Yu. M., 1998. The structure of artistic text. In: Yu. M. Lotman, ed. Ob iskusstve [On art]. Saint-Petersburg, pp. 14—285 (in Russ.).
Olesik, A. V., Moiseyeva, L. S., 2014. Repetition functions in addresses. Sotsial'no-ekonomicheskie yavleniya i protsessy [Social-Economic Phenomena and Processes], 1 (59), pp. 168—171 (in Russ.).
Rozhanskii, F. I., 2011. Reduplikatsiya: opyt tipologicheskogo issledovaniya [Reduplication: typological research experience]. Мoscow (in Russ.).
Rytsel'ska, B., 2018. On quantitative iconicity in a fairy tale by Aleksey Tolstoy The golden key, or The adventures of buratino and its translation into Polish. Acta Universitatis Lodsiensis. Folia Linguistica Rossica, 15, pp. 93—107 (in Russ.).
Tsvigun, T. V., Chernyakov, A. N., 2019. Experiences in translation: the text as a pattern, the pattern as a text. Slovo.ru: baltiiskii aktsent [Slovo.ru: baltic accent], 10 (4), pp. 97—108 (in Russ.).
Vvedenskii, A. I., 1993. Polnoe sobranie proizvedenii : v 2 t. [Complete collection of works in two volumes] Мoscow (in Russ.).
Vvedenskii, A. I., 2011. Vse [Everything]. Moscow (in Russ.).
Zolyan, S. T., 1988. “Svet moj, zerkal’tse, skazhi…” (On semiotics of the magic mirror). Trudy po znakovym sistemam. XXII. Zerkalo. Semiotika zerkal'nosti. (Uchebnye zapiski Tartuskogo gosudarstvennogo universiteta. Vyp. 831) [Sign Systems Studies. XXII. Mirror. Semiotics of mirroring. (Scientific notes of the Tartu State University. Issue 831)], pp. 3—44 (in Russ.).