Слово.ру: Балтийский акцент
Концептуализация эмоций в дискурсе: прагматика читательского интереса
... A., Eyal T. Differential effects of abstract and concrete processing on the reactivity of basic and self-conscious emotions // Cognition and Emotion. 2019. Vol. 35, № 5. P. 1—14. doi: 10.1080/02699931.2020. 1848804.
Bouko C. Emotions through texts and images: A multimodal analysis of reactions to the Brexit vote on Flickr // Pragmatics. 2020. Vol. 30, № 2. P. 222—246. doi: 10.1075/prag.18060.bou.
Burdelski M. Emotion and affect in language socialization // The Routledge Handbook of ...
РАЦИО.ru
Теории и Тексты
..., текст, логический вывод, логическое следование, цитата, извлечение цитат
6-42
theory, text, inference, logical follow-up, quotation, extract quotes
The article analyzes theories and texts as syntactic constructions, and as forms of representation of knowledge and argumentation. The main method of working with theories is to construct logical conclusions. Therefore, theoretical argumentation is based on obtaining corollaries from ...
Метод выделения сюжетных линий, основанный на анализе ономастикона литературного произведения
... Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2022. № 2. С. 153—165. doi: 10.1016/j.websem.2018.12.001.
8. Lee J., Yeung C. Y. Extracting Networks of People and Places from Literary Texts // Proceedings of the 26th Pacific Asia Conference on Language, Information, and Computation / ed. by R. Manurung, F. Bond. Faculty of Computer Science, Universitas Indonesia, 2012. P. 209—218.
9. Li H., Srihari R. K., Niu C., Li W. Location ...
Text Localization as a Task of Ttranslation
... International Scientific and Practical Conference. Stavropol, Publishing House of the North-Caucasian Federal University, pp. 346—348.
6. Shurlina O. V., 2014. The difficulties of "localization" as a linguistic and cultural adaptation of software texts. Vestnik VSU. Series: linguistics and intercultural communication, No. 1, pp. 83—87 (in Russ.).
7. Shadrin V. I., 2015. Localization of the information text and the problem of dehumanization of the translator's activity. Gerd A. S., Nikolaev I....
РАЦИО.ru
Методологические основания исследования истории аргументативных практик
... particularly, developing argumentative practices forecasts and finding the most effective argumentation modes. However, the project implementation requires formulization of argumentative text analysis methodological basis, which could allow comparing texts of different kinds and different historical periods. There are two approaches to the argumentation history research: analytical approach to the history of philosophy and historical approach to the argumentation research by M.A. Finocchiaro. The ...
Образы английских великанов: на перекрестке мифологических традиций
Охарактеризовано влияние скандинавской, кельтской и античной мифологических традиций на образы великанов в англоязычном сказочном дискурсе. Элементы архаических представлений репрезентированы во внутренней форме номинаций и атрибутике сказочных великанов. Заимствованные мотивы подвергаются в сказочном дискурсе разной степени трансформации и зависят от культурно-исторического развития английского этноса.
The present paper describes the influence of Scandinavian, Celtic and Classical mythological...
Слово.ру: Балтийский акцент
Семиотика концепта «новый советский человек» в творчестве братьев Стругацких: от цикла «Мир полудня» до романа «Град обреченный»
Semiotics of ‘the new Soviet man’ concept in the works of the Strugatsky brothers: from the “Noon Universe” to the “Doomed City”
... c. 83—99. [Goldt, R., 2012. The identity and ethos of science in the late Soviet period: a “Pomerants subtext” in the texts of the Brothers Strugatsky. In: Chelovek i lichnost' v istorii Rossii, konets XIX — XX vek: materialy mezhdunarodnogo ... ... Филологические науки. Вопросы теории и практики, 15 (1), c. 18—22. [Sichinava, V. V. 2022. The concept of the Soviet people in the first half of the 20th century: linguistic representation and conceptual structure. ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Особенности переводческого перитекста (на основе перевода на русский язык труда по философской эстетике «Анализ красоты» Уильяма Хогарта)
... prefaces to translated books: An initial exploration of the Turkish context // Authorial and editorial voices in translation 2 — editorial and publishing practices / H. Jansen, A. Wegener (eds.). Montreal, 2013. P. 89—108.
Tahir Gürçağlar Ş. What Texts Don’t Tell: The Use of Paratexts in Translation Research // Crosscultural Transgressions. Research Models in Translation Studies II: Historical and Ideological Issues / T. Hermans (ed.). L., 2002. P. 44—60.
“To see with our own eyes”: ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Подвижность границ в переводе новостей
... German Voice to English-Speaking Readers: Spiegel International // Language and Intercultural Communication. 2005. Vol. 5 (2). P. 154—167. doi: 10.1080/14708470508668891.
Schäffner C. ‘The Prime Minister Said...’: Voices in Translated Political Texts // Synaps: Fagspråk, Kommunikasjon, Kulturkunnskap. 2008. Vol. 22. P. 3—25.
Schäffner C. Rethinking Transediting // Meta: Translators' Journal. 2012. Vol. 54 (4). P. 866—883. doi: 10.7202/1021222ar.
Sidiropoulou M. Linguistic Identities through ...
Грани русскоязычия в новообразованиях Дж. Джойса и их межъязыковая трансляция
....ru/r/rene_a/113.shtml
(дата обращения: 25.07.2019).
8. Шишкин М. Буквы на снегу: три эссе. М., 2019.
9. Эко У. Поэтики Джойса. СПб., 2003.
10. Derrida J. Two words for Joyce // Derrida and Joyce: texts and contexts. N. Y., 2013. P. 22—41.
11. Engelhart B. Breeder to Sweatoslav: Form and Funktion des Slawischen Wortmaterials in Joyces Work // European Joyce studies. Amsterdam, 1999. P. 135—144.
12. Joyce J. Kapitel 1.6 (übersetzt von I. ...
РАЦИО.ru
Выразимы ли антиномии через логическое противоречие? (Проблемы анализа богословских текстов)
... Алексеевна Герасимова
антиномия, логическое противоречие, неклассические логики, богословские тексты
62-69
antinomy, logical contradiction, non-classical logics, theological texts
The article considers importance of the antinomy as a strategy of persuasion in religious texts. Rhetorical, psychological and logical aspects of an antinomy are revealed. For the logical analysis of theological argumentation the author suggests ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Continuity of Texts. Metafiction in a Cortazar Short Story and its Swedish Translation
В статье анализируется шведский перевод рассказа “Continuidad de los parques” аргентинского писателя Хулио Кортасара, выполненный Яном Сьёгреном. Это произведение является прекрасным образцом метапрозы, поскольку в нем обыгрываются отношения между вымышленным и реальным читателем. Создавая эстетическую иллюзию, Кортасар заставляет читателя почувствовать напряжение и оставляет его с множеством вопросов, на которые не предлагает ответов. Проведенный анализ наглядно демонстрирует, что состояние напряжения...
Слово.ру: Балтийский акцент
Текстовые, моральные и психологические голоса перевода
... Artois Presses Université, 2006
Taivalkoski-Shilov K. Ethical issues regarding machine(-assisted) translation of literary texts // Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice. 2019. Vol. 27, № 5. Р. 689—703.
https://doi.org/10.1080/0907676X.... ... Gosseries O., Laureys S. The neurology of consciousness: An overview // Laureys S., Gosseries O., Tononi G. (eds.). The Neurology of Consciousness: Cognitive Neuroscience and Neuropathology. Amsterdam : Elsevier, 2016. Vol. 2. Р. 407—461.
Wyke B. van. ...
Принципы осуществления международной защиты морской среды Балтийского моря
..., 2003.
18. Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 г. //Организация Объединенных Наций. URL: http://www.un.org/depts/los/convention_agreements/texts/unclos/unclos_r.pdf (дата обращения: 24.01.2014).
19. Конвенция по защите природной морской среды района Балтийского моря 1992 г. [Электронный ресурс]. Доступ ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Мыследействия и генезис времени в языковом семиозисе
... reality // Psychology and biology of language and thought : essays in honor of Eric Lenneberg. N. Y., 1978. P. 27—63.
Maturana H. R. Ontology of observing: The biological foundations of self-consciousness and of the physical domain of existence // Texts in cybernetic theory : conference workbook (American Society for Cybernetics Conference, 18—23 October, 1988). Felton, 1988. P. 4—53.
Maturana H. R. Reflections on my collaboration with Francisco Varela // Constructivist Foundations. 2012. Vol. 7. P. 155—164.
Maturana H. R. The biological foundations of self-consciousness and the physical domain of existence // Beobachter: Konvergenz der Erkenntnistheorien? Munich, 1990. P. 47—117.
Maturana H. R.,...
Лингвосемиотика города: кросскультурный фокус территориального брендинга
... URL:
http://www.muenchen.de/
(дата обращения: 17.04.2018).
27. Stuttgart. URL:
http://www.stuttgart.de/item/show/625209
(дата обращения: 17.04.2018).
28. Mityagina V. A., Novikova E. Yu., Makhortova T. Yu., Volkova I. D. Texts of tourism branding as object of translation // Advances in Social Science, Education and Humanities Research (ASSEHR). Vol. 97: Proceedings of the 7th International Scientific and Practical Conference "Current issues of linguistics and didactics: ...
Социальные практики и устройства социализации неопределенности
...
Conventions of co-ordination and the framing of uncer
tainty // Intersubjectivity in Economics / ed. E. Fullbrook. L., 2002. P. 181—
197.
7.
Zinn J.
Literature review: sociology and risk [
Электронный
ресурс
] // SCARR Social Contexts and Responses to Risk: [
сайт
]. URL
:
http
://
www
.
kent
.
ac
.
uk
/
scarr
/
papers
/
Sociology
%20
Literature
%20
Review
%20
WP
1.04
%20
Zinn
.
pdf
(дата обращения: 28.02.2011).
8.
Болтански Л., Тевено ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Аффект, символизация и «практики себя»
... Topos, 2, pp. 18—29 (in Russ.)].
Сартр, Ж.-П., 1984. Очерк теории эмоций. Психология эмоций. Тексты. М., c. 120—137. [Sartre, J.-P., 1984. Essay on the theory of emotions. In: Psychology of emotions. Texts. Moscow, pp. 120—137 (in Russ.)].
Фреге, Г., 2000. О смысле и значении. Логика и логическая семантика: Сборник трудов. М., c. 230—246. [Frege, G., 2000. ?ber Sinn und Bedeutung. In: ...
Новый взгляд на опосредованный перевод: разграничение открытого и скрытого вариантов перевода
... 57—77.
13. Dollerup C. “Relay” and “Support” translations // Translation in context. Selected contributions from the EST Congress (Granada, 1998). John Benjamins Publishing Company, 2000. P. 17—26.
14. Frog, Lukin K. Reflections on Texts and Practices in Mythology, Religion, and Research: An Introduction // Between Text and Practice: Mythology, Religion and Research. 2015. № 10. P. 6—16.
15. Gambier Y. Impact of technology on Translation and Translation Studies // Russian ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Нужна ли часть вне целого? (К статье А.В. Циммерлинга «Конкретно: синтактика без семиотики?»)
... ed. by M. Murphy, T. Fleming. L., 2009. P. 47—62.
Ongstad S
. Synchronic-diachronic Perspectives on Genre Systemness: Exemplifying Genrification of Curricular Goals // Genre and Cultural Competence: An Interdisciplinary Approach to the Study of Texts / ed. by S. Kvam et al. Berlin, 2010. P. 35—50.
Ongstad S
. A conceptual framework for studying evolutionary origins of life-genres // Biosemiotics. 2019. Vol. 12. Р. 245—266.
Ongstad S
. Can Animals Refer? Meta-Positioning Studies of Animal ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Знаки и смыслы как эпистемологическая проблема
... reality // Psychology and biology of language and thought / ed. by G. Miller, E. Lenneberg. N. Y., 1978. P. 28
—
62.
Maturana H.
R.
Ontology of observing: The biological foundations of self-consciousness and of the physical domain of existence // Texts in cybernetic theory: An in-depth exploration of the thought of Humberto R. Maturana, William T. Powers, and Ernst von Glasersfeld / ed. by R. E. Donaldson. Felton, 1988. P. 1—54.
Maturana H.
R., Varela F.
J.
The tree of knowledge: The biological ...
Философия химии Канта и космология Ницше: о материальной герменевтике алхимии и киновари. Часть I
... Science: Reflecting Science on the Ground of Art and Life. Albany : State University of New York Press, 1994.
Babich B. Un problema con cuernos… el problema de la sciencia misma. La crítica de Nietzsche a la razón científica // Estudios Nietzsche. 2008.... ....1007/s10698-013-9182-4
.
Martels Z. von. Augurello’s Chrysopoeia (1515) — A Turning Point in the Literary Tradition of Alchemical Texts // Early Science and Medicine. 2000. Vol. 5, № 2. Р. 178—195.
https://doi.org/10.1163/157338200X00173
.
McIntyre L....
Слово.ру: Балтийский акцент
Что такое хорошо: к истории оценочных прилагательных в языке раннесоветской эпохи
What is good: to the history of evaluative adjectives in the language of the early Soviet period
... is devoted to the semantic evolution of the evaluative adjectives ‘horoshii’ and ‘plohoi’ (‘good’ and ‘bad’) in the early Soviet language. Through the use of party documents, propaganda slogans, letters to the government and literary texts of the 1920—1930s, the article reveals how these words turned into universal markers reflecting conformity to new social and political standards. The first part of the article analyzes the role of the adjective ‘good’ as a universal rhetorical ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Eще раз о феномене прагматической обязательности
Pragmatic obligatoriness revisited
... particles one cannot do without. In: Ju. D. Apresjan and L. L. Iomdin, eds. East—West Encounter: Second international conference on meaning ↔ text theory. Moscow, pp. 259—268.
Шмелев А. Д.
прагматическая обязательность,... ... mental dossier, arguing that the introduction of a name should be accompanied by a description of its referent. In fictional texts, violation of this principle may produce specific artistic effects. The article also differentiates between the telling ...
Сравнительная характеристика средств репрезентации категории оценки в аналитических обзорах валютного рынка (на примере СМИ США и Великобритании)
... private evaluation and minimal presence of ethical evaluation. In U. S. reviews, the main means of objectifying evaluation are nouns, while in British analytics they are verbs. The leading role of the individual explicit subject of evaluation in the texts of the selected genre in both countries is identified. The objects of evaluation are monetary units, currency pairs, trends in their movement, political events, and the activities of players in the foreign exchange market.
Жанрово-композиционная метафора ризомы в романе Ольги Токарчук «Правек и другие времена»
... nomadological theory of postmodernism as reflected in the writings of philosophers G. Deleuze and F. Guattari. The study investigates the concept of the “rhizome,” which in Tokarczuk’s work functions as a method of plot construction for her literary texts in general and the novel Primeval and
Other Times in particular. The metaphor of the rhizome is expressed in the novel not only through the image of a giant fungal network, a mycelium, but also through a distinctive worldview based on the interconnectedness ...
Темпоральная синестезия в произведениях У. Шекспира: семантика и прагматика цвета
... additional metonymically conditioned meanings through its correlation with the phenomena of existence, in some cases rising to the level of value-laden symbolic co-meanings. The semantics and pragmatics of each color that shades time in Shakespeare’s texts are determined by metonymic correlation with the phenomena of the external and internal world. Thus, black color, identified with the darkness of night, becomes a methonymic-metaphorical name for the unknown, danger, and suffering. Grey color,...
Слово.ру: Балтийский акцент
Translation and the ‘soft’ bridges of communication
... “Translation”. In: Y. Gambier and L. van Doorslaer, eds.
Border Crossings. Translation Studies and Other Disciplines
. Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins, pp. 169—188.
Mozdzenski, L., 2013. Verbal-visual intertextuality: how do multisemiotic texts dialogue?
Bakhtiniana, Rev. Estud. Discurso,
8(2). Available at:
http://www.scielo.br/
scielo.php?pid=S2176-45732013000200011&script=sci_arttext&tlng=en
Serres, M., 2008/2013.
L’Art des ponts
.
Homo pontifex
. Paris: Le Pommier.
Sherlock ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Entertainment and education through literary translation in a diaspora newspaper. Literary translations in Prosveta, a newspaper of Slovene-American émigré community
... Benefit Society
. Imperial, PA: Slovene National Benefit Society.
Slovene National Benefit Society, 2021.
History of SNPJ.
Available at: https://
snpj.org/about/history-of-snpj/ [Accessed 17 April 2021].
Steiner, T., 2009.
Translated people, translated texts. Language and migration in contemporary African literature
. Manchester: St. Jerome.
Tahir Gürçağlar, Ş., 2019. Periodical codes and translation: an analysis of Varlık in 1933—1946.
Translation and Interpreting Studies
(special issue
Translation and/in Periodical ...
Слово.ру: Балтийский акцент
«Народ» в политической мысли европейского модерна: Гоббс, Спиноза, Пуфендорф
...
Gould Ph. Covenant and Republic: Historical Romance and the Politics of Puritanism. Cambridge, MA, 1996.
Hobbes Th. Elementa philosophica. De cive. Basileae, 1782.
Hobbes Th. Leviathan / ed. by N. Malcolm. Oxford, 2012. Vol. 2 : The English and Latin texts.
Horton M. Introducing Covenant Theology. Grand Rapids, 2009.
Passerin d’Entreves A. The Notion of the State. An Introduction to Political Theory. Oxford, 1969.
Pufendorf S. Gesammelte Werke / hrsg. von W. Schmidt-Biggemann. Berlin, 1997. Bd. ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Перевод философской эстетики: перитекст как отражение когнитивного процесса перевода. Часть 2
... Shreve, E. Angelone. Amsterdam, 2010. P. 17—40.
Avtonomova N. Philosophy, Translation, “Untranslatability”: Cultural and Conceptual Aspects // Philosophy’s Treason: Studies in Philosophy and Translation / ed. by D. M. Spitzer. Wilmington, 2020.... ... Salama-Carr M. Translating Science // The Translator. 2011. Vol. 17, № 2. P. 179—188.
Parks G. The Translation of Philosophical Texts // Rivista internazionale di tecnica della traduzione // International Journal of Translation. 2004. Vol. 8. P. 1—10....
Слово.ру: Балтийский акцент
Перевод и дискурс-анализ
... Narr, 1997.
House J. Politeness and Translation // Hickey L. (ed.). The Pragmatics of Translation. Clevedon : Avon, 1998. Р. 54—71.
House J. Global English, discourse and translation: Linking constructions in English and German popular science texts // Target. 2015. Vol. 27, № 3. Р. 370—386.
Jaworski A., Coupland N. (eds.). The Discourse Reader. L. : Routledge, 1999.
Johnstone B. Discourse Analysis. Malden ; Oxford : Blackwell, 2002.
Kim M. Using Systemic Functional Text Analysis for Translator ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Как переводы обретают существование
.... Lezioni americane. Milan : Garzanti, 1988a.
Calvino I. Six Memos for the Next Millennium / transl. by P. Creagh. N. Y. : Vintage, 1988b.
Copeland R. Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacular Texts, Cambridge studies in medieval literature. Cambridge : Cambridge University Press, 1991. Vol. 11.
Eco U. Experiences in Translaton. Toronto ; Buffalo ; L. : University of Toronto Press, 2001.
Eco U. Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione....
Слово.ру: Балтийский акцент
Непрямой перевод: основные направления в науке и на практике
... cultural world-system // European Journal of Social Theory. 1999. Vol. 2 (4). P. 429—444.
Ivaska L. Uncovering the Many Source Texts of Indirect Translations: Indirect Translations of Modern Greek Prose Literature into Finnish 1952—2004. Poster presented ... ... Studies. 2017. Vol. 10 (2). P. 198—216.
Pięta H. On the role of indirect literary translation in the construction of the conflicting images of communist Poland in para-fascist Portugal // Target (в печати).
Pięta H., Maia R. B. Integrating ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Эргономика и процесс перевода
... URL:
https://journals.openedition.org/ilcea/3996
(дата обращения: 20.10.2018).
Menary R. The extended mind // Encyclopedia of the Mind / ed. by H. Pashler. Thousand Oaks : SAGE, 2013. P. 335—338.
Mesa‐Lao B. Gaze behaviour on source texts: An exploratory study comparing translation and post‐editing // Post-Editing of Machine Translation: Processes and Applications / ed. by S. O’Brien, L. Winther Balling, M. Carl et al. Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars, 2014. P. 219—245....
Слово.ру: Балтийский акцент
«Власть перетасованных букв»: анаграммы в европейской культуре Средневековья и Ренессанса
... 2008. № 358. Р. 203—216.
20. Liede A. Dichtung als Spiel. Studien zur Ursinnspoesie an den Grenzen der Sprache. Berlin, 1963. Bd. 2.
21. Perrot J.-P. [Rev.:] Brian S. Merrilees, éd. — «La vie des set dormanz» by Chardri 1977 («Anglo-Norman Texts», 35) // Cahiers de civilisation médiévale. 1983. Vol. 26, № 102. Р. 194.
22. Ribard J. Les romans de Chrétien de Troyes sont-ils allégoriques? // Cahiers de l’Association internationale des études francaises. 1976. № 28. P. 7—20....
Диалектика как логика видимости. О кантовском прочтении «Изагоги» Михаэля Пиккарта
... Olms Verlag, 2010.
Sgarbi M., Ertl W. Aristotelianism // The Continuum Companion to Kant / ed. by G. Banham, N. Hems, D. Schulting. L. : Routledge, 2012. P. 86-90.
Smith R. Introduction // Aristotle. Topics Books I and VIII with Excerpts from Related Texts / transl. with a comment. by R. Smith. Oxford : Oxford University Press, 1997. P. XI—XXXV.
Stäudlin C. F. Geschichte und Geist des Skepticismus vorzüglich in Rücksicht auf Moral und Religion. Leipzig : Siegfried Lebrecht Crusius, 1794.
Stark ...
Инклюзивная функция перевода в цифровом пространстве современного музея
... The Journal of Specialised Translation. 2018. № 29. P. 45—62.
https://www.jostrans.org/issue29/art_liao.pdf
(дата обращения: 20.02.2022).
20. Manfredi M. Professional Museum Translators for Promoting Multilingualism and Accessible Texts: Translation Practices in Some Italian Museums and a Proposal // Journal of Translation Studies. 2021. Vol. 1. P. 59—86.
21. Ravelli L. J. Making language accessible: Successful text writing for museum visitors // Linguistics and Education. 1996....
Грани немецкой ментальности и поиски национальной идентичности в социокультурном контексте Германии на рубеже XXI века
....ру: Балтийский акцент. 2010. Т. 1. № 1—2. С. 108—115.
14. Степанова Е. Немецкая национальная идентичность: проблемы и противоречия. URL:
http://starovoitova.ru/rus/texts/06/books/etnich/!oglavlen.htm
(дата обращения: 18.01.2018).
15. Фрич Р. Штемпель в свободный мир // Иностранная литература. 2015. № 4. С. 187—275.
16. Хабермас Ю. Границы ...
Лексическая структура Жития святой великомученицы Ирины (по синодальному изданию)
... функционирования глагольных словоформ в зависимости от типа жития и его композиционной организации.
This article deals with the verbs conveying semantic dominants of hagiographic texts; an integrated approach to the analysis of language facts makes it possible to establish that the features of verbal word forms function according to the type of hagiography and its composition.
1. Болотнова Н. С. Лексическая ...
Минералогические цветообозначения как способ автор¬ской пер-цепции в поэтической картине мира М. Волошина
... особенности семантико-эстетической реализации этих лексем, определяется их роль в структурировании поэтических образов.
Based on M. Voloshin’s poetic texts, the specificity of mineralogical colour-denotings functioning is considered as the means of the author’s perception;the semantic-aesthetic peculiarities of these lexemes realization are revealed;their role in the structuring of poetic images ...
Сложноподчиненные предложения со значением условия как репрезентанты модальности в газетном тексте (на материале газеты «Санкт-Петербургские ведомости»)
... особенности условных сложноподчиненных предложений с точки зрения их роли в выражении основных модальных смыслов и авторских интенций.
The texts of the Sankt-Peterburgskie Vedmosti (Saint-Petersburg Bulletin) newspaper of the second quarter of the 18th century serve as the material for the analysis of structural and content features of conditional sentences in the context of their role in ...
РАЦИО.ru
Трансформация аргументативных стратегий в современной популяризации науки
...
cientometrics, scientific community, research management, objectivity
The article considers transformation of the popular science text during the transition from printed to electronic textual culture. The author compares printed and electronic popular science texts according to the criteria proposed in the modern rhetoric of science (stylistics, presentation, argumentation). As a result the author concludes a specific argumentative regression of popular science text, which consists in a return to the argumentative ...
РАЦИО.ru
Роль логико-семантического анализа смысла выражений в процессе аргументации
... aspects of the coherence theory of truth. On the base of the generalized approach to semantics construction it is suggested to include into consideration a certain preconditions of the truth value of assertion. The role of the logico-semantic steps in texts analysis and justification of theses and dicta is considered.
РАЦИО.ru
Persuader/Convaincre (Persuading/Convincing) — проблема терминологического различения двух видов речевого воздействия
... translation into Russian of two terms crucial for argumentation theory — persuade/convince (persuader/convaincre). The absence of a lexical combination corresponding to persuade/convince in the Russian language creates difficulties translating foreign texts and theoretical arguments.
РАЦИО.ru
Риторический анализ текста в исследованиях образа логики
... text excerpts as a means of explaining difficulties and inconsistencies in the concepts analysed. The detection of the author’s image of logic requires a mechanism granting access to the values and psychological attitudes implied by the author of the texts. These problems can be solved through the analysis of rhetoric argumentation devices. The article presents a theoretical framework for this research method.
РАЦИО.ru
Риторика и формальная диалектика
... тактической и стратегической свободой.
1. Волков А.А. Основы риторики. М., 2003.
2. Бродский А.И. Тайна диалектической логики \\ http://www.anthropology.ru/ru/texts/brodsky/ruseur_08.html Дата обращения 25.07. 2008.
3. Гаспаров М.Л. Риторика (словарная статья). \\ Большая Советская Энциклопедия. http://slovari.yandex.ru. Дата обращения ...
РАЦИО.ru
О двоякой роли риторики в системной модели аргументации
... system model of argumentation, which consists in (1) the generation of a set of arguments on the basis of rhetorical devices, (2) the formalisation of the constructed argument sets in the course of argumentation. The twofold role is illustrated by the texts of Machiavelli and Nietzsche.