Слово.ру: Балтийский акцент
Новые технологии и прагматические техники в современной поэзии
... № 10/4. Р. 419—438.
Bazzanella C.
Segnali discorsivi nel parlato e nello scritto // Scritto e parlato. Metodi, testi, e contesti
/ a cura di M. Dardano, A. Pelo, A. Stefinlongo. Roma, 2001. P. 79—98.
Blakemore D.
Relevance and Linguistic Meaning: The Semantics and Pragmatics of Discourse Markers. Cambridge, 2002.
Crystal D.
Language and the Internet. Cambridge, 2001.
Feshchenko V., Sokolova O.
Visualising Deixis in Avant-Garde and Contemporary Poetry “On and Off the Page” // Poetry ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Быть ли биомолекулярной прагматике?
....5840/monist190616436
.
Peirce C.
S., Welby-Gregory V. (Lady Welby).
Semiotic and Significs: The Correspondence between C. S. Peirce and Victoria Lady Welby / ed. by Ch. S. Hardwick with the assistance of J. Cook. Bloomington, 1977.
Prodi G.
The Material Bases of Meaning. Tartu, 2021.
Sharov A., Tønnessen M
. Semiotic Agency. Science beyond Mechanism
.
Dordrecht, 2021.
Weatheritt R.
J., Madan Babu M.
The hidden codes that shape protein evolution // Science. 2013. Vol. 342, № 6164. P. 1325—1326. doi: 10....
Слово.ру: Балтийский акцент
«Когда бы жизнь домашним кругом» в условных рассуждениях фрегевских безумцев и логических штрафников
... 4. Р. 561—566.
Geurts B. Quantity implicatures. Cambridge, 2010.
Gigerenzer G., Gaissmaier W. Heuristic decision making // Annual Review of Psychology. 2011. Vol. 62. P. 451—482.
Johnson-Laird P. N., Byrne R. M. J. Conditionals: A theory of meaning, pragmatics, and inference // Psychological Review. 2002. Vol. 109, № 4. Р. 646—678. doi: 10.1037/0033-295x.109.4.646.
Lakoff G., Johnson M. Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to Western thought. N. Y., 1999.
Stalnaker ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Предпосылки становления неоструктурализма как интегральной лингвистической парадигмы
... C
. Ethnopragmatics. A new paradigm // Ethnopragmatics: understanding discourse in cultural context. Berlin, 2006. P. 1—30. doi: 10.1515/9783110911114.
Levisen C
. Cultural semantics and social cognition. A case study of the Danish universe of meaning. Berlin, 2012. doi: 10.1515/9783110294651.
Wierzbicka A
. Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford, 1997.
Wierzbicka A.
Emotions across languages and cultures: diversity universals....
Слово.ру: Балтийский акцент
Прагматическая модель и принципы развертывания объяснения в учебном тексте
... № 1. P. 65—87. https:// doi.org/10.1177/1461445613496355.
Povich M
. Information and explanation: an inconsistent triad and solution // European Journal for Philosophy of Science. 2021. Vol. 11, art. 43. P. 1—17.
Pustejovsky J.
The structure of meaning // The Cambridge encyclopedia of the language sciences / ed. by P. C. Hogan. Cambridge ; N. Y. ; Melbourne ; Madrid ; Cape Town ; Singapore ; São Paulo ; Delhi ; Dubai ; Tokyo ; Mexico City, 2011. P. 23—34.
Roberts C
. Information structure: ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Эмотивная вежливость в лицеугрожающих речевых актах: кросс-культурный аспект
... cultural scripts and its applications // Ethos. 2002. Vol. 3, № 4. P. 401—432.
https://doi.org/10.1525/eth.2002
. 30.4.401.
Wierzbicka A. Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. Berlin, 2003.
Wierzbicka A. English: Meaning and culture. Oxford, 2006.
эмотивная вежливость, лицо, лицеугрожающий речевой акт, отказ, эмотивная чувствительность, такт, английский язык, русский ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Прагматика эпистемических гарантий реального, возможного и вероятного в дискурсе
Pragmatics of epistemic warrants of the real, the possible and the probable in discourse
... 41—58.
Hinrichs U.
Slawistik — Germanistik — Linguistik // Sprechen und hören: Akten des 23. Linguistischen Kolloquiums, Berlin 1988 / hrsg. von N. Reiter. Tübingen, 1989. S. 3—13.
Hintikka J., Sandu G.
Metaphor and other kinds of nonliteral meaning // Aspects of metaphor. Dordrecht, 1994. P. 151—187.
James W.
Pragmatism: A new name for some old ways of thinking: Popular lectures on philosophy by William James. N. Y., 1907.
Kaindl K.
Die Oper als Textgestalt: Perspektiven einer interdisziplinären ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Идеология в сумках почтальонов: к прагматике почтовой марки
Ideology in the mailman's bags: towards the pragmatics of the postage stamp
... are directly related to the representation and transmission of cultural and ideological meanings, which makes the stamp an important means of forming cultural identity. Collectable practices make stamps semiotic artefacts that lose their utilitarian meaning and acquire new cultural connotations. The analysis of the series of postage stamps dedicated to the anniversaries of Alexander Pushkin, proposed in the article, illustrates the changes in cultural symbols during the period from 1937 to 2024. ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Имплицитная оценочность по данным квантитативного корпусно-дискурсивного анализа: «свершиться» vs «совершиться» в языке отечественных интернет-СМИ
Quantitative corpus analysis of implicit evaluativeness: the case of ‘sovershit’sya’ and ‘svershit’sya’ in Russian internet discourse
... the speaker to the depicted. It is concluded that the method of corpus-discursive analysis of induced evaluativeness tested in the work has significant potential for research objectification of fairly subtle semantic differences between words close in meaning, as well as for recording intuitively felt, but not recorded by dictionaries, evaluativeness, which is implied by the immediate or further contextual environment of the analyzed word or expression.
Quantitative corpus analysis of implicit evaluativeness: ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Eще раз о феномене прагматической обязательности
Pragmatic obligatoriness revisited
... jokes: Text and speech genre]. Moscow (in Russ.)].
Levontina, I. and Shmelev, A., 2005. The particles one cannot do without. In: Ju. D. Apresjan and L. L. Iomdin, eds. East—West Encounter: Second international conference on meaning ↔ text theory. Moscow, pp. 259—268.
Шмелев А. Д.
прагматическая обязательность, дискурсивное слово, имя собственное, анекдот
30-39
10.5922/2225-5346-2025-3-2
...
Ольфакторная оппозиция «свой — чужой» в контексте войны
Исследование направлено на описание и интерпретацию запаха как знака «своего» и «чужого» в контексте войны. Материалом для анализа послужили текстовые фрагменты на русском и немецком языках, содержащие отсылки к процессам обоняния; фактологический материал извлекался из художественной литературы, посвященной событиям двух мировых войн. Исследовательский вектор строился с учетом того, что смысловые и символические коннотации запахов тесно связаны с социокультурным контекстом; ольфакторный опыт субъективен...
Жанрово-композиционная метафора ризомы в романе Ольги Токарчук «Правек и другие времена»
..., living and non-living nature). Thus, Tokarczuk’s work offers a perspective on the world that is far removed from anthropocentrism. The article also analyzes the theme of existential crisis, reflected in the landowner Popielski’s search for the meaning of existence. The game he plays, Ignis Fatuus, metaphorically illustrates what Gilles Deleuze refers to as the rhizome. A general conclusion is drawn about the constructive role of the rhizome as a means of realizing Olga Tokarczuk’s artistic ...
Темпоральная синестезия в произведениях У. Шекспира: семантика и прагматика цвета
На материале произведений У. Шекспира анализируются особенности синестетической концептуализации времени сквозь призму категории цвета. Демонстрируется, что цвет, будучи не самостоятельной сущностью, но качеством, через сопряженность с явлениями бытия приобретает в пространстве художественного текста дополнительные, метонимически обусловленные смыслы, в ряде случаев возвышающиеся до уровня ценностных, символических со-значений. Семантика и прагматика каждого из цветов, окрашивающих время в текстах...
Средства выражения и функции ситуативно-дискурсивной демонстративности в персональном и институциональном дискурсах
...
https://urlebird.com/video/hello-7253176039000624411/
(дата обращения: 13.07.2023).
32. Foucault M. The Archeology of Knowledge. Tavistock, 1977.
33. Halliday M. A. K. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. L., 1978.
34. Kress G. Language as Ideology. L. ; Boston, 1979.
35. Mey J. L. Pragmatics. An Introduction. Blackwell Publishers, 2001.
36. Van Leeuwen T. Introducing Social Semiotics. Routledge, 2005.
дискурс, демонстративная ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Визуальный язык города: опыт зрительного восприятия «третьего места» (на примере Нижнего Новгорода)
... 1177/1470357205053403.
Therborn, G., 2017. Cities of Power: The Urban, the National, the Popular, the Global. London; New York, 416 p.
van Leeuwen, T., 2005. Introducing Social Semiotics. London; New York, 320 p.
van Leeuwen, T., 2005b. Typographic Meaning. Visual Communication 4 (2), pp. 137—143,
https://doi.org/10.1177/1470357205053749
.
визуальная коммуникация, урбанистический ландшафт, историческая память, локальная ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Статичность vs. мобильность: «пространство» и «место» городского текста (случай Еревана)
... June 2025].
Babayan, L., 2020. The Pubs оf Yerevan аs Spaces оf Post-Soviet Transformation. Journal of Sociology: Bulletin of Yerevan University, 11 (1), pp. 24—35,
https://doi
. org/10.46991/BYSU:F/2020.11.1.024.
Bayadyan, H., 2007. The Changing Meaning of Urban Space in Yerevan. Hetq. 5 Nov. Available at:
https://hetq.am/en/article/25503?utm_source=chatgpt
. com [Accessed 22 May 2025].
Choi, S. Y., 2020. When protests and daily life converge: The spaces and people of Hong Kong’s anti-extradition ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Москва vs Петербург: oценка cтолиц в лексических значени ях окказионализмов
Рассмотрены окказионализмы «москванутый» и «питернутый», «петербургнутый», образованные по модели страдательных причастий прошедшего времени с результативным значением. Целью работы стало выявление стереотипов, отраженных в лексических значениях новообразований, которые связаны с топонимами — Москвой и Санкт-Петербургом. В основе исследования лежат данные естественных корпусов Интернета Яндекс и Google, а также результаты опроса. Для получения более объективных данных в опрос был включен вопрос...
Слово.ру: Балтийский акцент
О чем (не) молчат экскурсоводы: к вопросу о социальном регулировании экскурсионных нарративов (на примере Калининградской области)
... смыслообразования. МЕТОД: Московский ежегодник трудов из обществоведческих дисциплин, 2 (2), с. 7—18. [Zolyan, S., 2022. Pragmasemantics — an interface and mechanism of meaning production. METHOD: Moscow Quarterly Journal of Social Studies, 2 (2), pp. 7—18 (in Russ.)]
https://doi.org/10.31249/metodquarterly/02.02.01
, EDN: PEDLEX.
Костюк, А. П., 2017. Подготовка и переподготовка экскурсоводов ...
Слово.ру: Балтийский акцент
О функциональном определении концептов и языковых значений в русле воплощенного/укорененного (embodied/grounded) подхода
...
Are abstract action words embodied? An fMRI investigation at the interface between language and motor cognition // Front Hum Neurosci. 2013. Vol. 9, № 7.
Sanford A.
J.
Defining embodiment in understanding // Symbold and embodiment: Debates on meaning and cognition / M. de. Vega, A. Glenberg and A. Graesser (eds.). Oxford: Oxford University Press, 2008. P. 181—194.
Tsien J.
Z.
Neural coding of episodic memory // Dere E., Easton A., Nadel L., Huston J. P.
(eds.). Handbook of Episodic ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Translation and the ‘soft’ bridges of communication
... books/2017/aug/31/lost-to-translation-how-english-readers-miss-out-on-foreign-wo men-writers
Cassin, B., Apter, E., Lezra, J. and Wood, M., eds., 2014.
Dictionary of Untranslatables
.
A Philosophical Lexicon
. Princeton: Princeton University Press.
Chesterman, A., 2006. Interpreting the Meaning of Translation. In: M. Suominen, A. Arppe, A. Airola, O. Heinämäki, M. Miestamo, U. Määttä, J. Niemi, K. K. Pitkänen, and K. Sinnemäki, eds.
A Man of Measure: Festschrift in Honour of Fred Karlsson on his 60th Birthday.
Turku: Linguistic ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Интерпретация имен собственных в косвенных контекстах: именование de re и фикции
... Erkenntnis. 2015. Vol. 80. P. 263—312.
Kamp H., Genabith J. V., Reyle U. Discourse representation theory // Handbook of philosophical logic / ed. by D. Gabbay, F. Guenthner. Heidelberg, 2003. Vol. 10. P. 125—394.
Kripke S. A Puzzle about Belief // Meaning and Use. Synthese Language Library / ed. by A. Margalit. Dordrecht, 1979 (Texts and Studies in Linguistics and Philosophy ; Vol. 3). P. 239—283.
Kripke S. Naming and Necessity. Cambridge, МА, 1980.
Kripke S. Vacuous names and fictional entities ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Язык и природа человечности (приглашение к дискуссии)
... error: Emotion, reason, and the human brain. N. Y., 1994.
Di Paolo E.
A., Cuffari E.
C., De Jaegher H
. Linguistic bodies: The continuity between life and language
.
Cambridge, MA, 2018.
Evans V.
The crucible of language: How language and mind create meaning. Cambridge, 2015.
Finch G.
How to study linguistics: A guide to understanding language. 2
nd
ed. Basingstoke, 2003.
Foerster H. von.
Notes on an epistemology for living things. BCL Report No. 9.3 (BCL Fiche No. 104/1). Urbana, 1972.
Fry D.
...
Слово.ру: Балтийский акцент
Эмоциональный и рецептивно-аксиологический аспекты речевого акта угрозы в русскоязычной повседневной конфликтной коммуникации
... Quarterly. 1963. Vol. 27. P. 37—62.
Probst N., Shkapenko T., Tkachenko A., Chernyakov A. Speech act of threat in everyday conflict discourse: production and perception // Lege Artis. 2018. Vol. 3, № 2. P. 204—250.
Searle J. R. Expression and Meaning. L. ; N. Y. ; Melbourne, 1979.
Wunderlich D. Studien zur Sprechakttheorie. Frankfurt а/M., 1976.
Слово.ру: Балтийский акцент
Особенности переводческого перитекста (на основе перевода на русский язык труда по философской эстетике «Анализ красоты» Уильяма Хогарта)
... description of translator’s notes as paratextual elements // Translation & Interpreting. 2013. Vol. 5, № 2. P. 149—162.
Vârlan C.-I. Difficulties and constraints in translating philosophical texts. Mechanisms of reception and the (in)stability of meaning // Diversité et Identité Culturelle en Europe. 2014. Vol. 11, № 2. P. 69—82.
Алексеев М. П. Уильям Хогарт и его «Анализ красоты» // Хогарт У. Анализ красоты. Л., 1987. С. 7—115....
Слово.ру: Балтийский акцент
Сравнительный анализ эпистемологического языка в переводе
... Zwaan R. An Inference Generation and the Construction of Situation Models // Weaver Ch., Mannes S., Fletcher Ch. (ed.). Discourse comprehension: essays in honor of Walter Kintsch. N. Y., 1995. P. 117—140.
Halliday M. Constructing experience through meaning: a language-based approach to cognition. Padsow, 1999.
Kant I. Critique of pure reason / transl. by F. Haywood. L., 1838.
Kant I. Critique of pure reason / transl. by N. Kemp Smith. L., 1929.
Kant I. Kritik der reinen Vernunft. Hamburg, 1990....
Слово.ру: Балтийский акцент
Самозванство как проблема референции: семиотика имени в «Борисе Годунове»
... Necessity. Cambridge, МА, 1980.
Lewis D. Counterfactuals. Oxford, 1973.
Lewis D. Counterpart Theory and Quantified Modal Logic // Journal of Philosophy. 1968. Vol. 65 (5). P. 113—126.
Ricœur P. Interpretation theory: discourse and the surplus of meaning. Texas, 1976.
Wittgenstein L. Philosophische Untersuchungen. Philosophical investigations / transl. by G. E. M. Anscombe, P. M. S. Hacker and J. Schulte. Chichester, 2009.
Слово.ру: Балтийский акцент
Формирование нарратива из перформатива в публичных коммуникациях
Нарративы и перформативы со времен британского философа Джона Остина представляют собой противоположные понятия, входящие в объем родового понятия речевой акт. При этом понятия были разделены по признаку присутствия в тексте повествования или побуждения, описания или императива. Перформатив, как и нарратив, создается под давлением различных внешних факторов, связанных с системой публичных коммуникаций, окружающих автора, и множества резонов и доводов, находящихся в его сознании как отражения процессов...
Слово.ру: Балтийский акцент
Медиаобраз Сан-Эскобара в пространстве вымышленных миров: социосемиотический ракурс
... Conversation // Speech Acts. Syntax and Semantics / ed. P. Cole, J. Morgan. N. Y., 1975. P. 41—58.
Halliday M. A. K. An Introduction to Functional Grammar. L., 1985.
Halliday M. A. K. Language as a Social Semiotic. The social interpretation of Language and Meaning. L., 1978.
Halliday M. A. K. Notes on Transitivity and Theme in English // Journal of Linguistics. 1967. № 3. P. 50—77.
Hintikka J. Eseje logiko-filozoficzne. Warszawa, 1992.
Iedema R. Multimodality, Resemiotization: Extending the Analysis ...
Слово.ру: Балтийский акцент
К проблеме смысла в социальной семиотике: Mакс Bебер сегодня
... Константинопольского, в русском переводе : в 12 т. СПб., 1902. Т. 8 : Толкование на Евангелие от Иоанна.
Halliday M. A. K. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. Baltimore, 1978.
Leeuwen Th. van. Introducing Social Semiotics. L. ; N. Y., 2005.
Searle J. The construction of social reality. N. Y., 1995.
Слово.ру: Балтийский акцент
Дискурсивные особенности русскоязычной гендерно ориентированной рекламы
... Advertisements. N. Y., 1976.
9. Harré R. Persuasion and Manipulation // Discourse and Communication: New Approaches to the Analyses of Mass Media Discourse and Communication.Berlin ; N. Y., 1985. P. 126—142.
10. Hasan R. Ways of saying: ways of meaning // The Semiotics of Culture and Language. L., 1984. Vol. 1 : Language as Social Semiotics. P. 105—162.
11. Tillner G. Masculinity and Xenophobia: The Identity of Dominance // Masculinity and male roles in the perspective of a culture of peace....
Философия Канта и «лингвистическое кантианство»
... pedigree’ of the ‘Sapir — Whorf Hypothesis’: From Locke to Lucy // Explorations in Linguistic Relativity / ed. by M. Pütz, M. Verspoor. Amsterdam (Phil.) : John Benjamins Publishing Co., 2000. P. 1—25.
20. Kusch M. Husserl and Heidegger on Meaning // Synthese. 1988. Vol. 77, № 1. P. 99—127.
21. Lynch M. Truth in Context: An Essay on Pluralism and Objectivity. Cambridge (Mass.) : The MIT Press, 2001.
22. Peckhaus V. Schröder’s Logic // Handbook of the History of Logic. Vol. 3 : The ...
Понятие ценности у Г. Риккерта и его интерпретация в философии С. И. Гессена
... главного принципа их взаимодействия.
This paper investigated the historical and philosophical context of the notions of “tradition” and the “purpose-task” in the philosophy of Sergius Hessen. The article identified the meaning of values and hierarchy of values of Heinrich Rickert in definition of the notions of “tradition” and “purpose-task” and the main principle of their interaction.
1.
Гессен С.
И.
Основы педагогики. Введение ...
Логика Канта и метафизика Стросона
... Workshop on Philosophy and Informatics (WSPI). Cologne, 2004.
URL: http://purl. utwente. nl/publications/49866 (
дата
обращения
: 13.09.2011).
9.
Sen P.
Strawson on Universals // Universals, Concepts and Qualities: New Essays on the Meaning of Predicates / eds. P.
F. Strawson, A. Chakrabarti. Burlington, 2006. P. 17—48.
10.
Strawson P.
F.
Concepts and Properties or Predication and Copulation // Strawson P.
F. Entity and Identity and other essays. Oxford, 1997. P. 83—91....
«Who are you?»: Реализация стратегии деперсонализации в автобиографическом повествовании
... Auto/tweetographies // Identity Technologies: Constructing the Self Online / еd. by A. Poletti, J. Rak. Madison, 2014. Р. 144—164.
15. Sacks O. The Man Who Mistook His Wife for a Hat. N. Y., 1987.
16. Spence D. P. Narrative Truth and Historical Truth: Meaning and Interpretation in Psychoanalysis. N. Y., 1984.
17. Eleventh revision of the International Classification of Diseases. Mortality and Morbidity Statistics / World Health Organization. 11th rev. MB27.0. Depersonalisation. URL:
https://icd.who....
Процедурные тексты в формировании и оценке функциональной грамотности в начальной школе
... Министерства просвещения Российской Федерации от 31.05.2021 г. № 287. Доступ из справ.-правовой системы «Гарант».
18. Cencelj Z., Kordigel Aberšek M., Aberšek B., Flogie A. Role and meaning of functional science, technological and engineering literacy in problem-based learning // Journal of Baltic Science Education. 2019. Vol. 18, № 1. Р. 132—146.
19. Khudyakova M. A., Vlasova I. N., Selkina L. V. et al. Basics of forming the ...
Инклюзивная функция перевода в цифровом пространстве современного музея
... территориального брендинга : монография / под общ. ред. В. А. Митягиной. Волгоград, 2018. С. 194—201.
12. Blunden J. The Language with Displayed Art(efacts): Linguistic and Sociological Perspectives on Meaning, Accessibility and Knowledge-Building in Museum Exhibitions : PhD Thesis. Sydney, 2016.
http://www.isfla.org/Systemics/Print/Theses/Blunden2016.pdf
(дата обращения: 20.02.2020).
13. Coxall H. Museum text as mediated message // The ...
Грани русскоязычия в новообразованиях Дж. Джойса и их межъязыковая трансляция
... Stündel). Frankfurt a/M, 1993.
15. Joyce J. Finnegan’s Wake. L., 2012.
16. Joyce J. Geschichten von Shem und Shaun (übersetzt von F. Rathjen). Berlin, 2012.
17. Joyce J. Finnegans wake (traducido por M. Zabaloy). Avellaneda, 2016.
18. Mitchel A. J. Meaning postponed: the post card and Finnegans wake // Derrida and Joyce: texts and contexts. N. Y., 2013. P. 145—163.
19. Naugolnykh E., Nesterova N. The language norm and deviation in the context of literary translation (based on Ulysses by James ...
Лингвокультурный фокус специального технического перевода в сталелитейной промышленности (на материале русского, английского и немецкого языков)
... Fremdsprachenunterricht / H. P. Krings, F. Mayer (Hg.). Berlin, 2008. S. 317—328.
17. Schmitt P. A. Translation und Technik. Tübingen, 1999.
18. Stolze R. Die Fachübersetzung. Eine Einführung. Tübingen, 1999.
19. Thompson D. Theophilus Presbyter: Word and Meaning in Technical Translation // Medieval Academy of America. 1967. Vol. 42, № 2. P. 313—339.
20. Williams J. y A. Chesterman The Map: A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies. Manchester, 2002.
21. Müller I. Kulturelle Differenzen ...
Художественный образ как когнитивный феномен
... blending and the mind’s hidden complexities. N. Y., 2002.
15. Grady J. Metaphor // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics / еd. by D. Geeraerts, H. Cuyckens. Oxford, 2007. P. 188—213.
16. Johnson M. The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago, 1987.
17. Miall D. S. Temporal Aspects of Literary Reading // Investigations Into the Phenomenology and the Ontology of the Work of Art / еd. by P. F. Bundgaard, F. Stjernfelt // Contributions to Phenomenology....
Художественный образ языка в поэзии Пауля Целана
... Theory of Metaphor / Metaphor and Thought. 2
nd
ed. Cambridge, 1993.
22. Perloff M. «Sound Scraps, Vision Scraps»: Paul Celan’s Poetic Practice // Reading for Form / eds. S. J. Wolfson, M. Brown. Seattle, 2006. P. 177—202.
23. Widgen W. Enigmatic meaning construction in Paul Celan’s poetry and some evolutionary and cognitive outlooks. URL:
http://www.fb10.unibremen.de/home
pages/wildgen/pdf/EnigmaticmeaningconstructioninPaulCelanspoetry.pdf (дата обращения: 17.11.2020).
The Masonic Word: Types and Functions
... Scone). Perth, 1898.
27. Stauffer V. The Bavarian Illuminati in America: The New England Conspiracy Scare, 1798. N. Y., 2006.
28. Stevenson D. The Origins of Freemasonry, Scotland’s Century, 1590—1710. Cambridge, 1988.
29. Whilmhurst W. L. The Meaning of Masonry. L., 1922.
Исследование оценочной ориентации наречий русского и английского языков
... Mokken M. Using WordNet to Measure Semantic Orientations of Adjectives // Proceedings of the 4th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC. 2004. P. 1115—1118.
18. Osgood C. E., Succi G. J., Tannenbaum P. H. The Measurement of Meaning. Urbana, 1957.
19. Potemkin S. B., Kedrova G. E. Exploring Semantic Orientation of Adverbs // CDUD’11 — Concept Discovery in Unstructured Data. URL:
https://www.academia
. edu/3031219/CDUD_11_Concept_Discovery_in_Unstructured_Data (дата ...
К вопросу о речеактовой природе вербальной угрозы
... International Research Journal of Humanities and Social Science. 2015. Vol. 7, iss. 3. P. 46—53.
21. Searle J. R. A taxonomy of illocutionary acts // Language, Mind and Knowledge. Minneapolis, 1975. Vol. 7. P. 344—369.
22. Searle J. R. Expression and Meaning. Cambridge, 1979.
23. Драгунский В. Денискины рассказы. М., 2012.
24. Шукшин В. Полн. собр. рассказов. М., 2012.
Эволюция специального вопроса в английском языке (на материале Евангелия от Иоанна)
...
los00ulfigoog#page/n8/mode/2up (дата обращения: 15.09.2018).
Bruce F. F. History of the Bible in English. 3rd ed. Cambridge, 1979.
Macleod M. The Perfect in Old English and Old Saxon: The Synchronic and Diachronic Correspondence of Form and Meaning : PhD Dissertation. Cambridge, 2012.
Online Etymology Dictionary. URL:
https://www.etymonline.com
(дата обращения: 02.09.2018).
Proto-Indo-European Etymological Dictionary. A Revised Edition of Julius Pokorny’s Indogermanisches ...
Понятийное содержание воли в деонтической семантике
Охарактеризованы результаты теоретического осмысления понятийного компонента воли в семантике деонтической модальности, которая представляет собой выражение отношения к действиям, своим или окружающих, по созданию некоторого положения дел. Воля определяет потенциальную и волюнтативную природу деонтики. Учет указанных семантических характеристик необходим для системного описания категории. Наличие волевой направленности в семантике деонтики создает основу для отнесения ее то к волеизъявительной...
Интегративный подход к анализу событийного фрейма
... linguistic theory. N. Y., 1968. P. 1-88.
13. Fillmore C. Types of Lexical information I Ch. Fillmore II Semantics // An Interdisciplinary Reader eds. D. D. Steiberg, L. A. Jokolaits. Cambridge, 1971.
14. Fillmore C. An alternative to checklist theories of meaning // Proceedings of the Berkley Linguistic Society eds. C. Cogen, H. Thompson. Berkley, 1975. P. 123—131.
15. Fillmore C. Frame semantics // Linguistics in the morning calm: Selected papers from SICOL — 1981. Seoul, 1982. P. 111—137.
16. ...
Концептуальная метонимия на уровне структуры высказывания (на материале английского языка)
... Berlin ; N. Y., 2002. P. 209—277.
13. Fauconnier G. Mental Spaces. Cambridge, 1994.
14. Kövecses Z., Radden G. Metonymy: Developing a Cognitive Linguistic View // Cognitive Linguistics. 1998. Vol. 9, iss. 1. P. 37—77.
15. Nunberg G. Transfers of Meaning // Journal of Semantics. 1995. Vol. 12, № 2. P. 109—132.
Метафорические векторы времени
... The Complete Works of William Shakespeare // Project Gutenberg. URL: www.gutenberg.org (дата обращения: 12.11.2009).
19. Wendorff R. Zeit und Kultur. Opladen, 1985.
20. Wierzbicka A. The semantics of metaphor and parable. Looking for meaning in the Gospels // Theoria et Historia Scientiarum. 2002. Vol. 6, №1. P. 85—106.