On the forms of manifestation of the magical function of language
...
Der Ursprung der indogermanischen Deklination Göttingen
.
Stepanov, Yu. S., 1975.
Osnovy obshchego yazykoznaniya
[Fundamentals of general linguistics]. Moscow (in Russ.).
Stepanov, Yu. S., 2004.
Konstanty: Slovar' russkoi kul'tury
[Dictionary of Russian culture]. 3d ed. Moscow (in Russ.).
Trubachev, O. N., 1987. Slavic commentary on the reconstruction of Indo-European linguistic and cultural antiquity. In:
Teoriya lingvisticheskoi rekonstruktsii: materialy Vsesoyuznoi konferentsii
[Theory ...
Feodosia as a city and a visual text (Aivazovsky Project)
The article describes the personality of Ivan K. Aivazovsky, a man of 'frontiers' who lived in a polyphonic city where Russian, Armenian and Turkic were spoken. The message of the article is the following: Aivazovsky was not only a gifted artist but also a diplomat, a responsible and upstanding citizen who appreciated the values of the city and was concerned about its ...
Lecture at Tartu State University, March 13, 1981
... problemy, kontekst, istochniki
[On Yurii Lotman’s Metalanguage: Problems, context, and sources]. Tartu (in Russ.).
Zolyan, S. T., 1981. Semantic structure of a word in poetic speech.
Izvestiya RAN. Seriya literatury i yazyka
[The Bulletin of the Russian Academy of Sciences: Studies in Literature and Language], 40 (6), pp. 509—520 (in Russ.).
Action-thoughts and the genesis of time in linguistic semiosis
... counterfactuals. Constructivist Foundations, 16(1), pp. 69—80.
Everett, D., 2008. Don’t Sleep! There are Snakes: Life and language in the Amazon jungle. New York.
Fasmer, M., 1986. Etimologicheskii slovar' russkogo yazyka [Etymological dictionary of the Russian language]. Vol. 1. Moscow (in Russ.).
Gallagher, S. and Varela, F. J., 2003. Redrawing the map and resetting the time: Phenomenology and the cognitive sciences. Canadian Journal of Philosophy, 33(sup1), pp. 93—132.
Gallagher, S., 2005. How the ...
Events and narration in socio-cultural practices
... the political subject]. St. Petersburg (in Russ.).
Malinova, O.Yu., 2015. Aktual'noe proshloe: Simvolicheskaya politika vlastvuyushchei elity i dilemmy rossiiskoi identichnosti [Current Past: Symbolic Politics of the Ruling Elite and the Dilemmas of Russian Identity]. Moscow (in Russ.).
Pocheptsov, G. G., 2018. Propaganda 2.0 [Advocacy 2.0]. Kharkov (in Russ.).
Taylor, R. S., 1962. The Process of Asking Questions. American Documentation, 13, pp. 391—396.
Tomashevskii, B. V., 1996. Teoriya literatury....
Translating philosophical aesthetics: Peritext as a window into the translator's mind. Part 2
Providing space for elucidating key translational issues is not a mundane practice but a privilege only hand-picked texts enjoy, philosophical writings among them. The challenge of translating philosophical discourse is widely recognized but scarcely explored. In this article, translation of philosophical texts is regarded as a procedure of knowledge transfer from one intellectual space into another and of knowledge-making through reconceptualization of key terms. This process is made partly observable...
Book review: Veselinov D., Angelova A. Речник на френските думи в българския език в шест тома
... Comparative Purposes). In: M. Drinov, ed. 70 godini balgarska akademichna leksikografiya [70 years of Bulgarian academic lexicography]. Sofia (in Bulgarian).
Morkovkin, V. V. and Morkovkina, A. V., 1997. Russkie agnonimy: Slova, kotorye my ne znaem [Russian Agnonyms: Words We Don't Know]. Moscow (in Russ.).
Vesselinov, D., 2009. Frenskata leksika v romana „Tyutyun“ [The Words of French Origin in the Novel "Tobacco"]. Sofia (in Bulgarian).
Vesselinov, D., 2015. Theoretical Foundations ...
Poetical reduplications in Alexander Vvedensky’s fiction
... Vvedenskii, ed. Vse [Everything]. Moscow, pp. 7—24 (in Russ.).
Gerasimova, A., 2011b. Notes. In: A. I. Vvedenskii, ed. Vse [Everything]. Moscow, pp. 269—328 (in Russ.).
Gilyarova, K. A., 2010. Such a girl is a girl. Semantics of noun reduplication in Russian Colloquial Speech and Internet language. In: Computational Linguistics and Intellectual Technologies, Po materialam ezhegodnoi mezhdunarodnoi konferentsii «Dialog» (2003) (Bekasovo, 26—30 maya 2010 g.) [Papers from the Annual International ...
Translation Historiography
... Ottawa: University of Ottawa Press, pp. 80—99.
Baer, B. J., ed., 2011.
Contexts, Subtexts and Pretexts: Literary translation in Eastern Europe and Russia
. Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins.
Baer, B. J., 2016.
Translation and the making of modern Russian literature
. New York; London: Bloomsbury.
Baigorri-Jalon, J., 2014.
From Paris to Nuremberg. The birth of conference interpreting
. Translated by H. Mikkelson and B. S. Olsen. Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins.
Baker, M., 1998.
Routledge ...
Peritext of the Russian translation of William Hogarth’s Analysis of Beauty: a case study
Translation of philosophical texts is a special challenge because of specific philosophical idiom and conceptual complexity of the narrative. It is not surprising that such translations are often accompanied by commentaries where the translator steps out of the shadows to justify the translational decisions. This kind of supplementary text called the “translational peritext” is under study in this paper aiming to reveal the cognitive effort the translation process involves, and to explore the author-translator-reader...
On the Pushkin text in the poetry of Perestroika
... of the international conference]. Moscow. pp. 88—90 (in Russ.).
Shevelev, I., 2005. Tragedy about the fisherman and the fish. Andrei Bitov on the crises of Pushkin, the theory of relativity and the All-Union Census of Tsars. Rossiyskaya gazeta [Russian newspaper]. Available at:
https://rg.ru/2005/04/05/a59
424.html [Accessed 15 December 2019] (in Russ.).
An early edition of Andrey Bolotov’s memoirs (from the archives and manuscripts section of the State Historical Museum)
... opisannye samim im [Adventures of Andrei Bolotov from 1752 to 1758, described by him]. OPI GIM F. 349. № 2 (in Russ.).
Veselova, A. Yu. and Milyutin, M. P., (in press) The history of the creation of the memoirs of A. T. Bolotov. Russkaya literatura [Russian Literature], 3 (in Russ.).
Translation of sociolect texts
... linguistic theorizing has been mostly based on standardized languages forms, rather than on natural speech dialects. The present research addresses the fundamental issue of variability within a language and aims at studying the specific fragment of the Russian language of the XXth century — Soviet camp sociolect within the frameworks of contrastive sociolectology. Sociolect nature of the source text is viewed as one of the factors increasing the degree of text untranslatability. The author dwells ...
On combining translator training with foreign language teaching
... 163—171.
Gavrilenko, N. N., 2004. The main objectives of teaching to translate scientific and technical texts. Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Russkii i inostrannye yazyki i metodika ikh prepodavaniya [Bulletin RUDN. Series: Russian and foreign languages and teaching methods], 1(2), pp. 102—107 (in Russ.).
Gouadec, D., 2007. Translation as a profession. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
Kearns, J., 2006. Curriculum Renewal in Translator Training: Vocational ...
Textonics: an introduction to electronic philology
... Works]. Vol. 6. Moscow: Russkie slovari (in Russ.).
Losev, L., 2006. Iosif Brodskii: opyt literaturnoi biografii [Joseph Brodsky: the experience of literary biography]. Moscow: Mol. gvardiya (in Russ.).
Nabokov, V., 2003. Other shores. Preface to the Russian edition. In: V. Nabokov. Mashen'ka. Zashchita Luzhina. Soglyadatai. Drugie berega [Mashenka. Luzhin’s defense. Spy. Other shores]. Moscow: OLMA-PRESS Obrazovanie (in Russ.).
Nabokov, V., 1964. Speak, Memory. London: Weidenfield and Nicolson....
Meaning in life and meaning in the text (roundtable proceedings)
... Obshchestvo kak sotsial'naya sistema [Society as a social system]. Translated from German by A. Antonovsky. Moscow: Logos (in Russ.).
Plutser-Sarno, A., 1999. The State Duma as a folk character: Parody, crying, confession and libel — genres of Russian politics. Logos, 9(19), pp. 65—79 (in Russ.).
Porshnev, B. F., 2007. O nachale chelovecheskoi istorii. Problemy paleopsikhologii [On the Beginning of Human History. Problems of paleopsychology]. St. Petersburg: Aleteia (in Russ.).
Hintikka,...
The reality of fiction in a literary world: on an excerpt from Stanisław Lem’s Solaris
...
Domanski, Y. V., 2018a. The art world and the real world. In: M. M. Golubkov, et al., eds. Russkaya literatura ХХ—ХХI vekov kak literaturnyi protsess (problemy teorii i metodologii izucheniya): Materialy VI Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii [Russian literature of the XX—XXI centuries as a literary process (problems of theory and methodology of study): Proceedings of the VI International Scientific Conference]. Moscow, 18—19 December 2018. pp. 21—25 (in Russ.).
Domanski, Y. V.,...
Alchemic symbols as a means of psychoanalytical description in N. Kononov's story «Source of Injury»
... Petersburg: Izd-vo S.-Peterb. un-ta. pp. 746—754 (in Russ.).
Polishchuk, D., 2003. Control Kononova. Novyi mir [New World], 2, pp. 162—168 (in Russ.).
Ushakov, D. N., ed., 1995. Tolkovyi slovar' russkogo yazyka: v 4 t. [Explanatory dictionary of the Russian language: 4 vol.]. Available at:
http://ushdict.narod.ru
[Accessed 15 March 2018] (in Russ.).
von Franz, M.-L., 2017. Alkhimiya: vvedenie v simvolizm i psikhologiyu [Alchemy: an introduction to symbolism and psychology]. Moscow (in Russ.)....
Digital World Communication аnd Translation
... Translations. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
Kenny, D. ed., 2017. Human Issues in Translation Technology. London: Routledge.
Konradova, N. and Schmidt, H. 2014. From the utopia of autonomy to a political battlefield: towards a history of the “Russian Internet”. In: M. S. Gorham, I. Lunde and M. Paulsen, eds. Digital Russia: The language, culture and politics of new media communication, London: Routledge. pp. 34—54.
Kroker, A. and Kroker, M. eds., 2013. Critical Digital Studies. A Reader....
The paradox of the ‘semiotics of life’: Yuri Lotman’s later works
... sources]. Ph. D. University of Tartu (in Russ.).
Chernov, I. A., 1997. Opyt vvedenija v sistemu Yu. M. Lotmana [Introduction experience to the system by Yu. M. Lotman]. In: Yu. M. Lotman. O russkoi literature:
Stat'i i issledovaniya (1958—1993) [On Russian literature: Articles and studies (1958—1993)]. St. Petersburg, pp. 5—13 (in Russ.).
Deacon, T. W., 1997. The Symbolic Species: The Co-Evolution of Language and the Brain. New York: W. W. Norton.
Hoffmeyer, J., 2008. Biosemiotics: An Examination ...
The problem of meaning in Social Semiotics: deep semiotics as a conceptual extension of Social Semiotics
... L., 1986. Problema osmysleniya deistvitel'nosti [Problem understanding of reality]. Leningrad (in Russ.).
Tul'chinskii, G. L., 2001. Freedom and meaning. A new shift in the humanitarian paradigm. In: Rossiiskie issledovaniya v gumanitarnykh naukakh [Russian studies in the humanities]. Vol. 16. Lewiston-Queenston-Lampeter: The Edwin Mellen Press (in Russ.).
Tul'chinskii, G. L., 2006. Telo svobody [Body freedom]. St. Petersburg (in Russ.).
Bentham, J., 1896. Theory of Legislation. London.
Halliday,...
On the Dual Role of the Translator of Poetry and the Division of Roles
... the language. Translation of literary texts in different epochs]. Moscow, p. 19—30.
7. Tarasova, M. A., 2014. Perevody sovremennoi angloyazychnoi poezii na russkii yazyk v aspekte potentsial'nosti [Translations of modern English language poetry into Russian in the aspect of potentiality]. Cand. philol. sci. diss. Moscow.
8. Fateeva, N. A., 2000. Kontrapunkt intertekstual'nosti, ili Intertekst v mire tekstov [Counterpoint intertextuality, or Intertext in the world of texts]. Moscow.
9. Pym, A., 2012....
Transformations in the Communicative Characteristics of Political Discourse in the Current Information Space
... in post-communist countries of Central and Eastern Europe: reasons for the growth of electoral support. Vestnik MGIMO-Universiteta [Bulletin of MGIMO-University], 3, pp. 145—149.
5. Baranov, N. A., 2015. Revival of populism: European experience and Russian practices. Vestnik SPbGU [Bulletin of SPSU], 3, pp. 25—36.
6. Berger, P., Lukman, T., 1995. Sotsial'noe konstruirovanie real'nosti. Traktat po sotsiologii znaniya [Social construction of reality. A treatise on the sociology of knowledge]. Moscow....
Linguistic Means Expressing Argumentation in Judicial Discourse late 19th: The Prosecutor’s Speech in Dostoevsky’s The Brothers Karamazov
... discourse (on the material of the novel of T. Mann “Buddenbrooks”). RACIO.ru, 11, pp. 168—186.
9. Kotov, S. L., 2014. Chto imel v vidu Dostoevskii? Rossijskaja advokatura v romane F. M. Dostoevskogo «Brat'ja Karamazovy» [What did Dostoevsky mean? Russian bar in the novel F. M. Dostoevsky “The Brothers Karamazov”]. Available at:
http://kotov-sl.livejournal.com/#kotov_s_l262906
[Accessed 23 June 2017].
10. Nesterenko, K. V., 2012. Analysis of speeches as way characteristics of the characters ...
On the Semiotic Model of Image
... de., 1977. Course of General Linguistics. In: Trudy po yazykoznaniyu [Works on linguistics]. Moscow. pp. 31—273 (in Russ.).
Ushakov, D. N., 2009. Bol'shoi tolkovyi slovar' sovremennogo russkogo yazyka [A great explanatory dictionary of the modern Russian language]. Moscow (in Russ.).
Fomin, I. V., 2017. Semiotic frontier: through the depths of centuries and the boundaries of disciplines. METOD: Moskovskii ezhegodnik trudov iz obshchestvovedcheskikh distsiplin [METHOD: Moscow Yearbook of works ...
Russian Poetic Speech — 2016. An Anthology of Anonymous Texts. Presentation of a New Project
1. Барт Р. Смерть автора // Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994. С. 384—391.
2. Виноградов В. В. Проблема сказа в стилистике // Поэтика. Л., 1926. Вып. 1. С. 24—50.
3. Гаспаров М. Л. Записи и выписки. М., 2001.
4. Григорьев В. П. Грамматика идиостиля. М., 1983.
5. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества. СПб., 1859.
6. Золян С. Т. К проблеме описания поэтического идиолекта (на материале поэзии Л. Мартынова) // Известия АН СССР...
Conceptualisation of transfer and translation in modern linguistics
This paper studies the vision of translation developed within structuralism, cross-cultural studies, and semiotics and compares them with the theory of cultural transfers. The authors identify key notions of each theory or school. Some of these notions — code, opposition, discretion, and border — permeate the scientific vocabulary of many linguistic schools. However, these terms easily acquire new meanings and interpretations in research works. The continuity of communication space is key to semiotic...
The Text and Discourse in the Light of Communicative Meaning Formation
... entsiklopedicheskii slovar' [Linguistic encyclopedic dictionary]. Moscow, p. 136—137.
2. Vdovichenko, A. V., 2016. Communicative justification of grammar. To the question of limits of grammatical description conventionality. Russkii yazyk za rubezhom [Russian language abroad], 4, p. 78—84.
3. Vdovichenko, A. V., 2016. On the non-self-identity of the linguistic sign. The causes and consequences of "linguistic imiaslavie". Voprosy filosofii [Issues of philosophy], 6, p. 164—175.
4. Dridze,...
Mapping Poetic Bilingualism in Europe: Language Contacts and Cultural Transfers
... 171—181.
7. Parizhskii, S. G., 2015. Trilingual poem of Yehuda al-Harizi (XIII c.). Kritika i semiotika [Criticism and Semiotics], 1, p. 219—235.
8. Sokolova, O. V., 2015. Concepts of "ecumenical " and "universal" language in the Russian and American avant-garde. Kritika i semiotika [Criticism and Semiotics], 1, p. 268—283.
9. Sokolova, O. V., Feshchenko, V. V., 2017. "The revolution of language" by Eugene Jolas: from "vertical" poetry to "vertigral" ...
‘Vladimir the Baptist and the fates of the Russian World. On the 1000th anniversary of the death of Equal-to-the-apostles Prince Vladimir’ international research conference
1. В Калининграде организовывают научно-практическую конференцию «Владимир-Креститель и судьбы русского мира: история, словесность, культура». URL:
http://kaliningradtoday.ru/society/education/01105448
(дата обращения: 17.11.2015).
2. Изотова Т. А. У каждого поколения — свой Гоголь // Калининградская правда. № 194. С. 6.
The history of the myth of L. P. Karsavin’s conversion to Catholicism
There numerous publication on the conversion of the Russian scientist and religious philosopher Lev Karsavin to Catholicism. Meanwhile, the juxtaposition of the memories of those who witnessed the last years of Karsavin's life as well as many other documents of that time make it possible to assert that ...
Three centuries of Russian poetry: On the intertextual field of N. Kononov’s story
This article considers the correlation between N. Kononov’s short story and the literary pretexts. It is stressed that the intertextual poetics of the short story is shaped by the patterns of the author’s poetical world. The citation and allusion field of the short story is analysed as a component of the literary whole fulfilling original meaning-generating functions. The article analyses the complex of intertextual connections between N. Kononov’s short story and the works of A. Pushkin and O. Mandelstam...
The Battle of the Ice: On the ‘Svinfylking’ or ‘flying wedge’
The fact that Teutonic knights fought in the Battle of the Ice in sivnflyking formation trying to destroy Alexander Nevsky’s troops and sustained a defeat is commonly acknowledged in Russian history. This article is an attempt to establish whether the use of this formation is a historical fact or another historical myth.
1. Арбузов Л. А. Очерки истории Лифляндии, Эстляндии и Курляндии....
Serbs as seen by Russians in the late 17th/19th century
... some ideological stereotypes relating to the perception of Serbs in Russia in the late 18th/19th century and their political and economic practices. It is shown that, on the one hand, the image of Serbs was largely distorted by ideas prevalent in the Russian society at the time and, on the other hand, Russians were illinformed about the perception of Russia in Serbia.
1. Архив внешней политики Российской империи.
2. Богоявленский С. К. Из русско-сербских ...
Existential Eschatological conception in V.Rozanov's "Apocalypse of our time" and "Disintegration of the atom" by G.Ivanov
The article focuses on the comparative analysis of V. Rozanov's "Apocalypse of our time" and G. Ivanov's prosaic poem , "Disintegration of the atom" in the context of eschatological traditions of Russian literature. Dialogical relations are established between the existential tragic perception of the two authors and the Old Believers' concept of spiritual antichrist.
1. Бердяев Н. А. Духи русской революции // Вехи....
Lectures on Russian Literature by Vladimir Nabokov for the Polish Audience
1. Набоков В. Лекции по зарубежной литературе. М., 1998.
2. Набоков В. Лекции по русской литературе. М., 1996.
3. Токер Л. Набоков и этика камуфляжа // Владимир Набоков: pro et contra.СПб., 2001. T. 2.
4. Юркина Л. А. Лекции В. В. Набокова о литературе // Русская словесность. 1995. № 8.
G. P. Fedorov in the search of philosophy of culture
... The author addresses the problem of the sources of cultural development, its mechanisms, and patterns. Another focus is the analysis of the problem of cognition of culture and the methodological justification of such possibility in the framework of Russian philosophy abroad.
1. Братство Святой Софии : материалы и документы. 1923—1939. М. ;Париж, 2000.
2. Степун Ф. А. Г. П. Федотов // Сочинения. М., 2000.
3. Федотов ...
V.Ye. Cheshikhin as a populariser of the Tristan and Iseult motif in Russian culture
This article examines the work of V.Ye. Cheshikhin as a translator, populariser, and interpreter of the legend of Tristan and Iseult — the basis of libretto to R. Wagner’s opera. The author identifies the basic assumptions of V.Ye. Cheshikhin’s critical concept: Wagner as an “interpreter of the old legend”, the connection between the Tristan and Iseult legend with the texts of Hellenic and Celtic cultures, the emphasis on the language component of the legend and opera, and the role of literary influences...
The humility of holy fools in Orthodox Christianity: On the problem of understanding (The Vita of Simeon the Holy Fool and The Vita of Andrew the Holy Fool)
This article analyses the problem of understanding the deeds of a holy fool in Russian Orthodox culture. Through considering the images of two “classical” saints – Simeon the Holy Fool ad Andrew the Holy Fool, the author emphasises the idea of humility as the dominant type of behaviour and the main personal characteristic ...
An icon of time: the verbal image of a holiday in Russian culture
This article considers the temporal constants of the holiday of Christmas in I. S. Shmelev’s novel The Summer of the Lord. The key to understanding the verbal image of a holiday is the lines based on Christmas chants. An analysis of lexical and grammatical means of expressing temporal semantics shows that the past and the eternally present amalgamate in the description of a holiday: in the supra-temporal reality of a holiday, everything abides in the atemporal “now”.
1. Вейсман А. Д. Греческо-русский...
Discursive features of Russian gender-oriented advertisements
This article addresses the metadiscourse structure and the means of gender manifestation in the advertising message. Two advertisements for the same good aimed at women and men were chosen for a semiotic analysis. The analysis identified the verbal and nonverbal means of exposing implicit messages reflecting gender relations and reinforcing gender stereotypes, as well as the presence of complimentary relations between different elements of the advertising message.
1. Гак В. Г. Антиципация // Лингвистический...
From a city to the myth (Yu. Buida’s Königsberg)
This article analyses Yu. Buida’s novel Königsberg as a fragment of the Königsberg text in Russian literature. It is shown that the mythological image of Königsberg/Kaliningrad is based on the moving border between the documentary and the fictional, history and narration, whereas the discursive structure of the text simulates the transformation ...