Слово.ру: Балтийский акцент
ПРАГМАТИКА ВНЕ СОЗНАНИЯ: НЕЗАВЕРШЕННАЯ КОНЦЕПЦИЯ Ч. ПИРСА ПРИМЕНИТЕЛЬНО К (БИО-)СЕМИОТИКЕ
Pragmatics beyond cognition: a perspective of Charles Peirce's unfinished conception for (bio-)semiotics
... (Spring 2023 Edition). Available:
https://plato
. stanford.edu/archives/spr2023/entries/peirce-semiotics/ [Accessed 01.04.2025].
Barbieri, M., 2008. The code model of semiosis: the first steps toward a scientific biosemiotics. The American Journal of Semiotics, 24 (1/3), pp. 23—37,
https://doi
. org/10.5840/ajs2008241/33.
Barbieri, M., 2012. Codepoiesis — the deep logic of life. Biosemiotics, 5, pp. 297—299,
https://doi.org/10.1007/s12304-012-9162-4
.
Barbieri, M., 2019. Code biology, Peircean ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Идеология в сумках почтальонов: к прагматике почтовой марки
Ideology in the mailman's bags: towards the pragmatics of the postage stamp
... global environmental change through postage stamp issues. Natural Resources, 8, рр. 130—158,
https://doi.org/10.4236/nr.2017.83010
.
Brunn, S. D., ed., 2022. Stamps, nationalism and political transition. London.
Child, J., 2005. The politics and semiotics of the smallest icons of popular culture: Latin American postage stamps. Latin American Research Review, 40 (1), pр. 108—137,
https://doi.org/10.1353/lar.2005.0003
.
Child, J., 2008. Miniature messages. The semiotics and politics of Latin ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Культурный код города в контексте взаи мосвязи вербальных и визуальных текстов (на примере Краснодара)
... антропологический феномен. ΠΡΑΞΗMΑ. Проблемы визуальной семиотики, 2 (16), с. 10—31. [Avanesov, S. S., 2018. Urban Space as Anthropological Phenomenon. ΠΡΑΞΗMΑ. Journal of Visual Semiotics, 2 (16), pp. 10—31 (in Russ.)]
https://doi.org/10.23951/2312-7899-
2018-2-10-31, EDN: XSFJQT.
Аванесов, С. С., 2022. Визуальный текст средневекового Владимира: к анализу доминантного ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Нужна ли часть вне целого? (К статье А.В. Циммерлинга «Конкретно: синтактика без семиотики?»)
... Bio-Hermeneutics and Hermeneutics of Biology // Semiotica. 1999. Vol. 127, № 1/4. P. 215—226.
Chebanov S.
V
. Bilateral biosemiotics: A problem of sense on a super-triplet level // Gathering in Biosemiotics-2. Tartu, 2002. P. 11.
Chebanov S.
V
. Semiotics of the contents and semiotics of expression: the role of sign’s body // Körper — Verkörperung — Entkörperung. Body — Embodiment — Disembodiment. Kassel, 2004. P. 1132—1144.
Chebanov S.
V
. The current Situation in Modern Biosemiotics ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Прагматика семиозиса и оязыковления
The pragmatics of semiosis and linguisation
... значения в молекулярной генетике и биосемиотике. Критика и семиотика, 1, с. 57—77. [Zolyan, S. T., 2021. Semiopoesis: formation of meaning in molecular genetics and biosemiotics. Critique and Semiotics, 1, pp. 57—77 (in Russ.)] EDN: MAEGCO,
https://doi.org/10.25205/
2307-1737-2021-1-57-77.
Золян, С. Т., 2023. Откуда же метод берется? О самодостаточности семиотических объектов....
Слово.ру: Балтийский акцент
Как переводы обретают существование
... Relevance: Communication and Cognition. Oxford, UK ; Cambridge, Mass. : Blackwell, 1995.
Sperber D., Wilson D. Relevance Theory // Horn L. R., Ward G. (eds.). The Handbook of Pragmatics. Oxford : Blackwell, 2004. Р. 607—632.
Stecconi U. Interpretive Semiotics and Translation Theory: The Semiotic Conditions to Translation // Semiotica. 2004. Vol. 150. Р. 471—489.
Stecconi U. Semiotics // Routledge Encyclopedia of Translation Studies. L. ; N. Y. : Routledge, 2009. Р. 260—263.
Stecconi U. Semiotics ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Откуда же метод берется? О самодостаточности семиотических объектов
... 3. С. 125—153. doi: 10.5922/2225-5346-2023-3-9.
Эко У.
Отсутствующая структура. Введение в семиологию. СПб., 1998.
Barbieri M.
The Code Model of Semiosis: The First Steps Toward a Scientific Biosemiotics // The American Journal of Semiotics. 2008. Vol. 24, № 1—3. Р. 23—37.
Deacon T.
W
. How Molecules Became Signs // Biosemiotics. 2021. Vol. 14. Р. 537—559. doi: 10.1007/s12304-021-09453-9.
Gasparyan D.
E
. Language as Eigenform: Semiotics ...
Слово.ру: Балтийский акцент
О семиотиках интегрально, аспективно и конкретно
... Activities in Face-to-face and Mediated Settings: Social Encounters in Time and Space / ed. by E. Reber, C. Gerhardt. L., 2019. P. 107—135.
Campbell C., Olteanu A., Kull
K
. Learning and knowing as semiosis: Extending the conceptual apparatus of semiotics // Sign systems studies. 2019.
Т
. 47, №
3/4. P. 352—381.
Cowley S.
J
. Meaning in nature: Organic manufacture? // Biosemiotics. 2008. Vol. 1,
№
1.
Р
. 85—98.
Kravchenko A.
Approaching linguistic semiosis biologically: implications ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Диалог лингвистики и поэтического авангарда в России в 1920—1930-е годы: эксперименты с универсальным языком
... рукотворности в русском авангарде. М., 2022.
Юшманов Н. В. Идо — идеал междуязыка // Интернационалист / Internacionalisto. Уфа, 1927. № 1. С. 3.
Eco U. A Theory of Semiotics. Bloomington, 1976.
Jakobson R. Linguistics (Chapter IV) // Main trends of research in the social and human sciences. P. ; The Hague, 1970. P. 419—466.
Jespersen O. A new science: interlinguistics // Psyche. 1930—1931. Vol. 11. Р. 57—67....
Слово.ру: Балтийский акцент
Визуальный язык города: опыт зрительного восприятия «третьего места» (на примере Нижнего Новгорода)
... дискурсе. ΠΡΑΞΗMΑ. Проблемы визуальной семиотики, 2 (36), с. 50—73. [Chernyavskaya, V. E., 2023. Typography as social index: soviet landscape in the modern Russian discourse. ΠΡΑΞΗΜΑ. Journal of Visual Semiotics, 2 (36). pp. 50—73 (in Russ.)]
https://doi.org/10.23951/2312-7899-
2023-2-50-73, EDN: OQFRMN.
Чернявская, О. С., 2011. Город как коммуникативное пространство. Город меняющийся: ...
Слово.ру: Балтийский акцент
«Шум» как ключ к семиозису: мозг и культура (40 лет спустя)
... Избр. раб. М., 1985. С. 270—286.
Chernigovskaya T., Natochin Yu., Menshutkin V. Principles of evolution of natural and computer languages and physiological systems // “Becoming Loquens” — Bochum Publications in Evolutionary Cultural Semiotics / ed. by B. Bichakjian, T. Chernigovskaya, A. Kendon, A. Moeller. Vol. 1. Frankfurt a/M ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; N. Y. ; Oxford ; Wien, 2000. P. 211—236.
Chernigovskaya T. V. Cerebral asymmetry — a neuropsychological parallel to semiogenesis ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Типографический ландшафт в городском пространстве: социолингвистический подход
... Р. 190—212.
Jacobson R. On linguistic aspects of translation // The Translation Studies Reader / ed. By L. Venuti. N. Y. ; L., 2004 [1959]. P. 138—143.
Järlehed J., Jaworski A. Typographic landscaping: creativity, ideology, movement // Social Semiotics. 2015. Vol. 25, № 2. P. 117—125,
Kress G., van Leeuwen T. Reading images. The grammar of visual design. L., 1996 (1
st
ed.); 2006 (2
nd
ed.).
Kress G., van Leeuwen T. Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication....
Слово.ру: Балтийский акцент
К проблеме смысла в социальной семиотике: глубокая семиотика как концептуальное расширение социальной семиотики
... сдвиг гуманитарной парадигмы.
Lewiston; Queenston; Lampeter, 2001.
Тульчинский Г. Л. Тело свободы. СПб., 2006.
Bentham J. Theory of Legislation [1802]. L., 1896.
Halliday, M. A. K. Language as social semiotics: The social interpretation of language and meaning. Maryland, 1978.
Leeuwen T. van. Introducing Social Semiotics. N. Y., 2005. Morris Ch. W. Foundation of the Theory of Signs. Chicago, 1938.
Press Thibault P. J. Social semiotics as praxis: Text,...
Слово.ру: Балтийский акцент
Выразительность в театре как технология смыслопорождения и роль жеста в ее реализации
... № 8 (62). С. 115—120.
Шмелев Д. Н. Слово и образ. М., 1964.
Cienki A., Müller C. Metaphor, gesture and thought // The Cambridge handbook of metaphor and thought / ed. by R. W. Gibbs. Cambridge, 2008. P. 484—501.
Elam K. The Semiotics of Theatre and Drama. L. ; N. Y., 2002.
Fisher-Lichte E. The Semiotics of Theatre [Semiotik des Theaters] / transl. by J. Gaines, D. L. Jones. Bloomington, 1992.
Hart F. E. Performance, phenomenology and the cognitive turn // Performance and ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Семиотика концепта «новый советский человек» в творчестве братьев Стругацких: от цикла «Мир полудня» до романа «Град обреченный»
Semiotics of ‘the new Soviet man’ concept in the works of the Strugatsky brothers: from the “Noon Universe” to the “Doomed City”
...
Савина Т. В.
«новый советский человек», концепт, семиотика, братья Стругацкие, «Град обреченный»
189-204
10.5922/2225-5346-2025-3-12
‘new Soviet man’, concept, semiotics, Strugatsky brothers, ”The Doomed City”
The article attempts to reconstruct the genesis of the concept of the ‘new Soviet man’ within the framework of communist ideology. An interdisciplinary research perspective enables an analysis ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Инновационные смыслопорождающие структуры на раннем этапе сложения литературной традиции: опыт Коста Хетагурова
Innovative meaning-generating structures in the early formation of a literary tradition: the case of Kosta Khetagurov
... смысла: глубинная семиотика и стереометрическая семантика. М. [Zolyan, S. T. and Tulchinskiy, G. L., 2024. Dinamika smysla: glubinnaya semiotika i stereometricheskaya semantika [Dynamics of meaning: deep semiotics and stereometric semantics]. Moscow (in Russ.)].
Ковалевский, М. М., 1886. Современный обычай и древний закон. Т. 1. М. [Kovalevsky, M. M., 1886. Sovremennyi obychai i drevnii zakon [Modern custom ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Когнитивная прагматика как прагматика полимодальная: анализ интерсубъективного позиционирования в устном диалоге
Cognitive pragmatics as multimodal pragmatics: an analysis of intersubjective positioning in spoken dialogue
... In: C. Müller and R. Posner, eds. Semantics and pragmatics of everyday gestures. Berlin, pp. 234—256.
Müller, C. and Tag, S., 2010. The dynamics of metaphor: Foregrounding and activating metaphoricity in conversational interaction. Cognitive Semiotics, 10 (6), pp. 85—120, <a href="http://dx.doi.org/10.3726/81610_85">http://dx.doi.org/10.3726/81610_85</a>.
Schmid, H., 2012. Cognitive pragmatics. Berlin; Boston.
Sokolova, O. V. and Feshchenko, V. V., 2024. Pragmatic ...
Слово.ру: Балтийский акцент
КУЛЬТУРНЫЙ КОД САНКТ-ПЕТЕРБУРГА: ВОСПРИЯТИЕ ГОРОДА ГЛАЗАМИ ГОРОЖАН
... Символика Петербурга и проблемы семиотики города. Избранные статьи. В 3 т. Т. 2. Таллин, с. 9—22. [Lotman, Yu. M., 1992. The symbolism of St. Petersburg and the problems of the semiotics of the city. In: Selected articles. In 3 volumes. Vol. 2. Tallinn, рр. 9—22 (in Russ.)].
Лотман, Ю. М., 2000. Семиосфера. СПб., 704 с. [Lotman, Yu. M., 2000. The Semiosphere. St. Petersburg, 704 p. (in Russ.)].
Мазалова,...
Слово.ру: Балтийский акцент
Семиопоэзис: о рождении семиосферы из биосферы
... Природа. 2000. № 6. С. 22—30.
Barbieri M. The Ribotype Theory on the Origin of Life // J. Theor. Biol. 1981. № 91. P. 545—601.
Barbieri M. The Code Model of Semiosis: The First Steps Toward a Scientific Biosemiotics // The American Journal of Semiotics. 2008. Vol. 24, № 1—3. P. 23—37.
Barbieri M. Codepoiesis — the deep logic of life // Biosemiotics. 2012. № 5 (3). P. 297—299.
Carter Ch. W. Jr., Wills P. R. Reciprocally-Coupled Gating: Strange Loops in Bioenergetics, Genetics,...
Слово.ру: Балтийский акцент
Текст в контексте Тартуской школы: проблемы и перспективы
... 1998. Vol. 1. Р. 93—104.
Kull K., Lotman M. Semiotica Tartuensis: Jakob von Uexküll and Juri Lotman // Chinese Semiotic Studies. Vol. 6. Nanjing : Nanjing Normal University Press, 2012. Р. 312—323.
Lachmann R. Value Aspects in Jurij Lotman’s Semiotics of Culture / Semiotics of Text. Dispositio. 1987. Vol. XII, № 30—32. P. 13—33.
Lotman M. Linguistics and Poetics Revisited // Frontiers in Comparative Prosody / eds. M. Lotman, M.-K. Lotman. Bern ; Berlin etc. : Peter Lang Verlag, 2011....
Слово.ру: Балтийский акцент
Современное переводоведение: целостность или фрагментарность?
... Muñoz Martín. Amsterdam : Benjamins, 2016. 21—46.
Gile D. Liberal arts and empirical science [2005]. URL:
http://www.est-transla
tionstudies.org/resources/research_issues_index.html (дата обращения: 22.07.2018).
Gorlée D. L. Semiotics and the Problem of Translation: With Special Reference to the Semiotics of Charles S. Peirce. Amsterdam : Rodopi, 1994.
Gutt E.-A. Translation and Relevance. Cognition and context. Oxford : Blackwell, 1991.
Halverson S. Concepts and Categories ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Дискурсивные особенности русскоязычной гендерно ориентированной рекламы
... N. Y., 1976.
9. Harré R. Persuasion and Manipulation // Discourse and Communication: New Approaches to the Analyses of Mass Media Discourse and Communication.Berlin ; N. Y., 1985. P. 126—142.
10. Hasan R. Ways of saying: ways of meaning // The Semiotics of Culture and Language. L., 1984. Vol. 1 : Language as Social Semiotics. P. 105—162.
11. Tillner G. Masculinity and Xenophobia: The Identity of Dominance // Masculinity and male roles in the perspective of a culture of peace. Oslo, 1997....
РАЦИО.ru
Семиотический тривий Ч.С. Пирса
... by Charles Sanders Peirce with commentary by J.F.Sowa http:// http://www.jfsowa.com/peirce/ms514.htm (дата обращения: 22.11.2010).
18. Stjernfelt, F. Diagrammotology. An investigation on the borderlines of phenomenology, ontology, and semiotics, Springer, 2007
19. Van Benthem, J. Where is logic going, and should it? // Topoi, 2006, 25, рр. 117–122
Елена Григорьевна Драгалина-Черная
семиотика, тривий, логика, спекулятивная ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Линейность и композиционность в семантике биноминативных устойчивых сочинительных конструкций
... Тульчинский, Г. Л., 2024. Динамика смысла: глубокая семиотика и стереометрическая семантика. М., 448 с. [Zolyan, S. T. and Tulchinsky, G. L., 2024. Dynamics of Meaning: Deep Semiotics and Stereometric Semantics. Moscow, 448 p. (in Russ.)].
Карнап, Р., 2007. Значение и необходимость. Исследование по семантике и модальной логике. М., 380 c. [Carnap, R....
Слово.ру: Балтийский акцент
Экзистенция страха в рассказе «Страх» А.П. Чехова
... Смерть как проблема сюжета. Ю. М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. М., с. 417—430. [Lotman, Yu. M., 1994. Death as a Plot Problem. Yu. M. Lotman and the Tartu-Moscow Semiotics School. Moscow, pp. 417—430 (in Russ.)].
Пронина, А. А., 2025. Страх (А. П. Чехов). Очень краткое содержание. URL:
https://dzodzo.ru/short/strah-a-p-chehov-ochen-kratkoe-soderzhanie/
(дата обращения: ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Аффект, символизация и «практики себя»
... присутствие в мире (Двойная перспектива семиотики). Слово.ру: балтийский акцент, 17 (1), c. 13—35. [Zenkin, S. N., 2026. Reading signs, presence in the world. (The double perspective of semiotics). Slovo.ru: Baltic accent, 17 (1), pp. 13—35 (in Russ.)]
https://doi.org/10.5922/2225-5346-2026-1-2
.
Ильин, М. В., 2025. Прагматика семиозиса и оязыковления. Слово.ру: балтийский ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Чтение знаков, присутствие в мире (Двойная перспектива семиотики)
... 2. М.: Мысль. [Aristotle, 1978.
Collected works in 4 volumes
. Vol. 2. Moscow (in Russ.)].
Барт, Р., 1989.
Избранные работы: Семиотика. Поэтика
. М.: Прогресс. [Barthes, R., 1989.
Selected Works. Semiotics. Poetics
. Moscow (in Russ.)].
Барт, Р., 2008.
Мифологии [1957]
. М.: Академический проект. [Barthes, R., 2008.
Mythologies
[1957]
. Moscow
(in Russ.)].
Барт, Р., 2009.
S
/
Z.
Перевод Г....
Политический дискурс в интернет-коммуникациях локальных сообществ: теоретические основы исследования
... Approach (DHA) // Methods of Critical Discourse Analysis. L., 2009. P. 87—121.
10. Van Leeuwen T. Discourse and Practice: New Tooks for Critical Discourse Analysis. Oxford, 2008.
11. Barthes R. Mythologies. N. Y., 2009.
12. Eco U. A Theory of Semiotics. Bloomington, 1976.
13. Лотман Ю. М. Семиосфера. СПб., 2000.
14. Шейгал Е. И. Семантика политического дискурса. М., 2004.
15. Кастельс М. Власть коммуникации....
Слово.ру: Балтийский акцент
Конкретно: синтактика без семиотики?
... Philadelphia, 2023.
Montague R. Formal Philosophy: Selected Papers of Richard Montague. New Haven, 1974.
Morris C. W. Foundations of the Theory of Signs // Writings on the General Theory of Signs. The Hague, 1971. P. 13—71.
Tarasti E. Existential semiotics. Bloomington, 2001.
Thurmair M. Modalpartikeln und ihre Kombinationen. Tübingen, 1989.
Trubetzkoy N. Prinzipien der historischen Phonologie und Sprachgeschichte // Travaux du circle linguistique de Prague. 1931. № 4. Р. 228—234.
Vendler ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Единицы лексико-семантической группы «Поиск и получение информации» как олицетворяющие метафоры в русской поэзии
... Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14, вып. 10. С. 3040—3045.
Левин Ю. И. Лирика с коммуникативной точки зрения // Structure of texts and semiotics of culture. The Hague ; P., 1973. Р. 177—195.
Миннулин О. Р. Об истоках лирической диалогичности // Литературоведческий сборник. Донецк, 2010. № 43—44. С. 44—54....
Слово.ру: Балтийский акцент
Уровни контекста: как анализ текста становится анализом дискурса? (на материале новых лайфстайл-медиа в сети Интернет)
... Duranti A
. Rethinking context: an introduction // Rethinking Context / ed. by A. Duranti, C. Goodwin. Cambridge, 1992. P. 1—42.
Halliday M.
A.
K., Matthiessen C.
M.
I.
M
. An introduction to functional grammar. L., 2004.
Hodge R., Kress G.
Social Semiotics. Ithaca, 1988.
Jaffe A.
Indexicality, stance and fields in sociolinguistics // Sociolinguistics: Theoretical Debates / ed. by N. Coupland. Cambridge, 2016. P. 86—112.
Jenkins R
. Social Identity. L. ; N. Y., 2004.
Kok K. et al.
Mapping ...
Слово.ру: Балтийский акцент
От теоретика к мыслителю: знакомство с Ю.М. Лотманом под руководством Б.Ф. Егорова
....
Kim S. H. Lotmanian explosion: From peripheral space to dislocated time // Sign Systems Studies. 2014. Vol. 42, № 1. P. 7—30.
Lotman M. Afterward: (Re)constructing the Drafts of Past // Lotman J. Culture, Memory and History. Essays in Cultural Semiotics / ed. by M. Tamm ; transl. by B. J. Baer. Cham, 2019. P. 245—265.
로트만 유리 (Lotman Y.). 문화와 폭발 (Culture and Explosion). 김수환 옮김 (transl. by Kim Soo Hwan). 서울: 아카넷 (Seoul: Acanet), 2014.
Юрий Лотман,...
Слово.ру: Балтийский акцент
Механизмы семиотического ослабления иероглифических знаков китайской письменности
... пер. с ит. В. Резник и А. Погоняйло. СПб., 2006.
Feng L. Research on the formation of Chinese characters // Journal of Neuro and Spine. 2023. Vol. 1, № 1. P. 1—15. doi: 10.33140/JNS.
Jin X. New interpretation of Western semiotics from the perspective of symbolic concepts in Zhouyi // Language and Semiotic Studies. 2021. Vol. 7, № 1. P. 57—78.
doi: 10.1515/lass-2021-070103
.
Morris Ch. Signs, language and behavior. N. Y., 1946.
Wang M., Cai Y., Gao L., Feng R.,...
Слово.ру: Балтийский акцент
Эмотивная вежливость в лицеугрожающих речевых актах: кросс-культурный аспект
... 2006. Vol. 10, № 3. P. 249—267.
https://doi.org/10.1080/138255706
00967721.
House J., Kádár D. Cross-cultural pragmatics. Cambridge, 2021.
Iliadi P. L., Larina T. Refusal strategies in English and Russian // RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics. 2017. Vol. 8, № 3. P. 531—542. https:// doi.org/10.22363/2313-2299-2017-8-3-531-542.
Janney R.W, Arndt H. Intracultural tact versus intercultural tact // Politeness in language. Studies in its history, theory and practice ...
Средства выражения и функции ситуативно-дискурсивной демонстративности в персональном и институциональном дискурсах
... Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. L., 1978.
34. Kress G. Language as Ideology. L. ; Boston, 1979.
35. Mey J. L. Pragmatics. An Introduction. Blackwell Publishers, 2001.
36. Van Leeuwen T. Introducing Social Semiotics. Routledge, 2005.
дискурс, демонстративная тональность, ситуативно-дискурсивная демонстративность, социальная семиотика, семиотический ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Калининградский текст глазами фланёра (контекст Кёнигсберга в тексте Калининграда)
... в городе: Кант и Кёнигсберг. ΠΡΑΞΗΜΑ. Проблемы визуальной семиотики, 2 (44), с. 72—104. [Smirnov, S. A., 2025. Philosopher in the City: Kant and Königsberg. ΠΡΑΞΗΜΑ. Journal of Visual Semiotics, 2 (44), pp. 72—104 (in Russ.)]
https://doi.org/10.23951/2312-7899-2025-2-72-104
, EDN: MECMPI.
Топоров, В. Н., 1993. Петербург и Петербургский текст русской литературы. Метафизика ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Статичность vs. мобильность: «пространство» и «место» городского текста (случай Еревана)
... Микроистория и семиотика города, 3 (1), с. 32—61. [Abrahamian, L. A. 2023. “Zvartnots Conjoined with Coloseum”: From Tamanyan’s People’s House to the Theater of Opera and Ballet. Urbis et Orbis. Microhistory and Semiotics of the City, 3 (1), pp. 32—61 (in Russ.)]
https://doi.org/
10.34680/urbis-2023-3(1)-32-61.
Баядян, Г., 2020. Воображая прошлое: нарративы советского армянского модернизма. Ереван....
Слово.ру: Балтийский акцент
Москва vs Петербург: oценка cтолиц в лексических значени ях окказионализмов
... Коммуникативное выделение на уровне синтаксиса и семантики. Семиотика и информатика, 5 (36), с. 82—107. [Paducheva, E. V., 1998. Communicative Emphasizing at the Syntax and Semantic Level. Semiotics and information issues, 5 (36), pp. 82—107 (in Russ.)].
Плунгян, В. А., 2010. Причастия и псевдопричастия в русском языке: о границах вариативности. URL:
https://www....
Слово.ру: Балтийский акцент
Ethnography in Translation Studies: an object and a research methodology
.... 445—460.
Sturge, K., 1997. Translation Strategies in Ethnography.
Translator: Studies in Intercultural Communication,
3 (1), pp. 21—38.
Toury, G., 1980.
In Search of a Theory of Translation.
Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics.
Toury, G., 1985. A Rationale for Descriptive Translation Studies. In: T. Hermans, ed.
The Manipulation of Literature
. New York: St, Martin’s Press, pp. 16—41.
Toury, G., 1995.
Descriptive Translation Studies and beyond.
Revised edition: ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Особенности переводческого перитекста (на основе перевода на русский язык труда по философской эстетике «Анализ красоты» Уильяма Хогарта)
... исследуемому материалу, за которой следует анализ выявленных комментируемых переводческих проблем.
Baker M. Reframing Conflict in Translation // Social Semiotics, 2007. Vol. 17, № 2. P. 151—169.
Barkuzar D., Haneen A. The translator as an activist: reframing conflict in the Arabic translation of Sacco’s Footnotes in Gaza // The Translator, 2018. Vol. 24, № 2. P. 147—165.
Britto P. H. 2007....
Слово.ру: Балтийский акцент
Поэтическая функция в расширяющемся контексте: заглавие — моностих — политекст (на примере творчества И. Жданова)
... поэтического текста. 2-е изд., перераб. и доп. М., 2014.
Золян С. Т., Лотман М. Ю. Семантика и структура текста: заметки о поэзии и поэтике О. Мандельштама // Semiotics and the History of Culture: In Honor of Jurij Lotman. Columbus, 1988. P. 348—378.
Зубова Л. В. Ленты Мёбиуса в современной поэзии: образы, сюжеты, структуры // Пятая международная ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Режиссерская интерпретация драматургического произведения с позиций семиотической креативности
... Untying the Text: A Post-Structural Reader. L., 1981. P. 31—47.
Carter R. Language and creativity: the art of common talk. L., 2004.
Du Bois J. W. Towards a dialogic syntax // Cognitive Linguistics. 2014. Vol. 25, iss. 3. P. 359—410.
Elam K. The Semiotics of Theatre and Drama. L. ; N. Y., 2002.
Garrod S., Pickering M. Interactive alignment and prediction in dialogue // Advances in Interaction Studies. 2013. Vol. 6. P. 193—204.
Gibbs R. W. The poetics of mind: Figurative thought, language ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Текстовые, моральные и психологические голоса перевода
... Translatorship // Jansen H., Wegener A. (eds.). Authorial and Editorial Voices in Translation // Vita Traductiva. Montreal : Éditions québécoises de l’œuvre, 2013. Vol. 2, № 1. Р. 1—39.
Johansen J. D., Larsen S. E. Signs In Use. An Introduction to Semiotics. L. ; N. Y. : Routledge, 2002.
Kolwalski D. A. Moral theory at the movies: An introduction to ethics. Lanham : Rowman & Littlefield Publishers, 2012.
Koskinen K. Beyond ambivalence: Postmodernity and the ethics of translation. Tampere: Tampere ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Медиаобраз Сан-Эскобара в пространстве вымышленных миров: социосемиотический ракурс
... Washington Post. 2017. 11 Jan.
van Dijk T. Discourse and Context. Cambridge, 2008.
van Dijk T. Macrostructures. N. Y., 1980.
van Dijk T. Society and Discourse. How Social Contexts Influence Text and Talk. Cambridge, 2009.
van Leeuwen T. Introducing Social Semiotics. L. ; N. Y., 2005.
Wang W., Liu W. Critical Discourse Analysis of New Reports on China’s Bullet-Train Crash // Studies in Literature and Language. 2015. Vol. 10, № 2. P. 1—8.
Wikariak S. San Escobar już nie dla wszystkich. Trwa walkę ...
Слово.ру: Балтийский акцент
О семиотической модели образа
... 6. С. 292—306.
Яценко Н. Е. Толковый словарь обществоведческих терминов. СПб., 1999.
Dawkins R. The Selfish Gene. N. Y., 1976.
Dawkins R. The Selfish Gene. N. Y., 2006.
Hodge R., Kress G. Social Semiotics. Ithaca; N. Y., 1988.
Iversen N. M., Kleppe I. A., Stensaker I. G. Country Image in Marketing Strategies: Conceptual Issues and an Empirical Asian Illustration // AP — Asia Pacific Advances in Consumer Research. 1998. Vol. 3. P. 197—203....
Слово.ру: Балтийский акцент
О парадоксе «семиотики жизни»: работы последних лет Юрия Лотмана
... 5—13.
Deacon T. W. The Symbolic Species: The Co-Evolution of Language and the Brain. N. Y., 1997.
Hoffmeyer J. Biosemiotics: An Examination into the Signs of Life and the Life of Signs. Scranton, 2008.
Hoffmeyer J., Emmeche C. Code duality and the semiotics of nature // On Semiotic Modeling / eds. M. Anderson, F. Merrell. Berlin, 1991. P. 117—166.
Kull K. Towards biosemiotics with Juri Lotman // Semiotica. 1999. Vol. 127, iss. 1/4. P. 115—131.
Kull K. A semiotic theory of life: Lotman’s principles ...
Слово.ру: Балтийский акцент
К проблеме смысла в социальной семиотике: Mакс Bебер сегодня
... : в 12 т. СПб., 1902. Т. 8 : Толкование на Евангелие от Иоанна.
Halliday M. A. K. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. Baltimore, 1978.
Leeuwen Th. van. Introducing Social Semiotics. L. ; N. Y., 2005.
Searle J. The construction of social reality. N. Y., 1995.
Слово.ру: Балтийский акцент
Рецепция в аудиовизуальном переводе
... Studies // Target. 1993. Vol. 5 (1). P. 1—20.
Chesterman A. Bridge concepts in translation sociology // Constructing a Sociology of Translation / M. Wolf, A. Fukari (eds). Amsterdam; Philadelphia: Benjamins, 2007. P. 171—183.
De Linde Zoé, Key N. The semiotics of subtitling. Manchester: St Jerome, 1999.
Di Giovanni E. (ed.). Between text and receiver: Translation and accessibility. Entre texto y receptor: traducción y accessibilidad. Bern: P. Lang, 2011.
Di Giovanni E., Gambier Y. (eds). Reception ...
Трансформации кантовского учения о постулатах в «кембриджском прагматизме» (Ч. С. Пирс, У. Джеймс, Дж. Ройс)
... ; N. Y. : Lexington Books ; The Rowman & Littlefield Publishing Group, Inc., 2012. Р. 101—117.
Nagl L. Peirce on Hegel, Pragmaticism, and the “Triadic Class of Philosophical Doctrines” // Charles Sanders Peirce in His Own Words. 100 years of Semiotics, Communication and Cognition / ed. by T. Thellefsen, B. Sorensen. Boston ; Berlin : De Gruyter ; Mouton, 2014. Р. 429—435.
Nagl L. Avoiding the Dichotomy of ‘Either the Individual or the Collectivity’: Josiah Royce on Community, and on ...
Универсум науки. Архитектонические идеи науки, отраслей и частей научного знания в философии Канта
... конфликтология. 2020. Т. 36, № 1. С. 4—23.
Apel K.-O. Diskurs und Verantwortung. Das Problem des Übergangs zur postkonventionellen Moral. Frankfurt a/M : Suhrkamp, 1988.
Apel K.-O. Selected Essays. Vol. 1 : Towards a Transcendental Semiotics / ed. by E. Mendieta. New Jersey : Humanities Press, 1994а.
Apel K.-O. From a Transcendental-Semiotic Point of View / ed. by M. Papastephanou. Manchester ; N. Y. : Manchester University Press, 1994б. P. 43—63.
Apel K.-O. The A Priori of ...