On the problem of cultural reference of proverbs (the Russian proverbs with images of clothing)
... traditsii russkogo dvoryanstva (XVIII — nachalo XIX veka) [Conversations about Russian culture. Mode of life and traditions of the Russian nobility (XVIII — beginning of... ... 1990. Reference. In: V. N. Yartseva, ed. Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar' [Linguistic encyclopedic dictionary]. Moscow. pp. 411—412.
31. Permyakov, G. L., 1975... ... A. Ol'derogge et al., eds. Tipologicheskie issledovaniya po fol'kloru [Typological studies on folklore]. Moscow, pp. 247—274.
32. Prokhorov, Yu. E., 1997. Proverb. In:...
History in Transcription and Transcription as History: Charles Bally in Soviet Linguistics
This article describes the results of a systemic study into the history of conveying the name of the Swiss linguist Charles Bally by the means of Russian transcription, in the 20th-century linguistic discussions. The author reconstructs ... ... discussion of stylistics issues. Voprosy yazykoznaniya [Questions of linguistics], 1. pp. 60—87.
7. Vinokur, G. O., 1923. Culture of language (Tasks of modern linguistics). Pechat' i revolyutsiya [Print and revolution], 5, pp. 100—111.
Conceptualisation of transfer and translation in modern linguistics
This paper studies the vision of translation developed within structuralism, cross-cultural studies, and semiotics and compares them with the theory of cultural transfers. The authors identify key notions of each theory or school. Some of these notions — code, opposition, discretion, and border — permeate the scientific vocabulary of many linguistic schools. However, these terms easily acquire new meanings and interpretations in research works. The continuity of ...
Daniel Everett and Cultural Linguistics
... Hauser, M. D., Yang, C., Berwick, R. C. et al., 2014. The mystery of language evolution. Frontiers in Psychology, 07 May.
16. Humboldt, H. W. von., 1905. Wilhelm von Humboldts Werke. Bd. 4. / ed. by A. Leitzmann. Berlin.
Daniel L. Everett, linguistic cultural studies, linguistic worldview, language as a cultural tool
The Concept of Soul: A Comparative Study of the Russian and the Armenian Pictures of the World
The author analyses the concept ‘soul’ as a means of representing reality in the brain through comparing two linguistic pictures of the world. It is known that a concept contains important cultural information, harbouring its concrete meaning in a linguistic unit. The study — a combination of cultural linguistic and comparative analysis of the concept — suggests that certain Russian idioms containing the concept ‘soul’ have equivalents ...
Hybrid texts as a form of interaction between avant-garde artistic and political discourses
... universiteta [Bulletin of the Moscow State Linguistic University], 603, pp. 27—44 (in Russ.).
Kibrik, A. A., 2010. Multimodal Linguistics. In: A. Kibrik, et al., eds. Kognitivnye issledovaniya [Cognitive Studies]. Vol. 4. Moscow (in Russ.).
Kojève, A., 2003. Vvedenie v chtenie Gegelya [Introduction to the reading of Hegel]. Moscow ... ... Khlebnikov “Zangezi” as a hybrid text. In: N. V. Zlydneva, ed. Gibridnye formy v slavyanskikh kul'turakh [Hybrid forms in Slavic cultures]. Moscow. pp. 227—236 (in Russ.).
Lotman, Yu., 1992. Izbrannye stat'i: v 3 t. [Selected articles: in 3 volumes]. Tallinn ...
Mapping Poetic Bilingualism in Europe: Language Contacts and Cultural Transfers
... Autotranslation of the poetic text as a kind of autocommunication. Kritika i semiotika [Criticism and Semiotics], 1, p. 199—218.
12. Feshchenko, V. V., Bochaver, S. Yu., 2016. The theory of cultural transfers: from translation studies — through culture studies — to theoretical linguistics. In: V. V. Feschenko et al., eds. Lingvistika i semiotika kul'turnykh transferov: metody, printsipy, tekhnologii [Linguistics and semiotics of cultural transfers: methods, principles, technologies]. Moscow, p. 5—35.
13. Feshchenko, V. V....
Historical realia in teaching Russian as a foreign language
... reflection on extralinguistic (historical) information and thus contributes to cultural competences.
1. Vereshchagin, E. M., Kostomarov, V. G., 1990. Yazyk i kul'tura: Lingvostranovedenie v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo [Language and Culture: Linguistic Studies in Teaching Russian as a Foreign Language]. Moscow.
2. Vereshchagin, E. M., Kostomarov, V. G., 1980. Lingvostranovedcheskaya teoriya slova [Linguistic and regional studies theory of words]. Moscow.
3. Gogol', N. V., 1952. Vechera na khutore bliz ...
The text in the context of the Tartu Semiotic School: problems and prospects
... Vnutri myslyashchikh mirov [Inside the thinking worlds]. Moscow: Languages of Russian Culture (in Russ.).
Lotman, Yu. M., Pyatigorskii, A. M., 1968. Text and function. In:... ... Semiotika ustnoi rechi: Lingvisticheskaya semantika i semiotika [Semiotics of oral speech: Linguistic semantics and semiotics]. Vol. 481. Tartu: TGU. pp. 143—163 (in Russ.)... ... regarding the consideration of the text as a kind of signal. Structural typological studies]. Moscow: Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR. pp. 144—154...
The Riddle as an Object of Linguistic Research
... philological and ethnolinguistic ones. The article stresses the contribution made by the compilers of collections of riddles to riddle studies. Different ways to organize collections of riddles are described in the case of Russian and English editions. The article ... ... researchers and summarizes their findings. The author lays groundwork for further research on riddles from the perspective of linguistics, in particular, cultural linguistics.
1. Aristotel', 1998. Poetics. On the art of poetry. In: Aristotel'. Etika. Politika. Ritorika. Poetika....
Text localization as a task of translation
... 512 p.
13. Sin Wai Ch., 2012. Approaching Localization. Bartrina M., Bartrina F., eds. The Routledge Handbook of Translation Studies. Carmen, London and New York, Routledge, pp. 347—362.
14. Romadina (Volkova) I. D., Mityagina V. A., 2017. Translation ... ...., 2015. Discourse characteristics of the "glocal city" on the urban Internet portal. Bulletin of the Moscow State Linguistic University, Iss. 6 (717), pp. 467—477 (in Russ.).
16. Tulnova M. A., 2013. On ways of localizing texts of global culture. Proceedings of the Volgograd State Pedagogical University, no. 1 (76), pp. 4—7 (in Russ.).
17. Kolosov S. A., Matveev ...
Discursive practices of the Russian diaspora in Estonia: language contacts
... text of the diaspora: the cognitive aspect. In: Rusistika i sovremennost' [Russian Studies and Modernity]. Riga, pp. 273-280 (in Russ.).
Kostandi, E.I., 2016б. Metalanguage... ... selfidentification. In: Kul'turnyi landshaft Pogranich'ya: proshloe, nastoyashchee, budushchee [The cultural landscape of the Borderlands: past, present, future]. Pskov, pp. 115-121 (in... ... III. Yazyk diaspory: problemy i perspektivy [Works on Russian and Slavic philology. Linguistics. New episode. III. Diaspora Language: Problems and Perspectives]. Tartu...
Literary communication: from semiotic models to a theory of linguistic aesthetics
... literary and philosophical analysis]. Tomsk (in Russ.).
Reformatskij, A. A., 1996. Vvedenie v jazykovedenie [Introduction to linguistics]. Moscow (in Russ.).
Shpet, G. G., 2007. Iskusstvo kak vid znanija. Izbrannye trudy po filosofii kul'tury [Art as a kind of knowledge. Selected works on the philosophy of culture]. Moscow (in Russ.).
Shpet, G., 1927. Vnutrennjaja forma slova (Jetjudy i variacii na temy Gumbol'dta) [Inner Form of the Word (Studies and Variations on Themes of Humboldt)]. Moscow (in Russ.).
Stepanov, Yu. S., 1998. Jazyk i metod. K sovremennoj filosofii ...
Reframing paroemias of the coronavirus discourse
... This implies an axiological reinterpretation of statements and their humorous presentation. The research methodology includes linguistic, pragmatic and cultural analyses used to study language phenomena as a means of organizing social experience in speech communication, as well ... ... coronaviral lexicon as a diagnostic field for actual discoursive practices. Kommunikativnyye issledovaniya [Communication Studies (Russia)], Vol. 7, No 4, p. 887—906 (in Russ.).
Vlavackaya, M. V., Zajkina, Z. M., 2018. Combinatorial paremiology as ...
The moving boundaries of news translation
... Gambier and L. van Doorslaer, eds. Handbook of Translation Studies. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. pp. 180—184.
van Rooyen, M., 2011. A Mediation Model for the Translation of Radio News Texts in a Multicultural Newsroom. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 29(1), pp. 17—29.
van Rooyen, M., 2018. Investigating Translation Flows: Community Radio News in South Africa. Across Languages and Cultures, 19(2).
van Rooyen, M., (in press) Tracing Convergence in the Translation of Community Radio News. In: L. Davier and K. Conway, eds. Journalism and Translation in the Era of Convergence. Amsterdam: John Benjamins.
Xia, L., 2016. News Translation ...
“Russian people” in the literature and documents of the 19th century: an experience of linguistic portraiture
... Literaturovedeniye. Yazykoznaniye. Kul’turologiya [Bulletin of the Russian State Humanitarian University. Series: Literary Studies. Linguistics. Culturology], 11, pp. 228—235 (in Russ.).
Mukhina, G. A., 2015. Russian critics of the 19th century about Russian ... ... the first half of the 19th century. Kul’tura i obrazovaniye: nauchno-informatsionnyy zhurnal vuzov kul’tury i iskusstv [Culture and education: scientific and information journal of universities of culture and arts], 2 (25), pp. 31—38 (in Russ.)....
The media image of San Escobar in the space of fictional worlds: a socio-semiotic perspective
... the internet memes was inspired by a lapsus linguae of the Polish Minister of Foreign Affairs Witold Waszczykowski. Major changes in the communicative space, the dominance of digital media resources and multimodal messages, the hegemony of visual culture and the increased impact of the social factor on the specifics of linguistic transformations contribute to the growing popularity of social semiotic studies. In the theoretical part of the paper, I give a brief analysis of the evolution of the concept of "context" in linguistics from the perspective of systemic functional grammar, cognitivism, social semiotics and multimodal discourse ...
Cultural Transfer and Etymology
... Alfavity i alfavitnye teksty v periody dvoeveriya [Constants of world culture. Alphabets and alphabetical texts during the periods of the dual faith]. Moscow.
3. Feshchenko, V. V., Bochaver, S. Yu., 2016. The theory of cultural transfers — through cultural studies — to theoretical linguistics. In: V. V. Feshchenko, ed. Lingvistika i semiotika kul'turnykh transferov [Linguistics and semiotics of cultural transfers]. Moscow.
cultural transfer, etymology, historical semantics, transference, taboo
The Image of Contemporary Russia n Language and Culture: the Thematic Issue of «Russian Review»
... communication. The issue provides a multidimensional coverage of various theoretical and practical aspects of the image-making from the perspective of the theory of communication, linguistics, social psychology, discourse studies, cognitive poetics, linguistics and culture studies.
Galumov, E. A., 2004. Mezhdunarodnyi imidzh sovremennoi Rossii (Politologicheskii analiz) [International image of modern Russia (Political Analysis)]. PhD Thes. Moscow (in Russ.).
Borisenko, I. V., 2008. Natsional'nyi obraz Rossii: filosofsko-kul'turologicheskii ...
Action-thoughts and the genesis of time in linguistic semiosis
... Liashchova, ed. The Explicit and the Implicit in Language and Speech. Newcastle upon Tyne, pp. 12—34.
Kravchenko, A. V., 2020. Linguistic semiosis and human cognition. Constructivist Foundations, 15(3), pp. 285—287.
Kuhn, T. S., 1977. The Essential Tension: Selected studies in scientific tradition and change. Chicago.
Lakoff, G. and Johnson, M., 1999. Philosophy in the Flesh: The embodied mind ... ... Cambridge & London.
Okhotsimsky, A. D., 2018a. Thought actions as the basis of mental work. Voprosy kul'turologii [Questions of cultural studies], 8, pp. 28—40 (in Russ.).
Okhotsimsky, A. D., 2018b. Thought actions as the basis of mental work. Voprosy ...
Formal terms of reproach in Russian discourse
... RAN. Seriya literatury` i yazy`ka [The Bulletin of the Russian Academy of Sciences: Studies in Literature and Language], 79(3), pp. 24—48 (in Russ.).
Shcherbinina, Y... ... to Argument Structure. Chicago.
Hanson, K. C., 1996. How Honorable! How Shameful! A Cultural Analysis of Matthew's Makarisms and Reproaches. Semeia, 68, pp. 83—114.
Klein... ... Plea to Economists Who Favour Liberty: Assist the Everyman. London.
reproach, corpus linguistics, constructions, Russian National Corpus, speech aggression
Shmurak R. I...
On the work of A. N. Grandilevsky The birthplace of Mikhail Lomonosov from the perspective of linguistic cultural studies
... ученого. Архангельск, 2009.
2. Камалова А. А., Савелова Л. А. Лингвокультурологическое описание северной русской деревни. Архангельск, 2007.
linguistic cultural studies, locus, A. N. Grandilevsky, M. V. Lomonosov,
The intertexteme as an instrument in the past — present — future dialogical space of urbanism practices: an intersemiotic analysis of graffiti and inscriptions in Gdansk and Kaliningrad
... space in which the interpreter deals with signs of various semiotic systems and employs cultural meanings and conventions expressed in both verbal and graphic forms. The recognizability... .... Diskurs. In: V. N. Yartsev, ed. Lingvisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar' [Linguistic Encyclopedic Dictionary]. Moscow. pp. 136—137 (in Russ.).
Bakhtin, M. M... ... and cinema]. Moscow. Leningrad (in Russ.).
Glazychev, V. L., 2008. Urbanistika [Urban Studies]. Moscow (in Russ.).
Gudkov, D. B., 2003. Teoriya i praktika mezhkul'turnoy...
Development of quasi-symbols based on connotations of verbal units meanings
... quasi-symbol is an element of an intermediate, linguocultural system, generated as a result of close interaction between language and culture. While a symbol is a sign of culture that expresses some idea in an imperative manner, a quasi-symbol is a type of symbol ... ... connotations, regardless of their nature, are culturally marked. They reflect the picture of the world developed in a certain linguistic culture. Culture chooses a language unit to express its meanings, giving it new cultural functions. The unit is chosen ...
Energy and the Ways of its Conceptualisation in Cognition: an Attempt at an Epistemological Analysis
... 1981. Linguistics in the range of human sciences. Voprosy yazykoznaniya [Issues of linguistics], 6, pp. 104—110.
37. Sofronii (Sakharov), archimandrite, 1985. Videt'... ... century]. Moscow.
43. Florovskii, G., archpriest, 2002. Vera i kul'tura [Faith and culture]. St. Petersburg.
44. Khoruzhii, S. S., 1994. Posle pereryva. Puti russkoi filosofii... ... encyclopedic dictionary]. Moscow. p. 800.
conceptualisation, conceptual comparative studies, transfer, transferology, explicit and implicit transfer, conceptual context...
Age-related characteristics of English, American, and Russian compliments
In this article, I identify and analyse the linguistic features of the generation and perception of compliments by people of different age identities from English, American and Russian cultures. Language is not the same across different age groups, which necessitates a thorough examination of age-related parameters in language and the identification of semiotic markers of age identity. The promising area of linguistic research — social ...
Folklore texts in teaching Russian as a foreign language: The perception of Russian folk tales
... a folklore text in the process of learning Russian as a foreign language. The author analyses the image and concept-related cultural difficulties faced by foreigners when studying Russian folk tales. The article identifies the differences in perceiving ... ... idea of the culture of Russian people, their fundamental features and values, and contributes to the development of a cultural linguistic competence, which helps ensure mutual understanding with representatives of another culture.
1. Караулов Ю....
Linguistic and cultural focus of specialised technical translation in the steel industry (Russian, English, and German languages)
The article analyses linguistic and cultural features of specialised translation in the steel industry. Technical translation has always been in high demand and occupies a significant niche in the translation services market. At the same time, experts mention the frequency of low-quality ...
On the Dual Role of the Translator of Poetry and the Division of Roles
This article deals with the roles and functions of a translator of poetry. The study identifies certain components of the process, within which a translator acts simultaneously as a transmitter of the original culture, a mediator between the reader and the author of the source text, a co-author, a linguistic innovator, a poet, and a linguist. The two latter roles are crucial for translating poetry. Translators of poetry create ‘their own’ texts. It is obvious that they cannot distance themselves completely from their poetic selves and their ...
The man as seen in Russian jokes
The cultural portrait of the man is reconstructed on the basis of contemporary Russian jokes in the context of gender studies. The author identifies such typical traits as love of drinking and watching sports programmes, laziness, ostentatious eroticism, etc. At the same time, certain mechanism of the comical are defined from the perspectives of cultural and cognitive linguistics.
1. Арутюнова Н. Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики ...
Traditional Structures in Contemporary Chinese Poetry
... means of phonographics. A linguistic analysis of relevant contexts shows that all the linguistic means contribute to the semantic cohesion of the text and make a bridge to... ... Anagramming as a mechanism for conceptualization. Kognitivnye issledovaniya yazyka [Cognitive studies of language], 15, p. 183—193.
2. Azarova, N. M., 2015. Water graphics and... ... O. Zaionts, ed. Zhivoi kamen': ot prirody k kul'ture [Living stone: from nature to culture]. Moscow, p. 194—205.
3. Alekseev, V. N., 1978. Kitaiskaya literature [Chinese...
Factors of self-actualization of student youth in the context of cross-cultural interaction and the mastering of a macro-mediator language
... attitude to language’s norms and standards, their compliance and preservation; b) culturally defined functionality and the status of the language. The author revealed... ... the examined aspects of self-actualization of respondents and their cultural and linguistic attitudes. The research demonstrated differences in the types of strategies... ... telephone interviews in qualitative research // International Journal of Qualitative Studies in Education. 2012. Vol. 25 (3). P. 251—268.
12. Mitchell K. Educating the...
Embedding imagology in Translation Studies
... Translation into Other Languages as a Cultural Disseminator in China. Translation Review, 91, pp. 54—61.
Jakobson, R., 1959. On linguistic aspects of translation. In: R. A. Brower, ed. On Translation. Cambridge: Harvard University Press. pp. 144—151.
Kuran-Burçoglu,... ... Schreiber, eds. Politics, Policy and Power in Translation History. Berlin: Frank & Timme. pp. 95—112.
Marinetti, C., 2011. Cultural approaches. In: Y. Gambier and L. van Doorslaer, eds. Handbook of Translation Studies. Vol. 2. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. pp. 26—30.
Realo, A. and Allik, J., 2017. National character. In: ...
Translation and Discourse Analysis
... function of language in various contexts and/or at revealing patterns of belief and habitual action, as well as social roles and power relations (Critical Discourse Analysis). Since translation can be characterised as an act of communication across linguistic and cultural boundaries, with source text and target text representing language in use, concepts and methods of discourse analysis have been found useful for Translation Studies. The paper will provide some examples of such research.
Baumgarten, S., 2009. Translating Hitler’s “Mein Kampf.”. A corpus-aided discourse-analytical study. Saarbrücken: VDM Verlag Dr Müller.
Beaugrande, R. de and Dressler, W., 1981....
A poetic function in an expanding context: title — monoverse — polytext (on the example of Ivan Zhdanov's poetry)
... gosudarstvennogo universiteta: Lingvistika [Bulletin of the South Ural State University: Linguistics], 4, pp. 28—32 (in Russ.).
Chizhov, N. S., 2020. Poetics of heading in... ...., 2004. Vvedenie v literaturovedenie. Uchebnoe posobie [Introduction to Literary Studies. Tutorial], St. Petersburg: A. I. Herzen’ Russian State Pedagogical University... .... V., 1997. The motive of the mirror in the poetry of I. Zhdanov, Kul'tura i tekst [Culture and text], no 2, pp. 36—40 (in Russ.).
Kundaeva, N. N., 2012. The heading-final...
The problem of meaning in Social Semiotics: Max Weber today
... transformation of meanings and texts. All the forms of representation of this activity (culture, history, literature, art, politics, law, etc.) can be considered as semantic... ... consisted from meaningful actions. The concept of “meaning” is fundamental not only in linguistics amd semiotics, but also in M. Weber's theory: thesubject of sociology is... ... problem statement. Zbornik Matice Srpske za slavistiku = Matica Srpska Journal of Slavic Studies, 92, pp. 123—150 (in Russ.).
Lotman, Yu. M., 1984. About semiosphere. Uchenye...
‘Reaching out’ beyond the text: philosophical notes
... development. In: V. Gumbol’dt, ed. Izbrannye trudy po yazykoznaniyu [Selected Works on Linguistics]. Moscow: Progress. pp. 307—323 (in Russ.).
Delez, Zh., Gvattari, F.,... ... Aktual'nye voprosy gumanitarnogo znaniya [II All-Russian Scientific Conference: Sapogovsky Studies. Actual issues of humanitarian knowledge]. Kostroma, 2 March 2019. Kostroma... ....club/post/infopoloz/how-to-start-studying-philosophy
[Accessed 28 July 2019] (in Russ.).
Lotman, Yu., 1992. Kul’tura i vzryv [Culture and explosion]. M.; Gnozis (in Russ.).
Lotman, Yu., 1994. Lectures on structural...
Consilience or fragmentation in Translation Studies today?
Translation Studies has branched out into a heterogeneous interdiscipline during the past few decades. This development is not only the result ... ... but also of different epistemological and ontological assumptions about the object of study. Four major areas are outlined: linguistic, cultural, cognitive and sociological. Connections between them are briefly discussed, but the main tendency has been one of ...
The Conjunction Functions of the Particle tolko: A Conjunction Particle vs a Conjunction Analogue
... positions that determine the functional and grammatical status of the lexical units studied: the particle, the conjunction particle, and the conjunction analogue. The conjunction... .... Kul'tura. Sb. statei v chest' N. D. Arutyunovoi [The hidden meanings: Word. Text. Culture. Collection of articles in honor of N. D. Arutyunova]. Moscow. pp. 255—266... ... of words. (On the material of the German language). Voprosy yazykoznaniya [Issues of linguistics], 5, pp. 92—103.
19. Levitskii, Yu. A., 1982. On markers and connectors...
Cultural identity: On the definition of the concept
... the trajectories of research into identity as an interdisciplinary category within the cognitive-discursive paradigm of modern linguistics.
1. Грушевицкая Т. Г. Основы межкультурной коммуникации. М., 2003.
... ... Kulturelle Gedachtnis. Schrift, Erinnerung und politische Identitat in fruhen Hochkulturen. München, 2000.
12. Barker С. Cultural Studies. Theory and Practice. L., 2003.
13. Stryker Sh. Identity theory: Developments and extensions // Self and Identity.N....
Some aspects of time verbalisation in the English and Russian languages
... basic means of the 'time' category explication in the English and Russian lexicon and grammar; special emphasis is laid upon linguistic instantiations of axiological sense.
1. Балашова Л. В. Метафора в диахронии (на материале ... ... P. 147—166.
36. Rice S., Sandra D., Vanrespaille M. Prepositional semantics and the fragile link between space and time // Cultural, psychological and typological issues in cognitive linguistics. Amsterdam ; Philadelphia, 1999. P. 107—127.
37. Traugott ...
Social media interfaces as a representation of cultural meanings
A problem of the growing popularity of cross-cultural social media studies is the lack of discrimination between the effects of user characteristics and ... ... those of the architecture of a virtual platform interface. This makes the detected cultural differences unreliable. A way to solve this problem is a comparative study... ... comparative analysis of interfaces was carried out from the perspective of a change in the linguistic projection (which happens when the user switches from Russian to English...
The name of a saint in the Menaion (a cultural linguistic analysis)
This article discusses the problems of a linguistic study into personal names based on hagiographic hymnography. The author describes the methodology of cultural linguistic representation of the name of Saint Basil of Moscow based on anthroponyms and vocatives nominating the saint in the August Menaion from the collection of the Wojnowo Monastery (Poland).
1. Азбука веры : православная ...
Cultural codes in the toponymy of the Roslaval district of the Smolensk region
In the framework of cultural linguistics, this article explores the informational field of proper names, specifically, toponyms. The study focuses on oeconyms, in particular, the official names of villages in one of the Smolensk region’s most important districts – Roslavl. ...
Verbal aggression in modern poetry: conventional and unconventional functioning of discourse markers
... utterance, the poetic utterance as such and also the perceptual mechanism). The author studies the formation of aggressive message in poetic discourse and its subjectification... ... Auto-communication: “I” and “The Other” as Addressees (On two models of communication in the cultural system). In: Yu. M. Lotman, ed. Semiosfera [Semiosphere]. St. Petersburg (in... ... Novoe v zarubezhnoi lingvistike. Vyp. 17: Teoriya rechevykh aktov [New in foreign linguistics. Vol. 17: Theory of speech acts]. Moscow. pp. 22—129 (in Russ.).
On the less obvious manifestations of the poetic function: a translator’s view
... resonance in the discourse of drama. Kognitivnye issledovanija jazyka [Cognitive language studies], 38, pp. 130—141 (in Russ.).
Lotman, Yu. M., 1973. Semiotika kino i problemy... ... prostranstve sotsiuma i kultury [Studia Linguistica. Language in the space of society and culture], 24, St. Petersburg, pp. 198—206 (in Russ.).
Slyusareva, N. A., 2017. The... ... Russkaya rech' [Russian speech]. Petrograd, pp. 195—293 (in Russ.).
Jakobson, R., 1975. Linguistics and Poetics. In: E. Ya. Basin, M. Ya. Polyakov eds. Structuralism: “za”...
Translation of sociolect texts
...., 2012. «And again about gender: he says, she says...». Bulletin of Moscow State Linguistic University, 1(634), pp. 113—121.
Neubert, A., 1968. Pragmatische Aspekte... ... Theory and practice, 12(78), pp. 21—25.
Rtischeva, O., 2019. Content of Language Cultural Universal in Cross-Cultural Communication. Journal of Siberian Federal University... ... Kolyma tales: Tr. by J. Glad. London: Penguin Books.
Snell-Hornby, M., 1988. Translation Studies. An Integrated Approach. Amsterdam: J. Benjamins.
Solzhenitsyn, A., 1969. One...
Audiovisual translation and reception
... translated texts has thus far received relatively scant, uneven attention in Translation Studies, even though reception studies theories have been applied in the last decades... ... viewing experience? In: S. Hansen-Schirra and S. Grucza, eds. Eye-tracking and Applied Linguistics. Berlin: Language Science Press. pp. 5—30.
Gambier, Y., 2002. Les censures... ... Development, Challenges and Opportunities of Empirical Research in AVT. Across Languages and Cultures, 17(2), pp. 155—162.
Romero-Fresco, P., 2015. The Reception of Subtitles...
Linguistic-cultural competence as the indicator of quality of development of the teacher in the higher school
The modern situation in education demands the integration of various types of knowledge. Linguistics and Culture studies are a synthesis serving as a “bridge” for the dialogue of cultures. The linguocultural competence is an integral attribute of the professional competence of the teacher in higher education.