Slovo.ru: Baltic accent

2025 Vol. 16 №2

Back to the list Download the article

Emotive politeness in face-threatening speech acts: cross-cultural perspectives

DOI
10.5922/2225-5346-2025-2-7
Pages
118-135

Abstract

The discursive approach to the study of politeness has expanded its scope by incorpo­ra­ting the hearer, in addition to the speaker, as well as the context of interaction, which de­ter­mines various aspects of communication, including the emotional/emotive dimension. This ar­ticle examines politeness through the prism of the emotional component of communication. It contributes to the study of emotive politeness, which focuses on the recipient's feelings, in face-threatening acts. The purpose of this study is to identify the means of mitigating refusal through emotional support to the addressee in English and Russian academic digital com­mu­nication and to trace their culture-specific variability. The material consists of authentic Rus­sian and English emails that contain a refusal to a request to write a review of an article and a re­fusal to an invitation to contribute to a special issue of a journal. The study focuses on the struc­ture of refusal, the ways it is performed, supporting moves that aim to mi­tigate its threat, as well as combinations of these and their conventional features. Cont­rastive ana­lysis draws on the main provisions of emotive lingua-ecology, cross-cultural pragmatics, the theory of (im)politeness and communicative ethnostyles. Taking into account the fact that each e-mail may have its own features, predetermined by the author’s idiostyle and psy­cho­logical characteristics, as well as the context of the exchange, we have identified some culture-specific features. The findings suggest that English emails are more focused on mitigating refusal and its negative effect on the addressee’s feelings, thereby saving face, compared with the Russian ones. This can be observed in the structure of refusal, its supporting moves and po­li­teness strategies. The results confirm that politeness is not only a social, but also a psychological phe­nomenon based on empathy and tact. Emotive politeness, its manifestations and relevance may vary across cultures and are shaped by the values shared by its repre­sentatives.

Reference

Brown, P. and Levinson, S. C., 1987. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge.

Culpeper, J., 2011. Impoliteness: Using Language to Cause Offence. Cambridge.

Deveci, T. and Midraj, J., 2021. ‘Can we take a picture with you?’ The realization of the refusal speech act with tourists by Emirati speakers. Russian Journal of Linguis­tics, 25 (1), pp. 68—88, https:// doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-1-68-88.

Eslami, Z. R., Larina, T. V. and Pashmforoosh. R., 2023. Identity, politeness and dis­cursive practices in a changing world. Russian Journal of Linguistics, 27 (1), pp. 7—38https://doi.org/10.22363/2687-0088-34051.

Goffman, E., 1967. Interaction ritual: essays on face-to-face interaction. New York.

House, J. and Kádár, D., 2021. Cross-Cultural Pragmatics. Cambridge.

House, J., 2006. Communicative styles in English and German. European Journal of English Studies, 10 (3), pp. 249—267, https://doi.org/10.1080/13825570600967721.

Iliadi, P. L. and Larina, T., 2017. Refusal strategies in English and Russian. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 8 (3), pp. 531—542, https://doi. org/10.22363/2313-2299-2017-8-3-531-542.

Ionova, S. V., 2015. Emotional Effects of Positive Forms of Communication. Rus­sian Journal of Linguistics, 1, pp. 20—30 (in Russ.).

Janney, R. W. and Arndt, H., 1992. Intracultural tact versus intercultural tact. In: R. Watts, S. Ide and K. Ehlich, eds. Politeness in language. Studies in its history, theory and practice. Berlin, pp. 21—41.

Kasper, G., 2009. Politeness. In: S. D’hondt, J.-O. Östman and J. Verschueren, eds. The pragmatics of interaction. Amsterdam; Philadelphia, pp. 157—173.

Lakoff, R. T. 1973. The logic of politeness; or, minding your Ps and Qs. In: Papers from the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. Chicago, 292—305.

Larina, T. and Ponton, D. M., 2020. Tact or frankness in English and Russian blind peer reviews. Intercultural Pragmatics, 17 (4), pp. 471—496, https://doi.org/10.1515/ ip-2020-4004.

Larina, T. and Ponton, D. M., 2022. I wanted to honour your journal, and you spat in my face: Emotive (im)politeness and face in the English and Russian blind peer review. Journal of Politeness Research, 18 (1), pp. 201—226, https://doi.org/ 10.1515/pr-2019-0035.

Larina, T., 2015. Culture-Specific Communicative Styles as a Framework for In­ter­preting Linguistic and Cultural Idiosyncrasies. International Review of Pragmatics, 7 (2), pp. 195—215, https://doi.org/10.1163/18773109-00702003.

Larina, T. V., 2007. Ethnostylistics in its Communicative Aspect. Izvestiya Rossiis­koi akademii nauk. Seriya: literatura i yazyk [Proceedings of the Russian Academy of Scien­ces. Series: Literature and language], 66 (3), pp. 3—17 (in Russ.).

Larina, T. V., 2009. Kategoriya vezhlivosti i stil' kommunikatsii: Sopostavlenie angliis­kikh i russkikh lingvo-kul'turnykh traditsii [Politeness and Communicative Styles: Com­pa­rative analysis of English and Russian Language and Culture Traditions]. Moscow (in Russ.).

Larina, T. V., 2019. Emotive ecology and emotive politeness in English and Rus­sian blind peer-review. Journal of Psycholinguistics, 1 (39), pp. 38—57, https:// doi. org/10.30982/2077-5911-2019-39-1-38-57 (in Russ.).

Leech, G. and Larina, T., 2014. Politeness: West and East. Russian Journal of Lin­guis­tics, 4, pp. 9—34.

Leech, G., 2014. The Pragmatics of Politeness. Oxford.

Leontovich, O. A., 2015. Positive Communication: A Theoretical Perspective. Rus­sian Journal of Linguistics, 1, pp. 164—177 (in Russ.).

Litvinova, A. and Larina, T., 2023. Mitigation tools and politeness strategies in in­vi­tation refusals: American and Russian communicative cultures. Training, Lan­guage and Culture, 7 (1), pp. 116—130, https://doi.org/10.22363/2521-442X-2023-7-1- 116-130.

Locher, M. A. and Larina, T. V., 2019. Introduction to Politeness and Impoliteness Re­search in Global Contexts. Russian Journal of Linguistics, 23 (4), pp. 873—903, https://doi.org/10.22363/2687-0088-2019-23-4-873-903.

Malyuga, E. N. and McCarthy, M., 2021. ‘No’ and ‘net’ as response tokens in English and Russian business discourse: In search of a functional equivalence. Rus­sian Journal of Linguistics, 25 (2), pp. 391—416, https://doi.org/10.22363/2687-0088- 2021-25-2-391-416.

Rhee, S., 2023. Politeness and impoliteness in social network service communica­tion in Korea. Russian Journal of Linguistics, 27 (1), pp. 39—66, https://doi.org/10. 22363/2687-0088-32031.

Selting, M., 2009. Communicative style. In: S. D’hondt, J.-O. Östman and J. Ver­schueren, eds. Pragmatics of Interaction. Amsterdam, pp. 21—39.

Shakhovskiy, V. I., 2018. The cognitive matrix of emotional-communicative per­so­nality. Russian Journal of Linguistics, 22 (1), pp. 54—79, https://doi.org/10.22363/ 2312-9182-2018-22-1-54-79 (in Russ.).

Shakhovsky, V. I., 2016. Dissonans ekologichnosti v kommunikativnom kruge: chelo­vek, yazyk, emotsii [The dissonance of environmental friendliness in the communica­ti­ve circle: man, language, emotions]. Volgograd (in Russ.).

Solodovnikova, N. G., 2013. The content of the scientific field emotive linguoeco­lo­gy: problems and prospects. In: V. I. Shakhovsky, ed. Emotivnaya lingvoekologiya v sov­remennom kommunikativnom prostranstve [Emotive Linguoecology in the modern com­municative space]. Volgograd, pp. 43—52 (in Russ.).

Watts, R., 2003. Politeness. Cambridge.

Wierzbicka, A., 2002. Russian cultural scripts: The theory of cultural scripts and its applications. Ethos, 3 (4), pp. 401—432, https://doi.org/10.1525/eth.2002.30.4.401.

Wierzbicka, A., 2003. Cross-cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. 2nd ed. Berlin.

Wierzbicka, A., 2006. English: Meaning and Culture. Oxford.