Слово.ру: Балтийский акцент
Перевод и дискурс-анализ
... discourse-analytical study. Saarbrücken : VDM Verlag Dr Müller, 2009.
Beaugrande R. de, Dressler W. Introduction to Text Linguistics. L. : Longman, 1981.
Blum-Kulka S. Shifts of cohesion and coherence in translation. In: L. Venuti, ed. The Translation Studies Reader. L. : Routledge, 2004. P. 290—305.
Calzada Pérez M. A three-level methodology for descriptive-explanatory Translation Studies // Target. 2001. Vol. 13, № 2. Р. 203—239.
Colina S. Contrastive Rhetoric and Text-Typological Conventions in ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Что такое хорошо: к истории оценочных прилагательных в языке раннесоветской эпохи
What is good: to the history of evaluative adjectives in the language of the early Soviet period
... Петрова: Спутник читателя: в 2 т. Т. 1: Введение. Двенадцать стульев. Вена. [Shcheglov, Yu. K., 1990. Romany I. Il'fa i E. Petrova: Sputnik chitatelya: v 2 t. [The novels of I. Ilf and E. Petrov: The reader's companion: in 2 volumes]. Vol. 1: Introduction. Twelve chairs. Vienna (in Russ.)].
Щеглов, Ю. К., 2009. Романы Ильфа и Петрова. Спутник читателя. 3-е изд. СПб. [Shcheglov, Yu. K., 2009. Romany ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Translation and the ‘soft’ bridges of communication
Переводоведам с трудом удается совместить абстрактную, метафорическую трактовку перевода с пониманием его как сферы коммерческой коммуникации, то есть продукта, который можно создать с помощью быстрых и эффективных процессов межъязыковой вербальной коммуникации. Однако оба взгляда на перевод подразумевают обмен между областями знаний, культурами и чувствами. Они вдохновляют концептуально, художественно и социально. Сегодня, как никогда прежде, важно осознавать связь между метафорической и практически...
Слово.ру: Балтийский акцент
Экзистенция страха в рассказе «Страх» А.П. Чехова
... 2018. Ф. М. Достоевский в восприятии А. П. Чехова-читателя. Вопросы русской литературы, 1, с. 24—36. [Blinova, A. V., 2018. F. M. Dostoevsky in the perception of A. Р. Chekhov as the reader. Issues in the Russian literature, 1, pp. 24—36 (in Russ.)] EDN:
MHBZUG
.
Бурханов, А. Р., 2011. Жан-Поль Сартр об экзистенциалах человеческого бытия. Вестник Бурятского ...
Слово.ру: Балтийский акцент
«Парадную они называют подъезд»: социальное значение в семантике и метапрагматике
...
Silverstein M.
Metapragmatic Discourse and Metapragmatic Function // Reflexive Language: Reported Speech and Metapragmatics
/ ed. by J.
A. Lucy
. Cambridge, 1993.
Р
. 33—58.
Silverstein M
. The Limits of Awareness // Linguistic Anthropology: A Reader
/ ed. by A. Duranti
. Oxford
,
2001.
Р
. 386—401.
Silverstein M
. Denotation and the Pragmatics of Language // The Cambridge Handbook of Linguistic Anthropology. Cambridge
,
2014. P. 128
—
157.
Verschueren J.
Notes on the role of metapragmatic ...
Кант и «морская болезнь» современности
... The Tree of Gnosis: Gnostic Mythology from Early Christianity to Modern Nihilism. San Francisco : Harper San Francisco, 1992.
Eze E. The Color of Reason: The Idea of ‘Race’ in Kant’s Anthropology // Postcolonial African Philosophy: A Critical Reader. Oxford : Blackwell, 1997. P. 103—140.
Fisette J. R. At the Bar of Conscience: A Kantian Argument for Slavery Reparations // Philosophy & Social Criticism. 2022. Vol. 48, № 5. P. 674—702. doi: 10.1177/01914537211001916.
Fogelin R. J., Duggan ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Цифровая поэзия между печатной страницей и кинофильмом: разница структур субъектности
... Literacy. Technologizing of the Word. L., 1982.
Ryan
M.-L.
Avatars of Story. Minneapolis, 2006.
Spinosa D.
Anarchists in the Academy. Alberta, 2018.
Thompson K.
The Concept of Cinematic Excess // Narrative, Apparatus, Ideology: A Film Theory Reader / ed. by Ph. Rosen. N. Y., 1986. Р. 163—174.
Voyce C.
Poetic Community: Avant-Garde Activism and Cold War Culture. Toronto, 2013.
Watkins L.
Excess, Cinematic // Encyclopaedia of Film Theory / ed. by E. Branigan, W. Buckland. N. Y., 2013....
Философия химии Канта и космология Ницше: о материальной герменевтике алхимии и киновари. Часть I
...
Lemanski J. Galilei, Torricelli, Stahl. Zur Wissenschaftsgeschichte der Physik in der B-Vorrede zu Kants Kritik der reinen Vernunft // Kant-Studien. 2016. Bd. 107, №3. S. 451—484.
https://doi.org/10.1515/kant-2016-0034
.
Linden S. J. The Alchemy Reader: From Hermes Trismegistus to Isaac Newton. Cambridge : Cambridge University Press, 2003.
Mahootian F. Paneth’s Epistemology of Chemical Elements in light of Kant’s Opus postumum // Foundations of Chemistry. 2013. Vol. 15. Р. 171—184.
https://doi....
Слово.ру: Балтийский акцент
Прагматическая модель и принципы развертывания объяснения в учебном тексте
... Language use and language learning in CLIL classrooms / ed. by Ch. Dalton-Puffer, T. Nikula, U. Smit. Amsterdam; Philadelphia, 2010. P. 259—278.
Trushchelev P.
N
. Emotive pragmatics of popularisation discourse: The impact of contextualisation on reader’s interest // Science Journal of Volgograd State University. Linguistics. 2023. Vol. 22, № 1. P. 173—185.
https://doi.org/10.15688/jvolsu2
. 2023.1.14.
van Dijk T.
A., Atienza E
. Knowledge and discourse in secondary school social science ...
Слово.ру: Балтийский акцент
ПРАГМАТИКА ВНЕ СОЗНАНИЯ: НЕЗАВЕРШЕННАЯ КОНЦЕПЦИЯ Ч. ПИРСА ПРИМЕНИТЕЛЬНО К (БИО-)СЕМИОТИКЕ
Pragmatics beyond cognition: a perspective of Charles Peirce's unfinished conception for (bio-)semiotics
Интенсивное развитие искусственного интеллекта и понимание биомолекулярных процессов передачи генетической информации выявили необходимость рассмотрения семиотической деятельности, не предполагающей наличия человеческого сознания или разума. В этой связи особый интерес представляет позднейшая концепция семиозиса Чарльза Пирса. В ней семиозис рассматривается как такая интерпретация, которая не требует внешнего по отношению к системе интерпретатора. Знак понимается как квази-разум, а семиотические...
«Дар меткого высказывания в разговорной речи»: об эссеистической «сильвичности» польской прозы
... Skwarczyńska), whose genesis in the world literary context goes back to Antiquity, and which in the postclassical period marks a new stage of literary self-consciousness, where the use of “silva” forms acquires the character of artistic play with the reader. In Gombrowicz’s Diary, the Old Polish forms of silva rerum are presented in a parodic aspect. Herling-Grudziński’s Diary Written at Night, as a collection of comments on what was read, preserves the genre memory of lucubrationes — nocturnal ...
Идиолект художественного произведения в зеркале перевода (на материале романа Е. Водолазкина «Лавр»)
... translation into a foreign language. The study raises the question of a strategy for analyzing the linguistic means of a literary text that would allow for the most complete reconstruction of the fictional world in the imagination of the foreign-language reader. The aim of the research is to study the influence of the interpretation of the idiostylistic aspect of a literary work on the translator’s work. The methodology of the study is based on the postulates of F. Rastier’s interpretive semantics ...
Слово.ру: Балтийский акцент
КУЛЬТУРНЫЙ КОД САНКТ-ПЕТЕРБУРГА: ВОСПРИЯТИЕ ГОРОДА ГЛАЗАМИ ГОРОЖАН
... современной науки, 9 (21), с. 112—117. [Jarancev, V. N., 2016. To read Petersburg. Bulletin of Modern Science, 9 (21), рр. 112—117 (in Russ.)] EDN: WWUCKN.
Barthes, R., 1997. Semiology and the Urban. In: N. Leach, ed. Rethinking architecture: a reader in cultural. London; New York, pp. 158—172.
Giannico, V., Spano, G., Elia, M. et al., 2021. Green spaces, quality of life, and citizen perception in European cities. Environmental Research, 196, article 110922,
https://doi.org/10.1016/j.envres....
Слово.ру: Балтийский акцент
Статичность vs. мобильность: «пространство» и «место» городского текста (случай Еревана)
..., 1995. The End of Public Space? People's Park, Definitions of the Public, and Democracy. Annals of the Association of American Geographers, 85 (1), pp. 108—113,
https://doi.org/10.1111/j.1467-8306.1995.tb01797.x
.
Rabinow, P., 1984. The Foucault Reader. New York, 389.
Relph, E. C., 1976. Place and Placelessness. London, 172 p.
Sheller, M. and Urry, J., 2000. The City and the Car. International Journal of Urban and Regional Research, 24 (4), pp. 737—757,
https://doi.org/10.1111/1468-2427.00276
...
Слово.ру: Балтийский акцент
Translation Historiography
В статье представлен обзор последнего десятилетия истории перевода. Особое внимание уделяется новым научным темам и областям исследования, а также методологическим направлениям истории перевода с акцентом на их междисциплинарность. Отказавшись от евроцентристского взгляда на предмет истории перевода как науки, исследователи заинтересовались разработкой взаимосвязанных компаративных историй перевода. Исследовательский диалог с историей в широком смысле дал новые методы и формы анализа: микроисторию...
Слово.ру: Балтийский акцент
Семиопоэзис: о рождении семиосферы из биосферы
Обсуждается возможное развитие концепции Ю. М. Лотмана о семиосфере путем дополнения ее идеей семиопоэзиса. Рассмотрение процессов происхождения, эволюции и функционирования генетического кода позволяет описать основные механизмы этого процесса. Ассоциации материальных явлений (в данном случае нуклеотидов и аминокислот) привели к установлению семиотических связей, в результате чего возникают механизмы хранения и передачи информации, позволяющие создавать устойчивые формы жизни. Возрастающая...
Слово.ру: Балтийский акцент
Типографический ландшафт в городском пространстве: социолингвистический подход
... Internationale. 1998. Vol. 2, № 1. P. 7—23.
Gorter D. Linguistic landscapes in a multilingual world // Annual Review of Applied Linguistics. 2013. № 33. Р. 190—212.
Jacobson R. On linguistic aspects of translation // The Translation Studies Reader / ed. By L. Venuti. N. Y. ; L., 2004 [1959]. P. 138—143.
Järlehed J., Jaworski A. Typographic landscaping: creativity, ideology, movement // Social Semiotics. 2015. Vol. 25, № 2. P. 117—125,
Kress G., van Leeuwen T. Reading images. The grammar ...
Слово.ру: Балтийский акцент
«Литературный скандал» в творческой практике кубофутуристов и профили коммуникативного поведения реципиента
... Externalities Revisited by Sociology // The Sociological Review. 1998. Vol. 46, № 1. P. 244—269.
Derrida J. Signature, Event, Context // Derrida J. Limited Inc. Evanston, 1988. P. 1—25.
Iser W. Towards a Literary Anthrolopogy // Prospecting: From Reader Response to Literary Anthropology. Baltimore ; L., 1989. P. 249—262.
Miller J. H. Speech Acts in Literature. Stanford, 2002.
Warner M. Publics and counterpublics // Public culture. 2002. Vol. 14, № 1. P. 49—90.
Слово.ру: Балтийский акцент
Концепции гражданства и сословность в русской истории — преемственность и / или разрыв
... Problems of Post-Communism. 2013. Vol. 60, № 6. Р. 3—15.
Mann M. Ruling Class Strategies and Citizenship // Sociology. 1987. Vol. 21, № 3. Р. 339—354.
Pocock J. G. A. The ideal of citizenship since classical times / Citizenship debates: a reader / ed. by G. Shafir. Minneapolis, 1998. P. 31—42.
Weil P. Jus Soli versus Jus Sanguinis: The False Opposition between French and German Law // Weil P. How to be French? Nationality in Making since 1789. Durham, 2008. Р. 173—193.
Слово.ру: Балтийский акцент
Мыследействия и генезис времени в языковом семиозисе
... Villalobos M. Introduction: The varieties of enactivism // Topoi. 2017. Vol. 36. P. 365—375.
Wittgenstein L. Tractatus logico-philosophicus. L., 1922.
Zahavi D. Inner time-consciousness and pre-reflective self-awareness // The new Husserl: A critical reader. Bloomington, 2003. P. 157—180.
Слово.ру: Балтийский акцент
О неявных проявлениях поэтической функции: переводческий взгляд
... to Intersemiotic Aspects of Translation // Przekładaniec. 2018. Special issue: Word and Image in Translation. P. 7—35. doi: 10.4467/16891864ePC.18.009.9831.
Littell R. Ten Steps // Modern English Short Stories by American Authors. An Advanced Reader /compiled by R. J. Dixson. N. Y., 1950. P. 100—103.
McIntyre D. Using Foregrounding Theory as a Teaching Methodology in a Stylistics Course // Pedagogy of Style and Stylistics. 2003. Vol. 37, № 1. Р. 1—13.
Peer W. van. Introduction to ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Режиссерская интерпретация драматургического произведения с позиций семиотической креативности
... русская поэзия. Набросок первый: Подступы к Хлебникову // Якобсон Р. Работы по поэтике. М., 1987. С. 272—316.
Barthes R. The Theory of the Text // Untying the Text: A Post-Structural Reader. L., 1981. P. 31—47.
Carter R. Language and creativity: the art of common talk. L., 2004.
Du Bois J. W. Towards a dialogic syntax // Cognitive Linguistics. 2014. Vol. 25, iss. 3. P. 359—410.
Elam K. The Semiotics of Theatre and Drama. L. ; ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Коммуникация в цифровом мире и перевод
... history of the “Russian Internet” // Gorham M. S., Lunde I., Paulsen M. (eds.). Digital Russia: The language, culture and politics of new media communication. L. : Routledge, 2014. P. 34—54.
Kroker A., Kroker M. (eds.). Critical Digital Studies. A Reader. 2
nd
ed. Toronto : University of Toronto Press, 2013.
Kurbalija J. An Introduction to Internet Governance. 7
th
ed. DiploFoundation, 2016.
Malinovsky B. N. Pioneers of Soviet Computing. 2
nd
ed. 2010. URL:
http://www
. sigcis.org/files/SIGCISMC2010_001....
Слово.ру: Балтийский акцент
Перевод социолектных текстов
.... Translation Universals: Do they exist? Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, 2004. Р. 33—49.
Coulmas F. Introduction // Coulmas, Florian (ed.). The Handbook of Sociolinguistics. 1998. Blackwell Reference Online. URL:
http://bookre.org/reader?file=115
9559 (дата обращения: 15.05.2019).
Gambier Y. Introduction: Screen transadaptation: Perception and reception // The Translator. 2003. Vol. 9, № 2. Р. 171—189.
Harwood R. Introduction // The Making of One Day in the Life ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Рецепция в аудиовизуальном переводе
.... La distinction. Critique sociale du jugement. P.: Ed. de Minuit, 1979 (translated into English by R. Nice: Distinction. A social critique of the judgment of taste. Cambridge, MA: Harvard UP, 1984).
Brooker W., Jermyn D. (eds). The Audience Studies Reader. L.; N. Y.: Routledge, 2003.
Caffrey C. Relevant abuse? Investigating the effects of an abusive subtitling procedure on the perception of TV anime using eye tracker and questionnaire: unpublished PhD thesis. Dublin City University, 2009.
Chaume ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Подвижность границ в переводе новостей
Начало более системного изучения перевода новостных текстов относится к 2000-х годам. С этого момента теория перевода расширяет границы исследования в поисках ответа на целый ряд вопросов: можно ли изучать многоязычные процессы, когда не обязательно имеется достоверно идентифицированный исходный текст? Если да, то какие тексты подвегаются сравнительному анализу? Можем ли мы назвать такой процесс переводом? Каким образом мультимодальность может быть интегрирована в традиционный анализ текста? В данной...
Абсолютная ценность в «Основоположении к метафизике нравов» Канта
... S. Bacin. Berlin ; Boston : De Gruyter, 2015. Bd. 3. S. 2753—2755.
Glasgow J. Kant’s Conception of Humanity // Journal of the History of Philosophy. 2007. Vol. 2. P. 291—308.
Guyer P. Kant’s “Groundwork for the Metaphysics of Morals”. A Reader’ Guide. N. Y. : Bloomsbury, 2007.
Korsgaard C. Kant’s Formula of Humanity // Kant-Studien. 1986. Bd. 77. S. 183—202.
Porcheddu R. Der Begriff des Zwecks an sich selbst in Kants “Grundlegung zur Metaphysik der Sitten”. Berlin ; N. Y. : ...
Аспекты «трансцендентального» у Канта и Гуссерля: логос, «матема», метафора
... Carr D. Phenomenology and the Problem of History // A Study of Husserl’s Transcendental Philosophy. Northwestern, 1974.
15. Carr D. Transcendental and Empirical Subjectivity. The Self in the Transcendental Tradition // The New Husserl. A Critical Reader / ed. by D. Welton. Bloomington, Indianapolis, 2003.
16. Christensen R. Lebendige Gegenwart und Urerlebnis. Zur Konkretisierung des transzendentalen Apriori bei Husserl und Reiningen. Wien, 1981.
17. Derrida J. White Mythology: Metaphor in the ...
Когнитивно-семантическая интерпретация трансцендентализма Канта и феноменология Эдмунда Гуссерля
... Samuel IJsseling. Dorbrecht, 1990. S. 61—80.
15. Collins A. Possible Experience: Understanding Kant’s Critique of Pure Reason. University of California Press, 1999.
16. Drummond J. J. The Structure of Intentionality // The new Husserl: a critical reader / ed. D. Welton. Bloomington, 2003. P. 65—92.
17. Gabriel M. Der Neue Realismus. Frankfurt a/M, 2014.
18. Gabriel M. Neutraler Realismus: Jahrbuch-Kontroversen 2. Freiburg ; München, 2016.
19. Gurwitsch A. The Kantian and Husserlian Conceptions ...
Глаголы состояния в формах длительного аспекта в современном индийском английском языке
...
https://cyberleninka.ru/article/
n/indiyskiy-angliyskiy-istoriya-status-osobennosti (дата обращения: 23.02.2021).
2. Anand M. R. A Confession of a Lover. Lucas Pubns, 1988.
3. Ashcroft B., Griffiths G., Tiffin H. The Post-Colonial Studies Reader. 2
nd
ed. Routledge, 2005.
4. Daily Times India.in: Indian News website. 2019. Febr. 11. URL:
www.daily
timesindia.in (дата обращения: 12.02.2021).
5. Mesthrie R., Rakesh M. B. World Englishes: The Study of New Linguistic Varieties ...
Лингвокультурный фокус специального технического перевода в сталелитейной промышленности (на материале русского, английского и немецкого языков)
...
(дата обращения: 15.02.2020).
9. Theorie und Praxis des Dolmetschens und Übersetzens in fachlichen Kontexten / K.-D. Baumann (Hg.) Berlin, 2013.
10. Bruce R., Anderson W. Perspectives on the Role of Interpreter // The Interpreting Studies Reader / ed. by F. Pöchhacker, M. Shlesinger. L., 2002. P. 211—217.
11. Byrne J. Technical Translation: Usability Strategies for Translating Technical Documentation. Dordrecht, 2006.
12. Cabré M. T. Terminology and Translation in Handbook of Translation ...
Интегративный подход к анализу событийного фрейма
... Cognitive linguistics. 1997. № 8—1. P. 73—108.
12. Fillmore C. The case for case I Ch. Fillmore II Universals in linguistic theory. N. Y., 1968. P. 1-88.
13. Fillmore C. Types of Lexical information I Ch. Fillmore II Semantics // An Interdisciplinary Reader eds. D. D. Steiberg, L. A. Jokolaits. Cambridge, 1971.
14. Fillmore C. An alternative to checklist theories of meaning // Proceedings of the Berkley Linguistic Society eds. C. Cogen, H. Thompson. Berkley, 1975. P. 123—131.
15. Fillmore C. Frame ...
Лингвостилистические средства выражения возрастной идентичности в комплементарных высказываниях (на материале произведений современной английской, американской и русской художественной литературы)
... личности: содержание, структура, механизмы формирования. URL: //humanpsy.ru/miklyaeva/ soc_ident_02 (дата обращения: 03.09.2014).
6. Baldwin J. Another country // BookReader. URL: http://bookre.org/reader? file=1379724 (дата обращения: 15.03.2012).
7. Barnes J. Arthur and George // Большая онлайн-библиотека. URL: http:// www.e-reading.biz/bookreader.php/84985/Barnes_-_Arthur_%26_George.html (да¬та обращения: ...
Чувствительность к культурным различиям у студентов с разным опытом межкультурного взаимодействия
... Gallwey M. The measurement of skill in social per-ception. In McClelland, D. C. (Ed.). Talent and society. NY, 1958.
8. Chen G. M. Intercultural effectiveness. In L. A. Samovar, R. E. Porter, &
E. R. McDaniel (Eds.), Intercultural communication: A reader. Boston, 2009. P. 393—401.
9. Chen G. M., & Starosta W. J. A review of the concept of intercultural sensitivity // Human Communication. 1997. № 1. P. 1—16.
10. De Santos Velasco F. Desarrollo de la Competencia Intercultural en Alumnado ...
Обучение пониманию научного текста на основе моделирования смысловых связей: теоретические основы концепции
... Lingustiques de Prague. 1966. C. 46.
19. Halliday M. A. The place of F. S. P., in the system of linguistic description // Papers on functional sentence perspective / ed. by F. Danes. Prague, 1974. P. 44.
20. Todorov T. Reading as construction // The reader in the text. Princeton, 1980. С. 67.
21. Trimble L. English for science and technology. Cambrige, 1985.
22. Золотова Г. А. Роль ремы в организации и типологии текста // Синтаксис текста....
Особенности методики Т. П. Карсавиной: «Classical ballet: the flow of movement»
Рассматривается малоизвестный труд Т. П. Карсавиной «Classical ballet: the flow of movement», посвященный методическим проблемам с позиций ее танцевального опыта. Вниманию русского читателя впервые предложено методическое наследие известной балерины Мариинского театра и труппы С.П. Дягилева, оказавшей большое внимание на британский балет в качестве вице-президента Королевской академии танца в Лондоне.
This article considers a little-known work of T.P. Krasavina entitled “Classical ballet: the...
К вопросу об изучении лихенофлоры Калининграда
... [Electronic resource] // Rote Listen der gefährdeten Pflanzen und Tiere von Berlin / Der Landesbeauftragte für Naturschutz und Landschaftspflege und Senatsverwaltung für Stadtentwicklung Berlin (Hrsg.). Berlin, 2005. Systemvoraussetzungen: Adobe Reader URL: http://www.stadtentwicklung.berlin.de/natur_gruen/naturschutz/downloads/artenschutz/rotelisten/07_flechten_print.pdf (дата обращения: 28.04.2013).
8. Nekrošienė R. Assessment of Environmental Air Quality in Localities with ...
Устойчивость культурных установок локальных сообществ в отношении рисков: опыт применения модели «группа / решетка»
... test of the cultural theory of risk perceptions: comparison with the psychometric paradigm // Risk Analysis. 1998. Vol. 18, № 5. P. 635—647.
11. Sjöberg L. Explaining risk perception: an empirical evaluation of cultural theory // The earthscan reader in risk and modern society / R. E. Löfstedt, L. Frewer (eds.). L., 1998. Vol. 2. P. 115—132.
12. Social theories of risk and uncertainty: an introduction / ed. by J. Zinn. Oxford, 2008.
13. Swedlow B., Ripberger J. T., Liu L. Y. et al. Assessing ...
Библиотечные собрания и издательское дело по Плинию Младшему
Библиотеки в Риме играли роль культурных центров и были тесно связаны с издательским делом. Издание книги было темой переписки Плиния Младшего со Светонием. Процесс рождения книги сложен: написание, рецитации, отзыв-рецензия, исправление. Одной из форм комплектования библиотечных собраний было дарение. Авторского права Рим не знал. К книге относились как к интеллектуальной ценности. В I в. н. э. Плиний Младший выступил как создатель в Риме социума единомышленников по определенной тематике в литературе...
Принципы территориального планирования и их реализация в Европейском союзе и Российской Федерации
... Schuller. Zurich, 2009.
18. European Travel Commissions Research Group // Newsletter. 2006. № 3.
19. Florida R. Who’s your city? How the creative economy is making where to live the most important decision of your life. N. Y., 2008.
20. The city reader. 5th edition / ed. by R. T. LeGates. L., 2011.
Скатерщиков С. В., Чистобаев А. И.
10.5922/2074-9848-2014-1-9
137-148
территориальное (пространственное) планирование, Евро-пейский ...
О синергетическом характере категории «автор» как объекта лингвистической интерпретации
... synergetics. In this synergetic mode, the most characteristic manifestations of the actualization in the text structure of synergetic interaction between two anthropocentric functional-semantic narrative systems — the "primary" (author — reader — interpreter-critic) and the "secondary" (narrator — character) are described.
1. Андреева В. А. Ist "Text" weniger als "Diskurs"? Überlegungen zur Abgrenzung der zentralbegriffe der Text- und ...