Interdiscursivity as a linguocreative appropriation of discourses: the avant-garde and Andrey Tarkovsky
- DOI
- 10.5922/2225-5346-2021-4-4
- Pages
- 65-85
Abstract
The article explores the category of interdiscursivity from a perspective of its realization in films. As a point of departure, the historical ties of the avant-garde and cinema are analyzed in terms of interdiscursivity. Literary and artistic works of the representatives of the Russian avant-garde are characterized by a number of innovations that are relevant for the understanding of the interdiscursivity in cinematography as art. The established avant-garde foundations of interdiscursivity make it possible to define it as a linguocreative appropriation of discourses and to elaborate a methodology of its study in films. The film “Stalker” is selected as an object of research due to the fact that Andrey Tarkovsky’s innovative cinematic approach makes his works akin to the approaches of art innovators of the avant-garde epoch. The specificity of the interdiscursivity of “Stalker” is determined both by a significant degree of transformation of its literary basis and by a varied appropriation of certain types of discourse in the process of making a film as an original artistic-aesthetic object. Elements of different types of discourse act as linguistic and creative means that influence the heuristic potential of the verbal system of a film.
Reference
Beloglazova, E. V., 2010. Interdiscursivity. Diskurs-Pi [Discourse-P], 9, pp. 359—360 (in Russ.).
Chernyavskaya, V. E., 2009. Lingvistika teksta: Polikodovost', intertekstual'nost', interdiskursivnost' [Linguistics of the text: Polycode, intertextuality, interdiscursivity]. Moscow (in Russ.).
Evlampiev, I. I., 2012. Khudozhestvennaya filosofiya Andreya Tarkovskogo [The artistic philosophy of Andrei Tarkovsky]. 2nd ed. Ufa (in Russ.).
Fateeva, N. A., 2017. Poeziya kak filologicheskii diskurs [Poetry as a philological discourse]. Moscow (in Russ.).
Fedotkin, S., 2019. Leitmotivy “Zerkala” [The leitmotives of “Mirrors”]. Moscow (in Russ.).
Feshchenko, V. V., 2009. Laboratoriya logosa. Yazykovoi eksperiment v avangardnom tvorchestve [Logos Laboratory. Language experiment in avant-garde creativity]. Moscow (in Russ.).
Freilikh, S. I., 2016. Kinoiskusstvo: teoriya i praktika [Cinematography: theory and practice]. Moscow (in Russ.).
Freilikh, S. I., 2018. Teoriya kino: ot Eizenshteina do Tarkovskogo [he Theory of Cinema: from Eisenstein to Tarkovsky]. Moscow (in Russ.).
Hansen-Löve, O. A., 2016. Intermedial’nost’ v russkoj kul’ture: Ot simvolizma k avangardu [Intermediality in Russian culture: From symbolism to the avant-garde]. Moscow (in Russ.).
Kolobova, K. S., 2017. Interdiscourse character of the work “My Century” by G. Grass. Inostrannye yazyki: lingvisticheskie i metodicheskie aspekty [Foreign languages: linguistic and methodological aspects], 39, pp. 157—162 (in Russ.).
Kremneva, A. V., 2017. Intertextuality, interdiscursivity, intermediality: in contact. Filologiya i chelovek [Philology and Human], 2, pp. 57—70 (in Russ.).
Likhachev, D. S., 1979. Poetika drevnerusskoi literatury [Poetics of Old Russian Literature]. Moscow (in Russ.).
Lipovetskii, M., 2008. Modernism and the avant-garde: kinship and difference. Filologicheskii klass [Philological Class], 20, pp. 24—31 (in Russ.).
Oliz'ko, N. S., 2007. Interdiscursivity as a category of postmodern writing. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of the Chelyabinsk State University], 15, pp. 95—104 (in Russ.).
Pêcheux, M., 1982. Language, semantics, and ideology. New York.
Pêcheux, M., 1999. Capital truths. Linguistics, semantics, philosophy. In: P. Sériot, ed. Kvadratura smysla. Frantsuzskaya shkola analiza diskursa [The quadrature of meaning. French school of discourse analysis]. Moscow, pp. 267—268 (in Russ.).
Sachava, O. S., 2011. Interdiscursivity: synchrony and diachrony. Yazyk. Tekst. Diskurs [Language. Text. Dicourse], 9, pp. 76—83 (in Russ.).
Sériot, P., 1999. How to read texts in France. In: P. Sériot, ed. Kvadratura smysla. Francuzskaya shkola analiza diskursa [The quadrature of meaning. French school of discourse analysis]. Moscow, pp. 12—53 (in Russ.).
Silant'ev, I. V., 2006. Gazeta i roman: Ritorika diskursnykh smeshenii [Newspaper and Novel: The Rhetoric of Discursive Confusions], Moscow (in Russ.).
Smirnov, I. P., 2009. Videoryad. Istoricheskaya semantika kino [Visuals. Historical semantics of cinema]. Saint Petersburg (in Russ.).
Sokolova, O. V., 2014. Tipologiya diskursov aktivnogo vozdeistviya: poeticheskii avangard, reklama i PR [Typology of active influence discourses: poetic avant-garde, advertising and PR]. 2nd ed. Moscow (in Russ.).
Surgai, Yu. V., 2008. Interdiskursivnost' kinoteksta v krosskul'turnom aspekte [Interdiscursivity of the film text in a cross-cultural aspect]. PhD Dissertation. Tver (in Russ.).
Tarkovsky, A. A., 1989. Lektsii po kinorezhissure [Lectures on film direction]. Leningrad (in Russ.).
Tarkovsky, A. A., 2002. Pictured time. In: A. A. Tarkovsky, ed. Arkhivy, dokumenty, vospominaniya [Archives, documents, memoirs]. Moscow (in Russ.).
Tarkovsky, A. A., 2008. Martirolog. Dnevniki 1970—1986 (Martyrology. Diaries 1970—1986). Moscow (in Russ.).
Turovskaya, M. I., 1991. Sem' s polovinoi, ili Fil'my Andreya Tarkovskogo (Seven and a Half, or The Films of Andrei Tarkovsky). Moscow (in Russ.).
Wagner, G., 1975. The novel and the cinema. New Jersey.
Yakimovich, A. K., 2018. Film Art Against Avant-Garde? On the Ontology of Artistic Means. Vestnik VGIK [Bulletin of Film Art), 2 (36), pp. 8—26 (in Russ.).