Роман Якобсон в поисках текстоорганизующей структуры
Аннотация
                Ставшая классикой работа Р. Якобсона «Новейшая русская поэзия. Набросок первый. Подступы к Хлебникову» неизменно упоминается в контексте истории структурализма, формализма, истории методологии гуманитарного знания. В то же время сама она не становилась предметом анализа. Каковы гносеологические установки Якобсона и как они реализуются в работе, возможно ли этот «беспорядочный» и «эскизный» текст прочитать в перспективе будущих установок ученого — решение этих вопросов является целью данной статьи.
Авангардная художественная практика начала ХХ века не только создала новые приемы текстопорождения, но и потребовала новых гносеологических усилий, смены рецептивного ракурса. Работа Якобсона — один из первых опытов метаописания нового эстетического явления. Якобсон изучает язык, обнаженный посредством сдвигов, структуралистски. В этом исследовании ученый нередко пунктирно проговаривает то, что станет принципиальным для него в 1960—1970-е годы: мысль о телеологичности поэзии, о близости мыслительных и языковых структур, о том, что выявление структуры как относительно устойчивой совокупности отношений позволяет приблизиться к пониманию смыслообразования и текстопорождения. Анализируя феномен литературности, Якобсон выявляет систему универсальных уровневых и межуровневых приемов порождения поэтической речи. Эти наблюдения не теряют своей актуальности и могут быть применимы к анализу не только авангардистских, но вполне «классических» текстов.
               
О поэтической эмотиологии в поэзии и вне поэзии
Аннотация
                Обоснован тезис о широте дискурсивного регистра эмоций в их движении от поэтических коммуникаций к непоэтическим. Предметом описания являются эмотивы — языковые знаки эмоций. В сегменте статьи, связанном с поэзией, эмотивы интерпретируются в нескольких аспектах — в аспекте грамматики поэтического языка и в образной репрезентации. В рамках грамматических категорий повелительного и сослагательного наклонений эмотив получает типологически значимые когнитивно-семантические характеристики — побуждение к проявлению эмоций, желание и недостижимость желаемого. Специфика семантики эмотивов проявляется в структурах «внутренней речи» — в вопросительных конструкциях и в псевдодиалогических рефлексиях. Образная репрезентация эмоций осуществляется в концептуальной метафоре, с помощью которой эмоция получает новые характеристики, соотносимые с личностным ментальным образом мира эмоций. Языковые способы представления эмоций тесно связаны с признаками социального времени, с жизненными потребностями и состоянием общественного сознания. Особое «поэтическое» использование языка, конечно, наиболее очевидно в поэзии, однако широкое понимание поэтической функции позволяет говорить о «поэтическом в непоэтическом». В разделе, связанном с непоэтической коммуникацией, языковые репрезентации эмоций и приемы создания «референциальных иллюзий» рассматриваются на примере PR-дискурса и рекламного дискурса. Внимание акцентируется на дискурсивных трансформациях, связанных с формированием мифологического мира, в котором действуют особые законы. В обоих видах дискурса направленность на результат коррелирует с направленностью на само сообщение.
              
О неявных проявлениях поэтической функции: переводческий взгляд
АннотацияРассмотрено взаимодействие поэтической функции с эмотивной и экспрессивной функциями в художественном тексте. С помощью семантического анализа авторы доказывают, что поэтическую функцию не следует отождествлять с эстетической. Выявлены особенности поэтической функции, благодаря которым она связана с эстетической, эмоциональной и экспрессивной функциями, но играет роль смыслоформирующего стержня художественного произведения. Обсуждаются неявные проявления поэтической функции в случаях, когда она, на первый взгляд, выражена слабо или почти не выражена, но в рамках целого текста, особенно в завершающей позиции, звучит во всю силу. Предлагается функциональная трактовка термина «прием», дающая переводчику художественного текста свободу в выборе выразительного средства. Излагаемые положения проиллюстрированы отрывками из переводов поэзии, выполненных авторами статьи. Показано также, что формосодержание (в терминологии Андрея Белого), за которое «отвечает» поэтическая функция, нередко обогащается использованием интерсемиотических приемов. На примере применения в литературе кинематографического приема постепенного перехода от крупного плана к «взгляду с птичьего полета» иллюстрируется использование одного и того же приема для выражения уникальных смыслов.<br>
Поэтическая функция в расширяющемся контексте: заглавие — моностих — политекст (на примере творчества И. Жданова)
Аннотация
                Проанализирована поэтическая функция как механизм семантического и композиционного структурирования текста. Целью предпринятого исследования стало изучение повтора и параллелизма, расширяющего контекст от заглавия к тексту и текстовым единствам внутри поэтической книги и формирующего микро- и метациклы с подвижными границами. Материалом исследования стали моностихи И. Жданова, которые рассматривались как имманентно, так и в составе книги, и к которым применялись методы семантического, контекстуального и дистрибутивного анализа. Автор приходит к выводу, что заглавие, интерпретируя текст, задает его референцию, а моностих является одновременно и самодостаточным текстом, и афористичным выражением множества других текстов, в которых встречаются образующие его ключевые слова, представляя собой свернутую пропозицию, соответствующую множеству всех поэтических высказываний «о том же самом». Также рассмотрены метатропы, которые объединяют тексты в микро- и метациклы.
              
Функции синтаксических конструкций с точки зрения якобсоновской модели коммуникации
Аннотация
                Рассмотрена роль синтаксического уровня организации поэтического текста в формировании модели художественной коммуникации. Цели работы — выявление роли синтаксических конструкций в построении лирического дискурса, объяснение поэтической функции единиц грамматического уровня текста. Применяются принципы и приемы лингвопоэтического анализа художественного текста, методология построения коммуникативного акта, разработанные в трудах В. В. Виноградова, Л. В. Щербы, Р. О. Якобсона, Ю. М. Лотмана. Выявлен функциональный потенциал синтаксических форм применительно к лирике. Уточнено понятие художественной коммуникации, под которой в данном исследовании понимается взаимодействие писателя и читателя в процессе интерпретации стихотворного произведения. Поэтическая функция синтаксических средств проанализирована на материале центрального в творческом наследии Евгения Боратынского стихотворения «Осень». Наряду с поэтической функцией выявлены эмотивная, фатическая, конативная, референтивная и метакоммуникативная функции конструкций. Обоснована широта функционального спектра синтаксических единиц в лирическом дискурсе. Семантика предложений является составной частью смысловой структуры поэтического произведения. Поэтический синтаксис, тесно связанный с мелодикой, метрикой и композицией произведения, активно участвует в ритмообразовании. В стихотворении Е. А. Боратынского «Осень» «сумеречный» синтаксис особой сложностью своей организации содействует архаизации стиля философской элегии, сближает его с традициями проповеди, псалма, духовной оды.
              
«Чуть живые, в ночь осеннюю / Мы с охоты возвращаемся...»: Предикативный атрибут в поэтическом тексте Некрасова
Аннотация
                Цель исследования — рассмотреть грамматические и стилистические функции предикативного атрибута в творчестве Некрасова, что соответствует «грамматике поэзии» — подходу, предложенному и разработанному Романом Якобсоном. Предикативный атрибут — одна из характерных черт поэзии Некрасова. Грамматически распространенные адъективные и причастные, а также деепричастные обороты, частые у Некрасова, вызывают дополнительные предикации и как бы вводят читателя вглубь рассказываемой истории. Из анализа следует, что для Некрасова характерны многочисленные длинные повторы функционально сходных грамматических элементов, занимающие несколько строк. Эти повторы часто задают ритм и обусловливают фольклорность текста. Однородные атрибуты, парные формулы, синонимизация лексем при повторах, развернутые адъективные и причастные обороты, творительный падеж существительного в значении сравнения или метаморфозы — все эти средства можно найти и в донекрасовской поэзии. Однако у Некрасова они выступают в сгущенном виде, их концентрация выше, и их следует рассматривать лишь на фоне творчества поэта в целом.
              
Взаимодействие компаративных конструкций и их элементов в современной русской прозе
Аннотация
                Рассмотрено взаимодействие компаративных конструкций в современных прозаических текстах. Цель работы — определение типов взаимодействия метафор и сравнений, функционирующих в текстах современной русской прозы. Материалом для исследования служат произведения Ю. Буйды, Е. Водолазкина, А. Иванова, А. Иличевского, А. Матвеевой, В. Пелевина, Д. Рубиной, О. Славниковой, С. Соколова, В. Сорокина, М. Степновой и др. При анализе использовались методы описания, сопоставления, структурно-семантический метод, при этом учитывалась полевая организация лексических единиц. Разграничивается формальное и семантическое взаимодействие метафор и сравнений. Наиболее ярким проявлением формального взаимодействия служит «обратимость тропов». Семантическое взаимодействие базируется на смысловом согласовании элементов компаративных конструкций на основе предикатно-актантных отношений или предполагает сочетание в тексте метафор и сравнений на основе различных отношений между элементами одного семантического поля. Наряду с указанными типами взаимодействия в статье описаны случаи множественности образов сравнения одного изображаемого объекта и изображения разных предметов речи в одном словесно-образном ключе. Эти случаи характеризуются как особый тип взаимодействия компаративных тропов. Выделены основные области-источники взаимодействующих тропов. Наиболее частотными семантическими классами метафор и сравнений, употребляемых в контекстах взаимодействия, являются антропоморфные, зооморфные и кулинарные образы. Кроме них отмечаются механистичные (в том числе компьютерные), научные и театральные метафоры и сравнения. Показано, что взаимодействие тропов может носить в художественном тексте интертекстуальный характер. Делается вывод, что для современной русской прозы характерно обращение к взаимодействию метафор и сравнений разных типов. Это взаимодействие часто связано с наличием в тексте контраста, контекстуальной синонимии, родо-видовых отношений между образами сравнения компаративных конструкций.
              
Режиссерская интерпретация драматургического произведения с позиций семиотической креативности
Аннотация
                Представлен анализ семиотического аспекта поэтики драмы как художественной коммуникативной системы. Включив столетие назад в научный обиход понятие поэтической функции, Р. Якобсон заложил основы актуального на сегодняшний день подхода к изучению разных типов дискурса с позиций лингвопоэтичности и лингвокреативности как непременных условий художественной выразительности. В статье креативность рассмотрена применительно к дискурсивному пространству драмы, объединяющему драматургическое произведение и его режиссерские интерпретации. Поставив задачу выявить уровни креативности при трансформации пьесы в спектакль, автор предлагает подход, основанный на понятии семиотического резонанса — «созвучия» знаков одной или разных знаковых систем, возникающего при рекуррентном кодировании исходного содержания. Исследовательский корпус включает 22 режиссерские интерпретации пьесы А. Вампилова «Старший сын», вошедшие в программу Международного онлайн-фестиваля одной пьесы «Старший сын — 55» (ноябрь 2020 года). Сопоставительный анализ разных сценических постановок позволил выделить несколько уровней креативности, соотносимых, с одной стороны, со степенью прагматической тождественности пьесы и спектакля, а с другой — с прагматическими эффектами, результирующими семиотический резонанс, который неизбежно возникает при корреляциях исходного содержания и содержания, созданного в процессе моно- и полимодальных трансформаций.