Имплицитная оценочность по данным квантитативного корпусно-дискурсивного анализа: «свершиться» vs «совершиться» в языке отечественных интернет-СМИ
Quantitative corpus analysis of implicit evaluativeness: the case of ‘sovershit’sya’ and ‘svershit’sya’ in Russian internet discourse- DOI
- 10.5922/2225-5346-2025-3-6
- Страницы / Pages
- 84-97
Аннотация
Проанализированы очередные результаты исследования прагмалингвистических и собственно языковых механизмов выражения имплицитной оценочности слов и выражений русского языка в их дискурсной реализации. Цель исследования — выявление особенностей прагматики наведенной в контексте оценочности для изначально внеоценочного событийного глагола «совершиться» в сопоставлении с рассмотренной ранее квазисинонимичной лексемой «свершиться». Использована авторская методика комплексного (контенсивного и квантитативного) корпусно-дискурсивного анализа. Источником языкового материала является современный отечественный медийный дискурс. Непосредственным материалом исследования послужили контексты, извлеченные из газетных корпусов Национального корпуса русского языка. На предварительном, эмпирическом уровне исследования по данным словарей обнаружено, что значения глаголов «совершиться» и «свершиться» различить невозможно, в то время как анализ большого массива корпусных данных показал существенные смысловые и стилистические расхождения между этими лексемами. Первая из них в основном обозначает стандартные, обыденные ситуации, вторая обнаруживает тяготение к обозначению ситуаций, имеющих какую-либо значимость для концептуализатора — духовную, социальную, психологическую, моральную и пр., причем как со знаком «плюс», так и со знаком «минус». Также установлено, что в аспекте «прагматики наведенной оценки», по данным квантитативного анализа, глагол «совершиться» реферирует к нейтраль¬но оцениваемому факту, событию или явлению, тогда как глагол «свершиться» явным образом тяготеет к позитивно-оценочному отношению говорящего к изображаемому. Сделан вывод, что апробированная в работе методика корпусно-дискурсивного анализа наведенной оценочности имеет значительный потенциал для исследовательской объективации достаточно тонких смысловых различий между близкими по значению словами, а также для фиксации интуитивно ощущаемой, но не фиксируемой словарями оценочности, которая имплицируется ближайшим или дальнейшим контекстным окружением анализируемого слова или выражения.
Abstract
The paper discusses the latest results of the study of pragmalinguistic and proper linguistic mechanisms for expressing implicit evaluativeness of words and expressions of the Russian language in their discursive implementation. The purpose of the study is to identify the features of the pragmatics of the induced evaluativeness in the context of the initially non-evaluative event verb ‘sovershit’sya’ in comparison with the previously considered quasisynonymous lexeme ‘svershit’sya’. The author's methodology of complex (contentive and quantitative) corpus-discourse analysis is used. The source of language material is modern domestic media discourse. The direct material of the study is the contexts extracted from the newspaper corpora of the Russian National Corpus. At the preliminary, empirical level of the study, according to the dictionary data, it was found that the meanings of the verbs ‘sovershit’sya’ and ‘svershit’sya’ cannot be distinguished, while the analysis of a large block of corpus data showed significant semantic and stylistic discrepancies between these lexemes. The lexeme ‘sovershit’sya’ mainly denotes standard, everyday situations. The lexeme ‘svershit’sya’, in turn, tends to denote situations that have some significance for the conceptualizer — spiritual, social, psychological, moral, etc., both with a ‘plus’ and a ‘minus’ sign. It has also been established that in the aspect of “pragmatics of induced evaluation”, according to the data of quantitative analysis, the verb ‘sovershit’sya’ refers to a neutrally evaluated fact, event or phenomenon, while the verb ‘svershit’sya’ clearly tends to the positive-evaluative attitude of the speaker to the depicted. It is concluded that the method of corpus-discursive analysis of induced evaluativeness tested in the work has significant potential for research objectification of fairly subtle semantic differences between words close in meaning, as well as for recording intuitively felt, but not recorded by dictionaries, evaluativeness, which is implied by the immediate or further contextual environment of the analyzed word or expression.
Список литературы
Арутюнова, Н. Д., 1999. Язык и мир человека. М. [Arutyunova, N. D., 1999. Yazyk i mir cheloveka [Language and the human world]. Moscow (in Russ.)].
БАС — Словарь современного русского литературного языка: в 17 т., 1950—1965. Т. 13, Т. 14. М.; Л. [BAS — Slovar' sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka: v 17 t., 1950—1965 [BAS-Dictionary of modern Russian literary language: in 17 volumes, 1950—1965]. Vol. 13, Vol. 14. Moscow; Leningrad (in Russ).].
Вежбицкая, А., 1997. Язык. Культура. Познание. М. [Vezhbitskaya, A., 1997. Yazyk. Kul'tura. Poznanie [Language. Culture. Cognition]. Moscow (in Russ.)].
Даль, В. И., 2002. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т. 4. М. [Dal, V. I., 2002. Tolkovyi slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka: v 4 t. [Explanatory dictionary of the living great Russian language: in 4 volumes]. Vol. 4. Moscow (in Russ).].
Евгеньева, А. П., ред., 1988. МАС — Словарь русского языка: в 4 т. Т. 4. 3-е изд. М. [Evgen'eva, A. P., ed., 1988. MAS — Slovar' russkogo yazyka: v 4 t. [MAS — Dictionary of the Russian language: in 4 vols.]. Vol. 4. 3d ed. Moscow (in Russ.)].
Зыкова, И. В., 2017. Метаязык лингвокультурологии: Константы и варианты. М. [Zykova, I. V., 2017. Metayazyk lingvokul'turologii: Konstanty i varianty [The metalanguage of Linguoculturology: Constants and variants]. Moscow (in Russ.)] EDN: ZRFXSB.
НКРЯ — Национальный корпус русского языка. URL: http://www. ruscorpora. ru (дата обращения: 14.10.2024). [NKRYa — Natsional'nyi korpus russkogo yazyka [NKRYA — National Corpus of the Russian Language]. Available at: http://www. ruscorpora.ru [Accessed 14 October 2024] (in Russ.)].
Радбиль, Т. Б., 2019. Вера как основа мировосприятия и миропонимания в русской языковой картине мира. Лингвокультурологические исследования. Логический анализ языка. Понятие веры в разных языках и культурах. Н. Д. Арутюнова, М. Л. Ковшова, ред. М., с. 23—35. [Radbil, T. B., 2019. Faith as the basis of world perception and worldview in the Russian linguistic worldview. In: N. D. Arutyunova and M. L. Kovshova, eds. Lingvokul'turologicheskie issledovaniya. Logicheskii analiz yazyka. Ponyatie very v raznykh yazykakh i kul'turakh [Linguistic and cultural studies. Logical analysis of language. The concept of faith in different languages and cultures]. Moscow, pp. 23—35 (in Russ.)] EDN: VDFGGT.
Радбиль, Т. Б., Помазов, А. И., 2020. Прецедентные феномены как средство создания аттрактивности в поликодовом тексте интернета. Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2: Языкознание, 19 (1), c. 140—153. [Radbil, T. B. and Pomazov, A. I., 2020. Precedent phenomena as a means of establishing attractiveness in polycode internet text. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2. Yazykoznanie [Vestnik of Volgograd State University. Linguistics], 19 (1), pp. 140—153 (in Russ.)] EDN: WTIVMA, https://doi.org/10.15688/ jvolsu2.2020.1.12.
Радбиль, Т. Б., 2023. Языковое воплощение ценностей в медиадискурсе интернета по данным корпусного анализа репрезентативных контекстов (лексема по-хорошему). Научный диалог, 12 (6), c. 170—189. [Radbil, T. B., 2023. Linguistic embodiment of values in internet media discourse: a corpus analysis of representative contexts (the Lexeme ‘pokhoroshemu’). Nauchnyi dialog, 12 (6), pp. 170—189 (in Russ.)] EDN: UZKQQJ, https://doi.org/10.24224/2227-1295-2023-12-6-170-189.
Рацибурская, Л. В., ред., 2016. Новые тенденции в русском языке начала XXI века. М. [Ratsiburskaya, L. V., ed., 2016. Novye tendentsii v russkom yazyke nachala XXI veka [New trends in the Russian language of the early 21st century]. Moscow (in Russ.)] EDN: YOYNBM.
Рацибурская, Л. В., ред., 2021. Русский язык в интернет-коммуникации: лингвокогнитивный и прагматический аспекты. М. [Ratsiburskaya, L. V., ed., 2021. Russkii yazyk v internet-kommunikatsii: lingvokognitivnyi i pragmaticheskii aspekty [Russian language in Internet communication: linguocognitive and pragmatic aspects]. Moscow (in Russ.)] EDN: ETGPYQ.
Сидоров, В. А., 2019. Журналистика как ценность в «цифровой» среде. Вопросы журналистики, 5, c. 5—16. [Sidorov, V. A., 2019. Journalism as a value in a digital environment. Voprosy zhurnalistiki [Russian Journal of Media Studies], 5, pp. 5—16 (in Russ.)] EDN: BEPPOA, https://doi.org/10.17223/26188422/5/1.
Чернявская, В. Е., 2018. Дискурсивный анализ и корпусные методы: необходимое доказательное звено? Объяснительные возможности качественного и количественного подходов. Вопросы когнитивной лингвистики, 2, c. 31—37. [Chernyavskaya, V. E., 2018. Discourse analysis and corpus approaches: a missing evidence-based link? Towards qualitative and quantitative approaches in language studies. Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki [Issues of Cognitive Linguistics], 2, pp. 31—37 (in Russ.)] EDN: YVJDJI, https://doi.org/10.20916/1812-3228-2018-2-31-37.
Black, E., 2006. Pragmatic stylistics. Edinburgh.
Firth, J. R., 1957. Papers in linguistics: 1934—1951. Oxford.
Louw, W. and Milojkovic, M., 2016. Corpus stylistics as contextual prosodic theory and subtext. Amsterdam.
Noveck, I., 2021 Experimental pragmatics: The making of a cognitive science. Cambridge.
Prabowo, R. and Thelwall, M., 2009. Sentiment analysis: A combined approach. Journal of Informetrics, 3 (2), pp. 143—157, https://doi.org/10.1016/j.joi.2009.01.003.
Scarantino, A., 2017. How to do things with emotional expressions: the theory of affective pragmatics. Psychological Inquiry, 28 (2—3), pp. 65—185, https://doi.org/ 10.1080/1047840X.2017.1328951.
Sinclair, J. M., 1991. Corpus, concordance, collocation. Oxford.