Mandelstam’s camp poem: an attempt at reconstruction
The article examines Osip Mandelstam’s last poem, recorded from the poet’s voice in a transit camp. Two main tasks are pursued: the verification of authorship and the reconstruction of the original text. The poem is analysed against the background of the Russian poetic tradition and within the context of Mandelstam’s late work. It is argued that the extant record is not a fragment of a lost text, but a complete poem—a one-line epigram. Rhythmic ...
Museum exhibition text: intercultural and translation aspects
The article is devoted to the study of the texts of the museum exhibition, which play the mediator role between visitors of a museum and its artifacts. The purpose of the study is to consider the text of the museum exhibition as an effective tool for intercultural communication. The review of ...
Translating quotes in media texts: a linguistic and translation teaching perspective
... didactic perspective: the difficulties that each aspect presents in translation training and possible solutions. All identified problems are illustrated with examples from Russian and foreign press, corpora, and student translations of quotes used in media texts. The original statements and their translations are analyzed in terms of semantics, style, and pragmatics.
translating media texts, mixed quote, media discourse, translation teaching, translating quotes
25-38
10.5922/vestnikpsy-2024-4-3
Means of expressing the author’s modality in The Epistle to the Ugra of Vassian Rylo
... language, which limits the ability to observe its development over time.
This article focuses on the study of the modal organization in the Old Russian oratory prose monument The Epistle to the Ugra of Vassian Rylo (15th century). This outstanding text was written during a critical historical moment. Archbishop Vassian of Rostov, Yaroslavl, and Belozersk writes to Grand Duke Ivan III as Khan Akhmat advances towards Russia. The priest seeks to support his ruler and persuade him to resist the enemy....
‘I did know who they were’: The red horse and the white poodle in Viktor Sosnora’s The Latvian Ballad
... Victor Sosnora’s poem The Latvian Ballad. These characters, mentioned in the final verses of each odd-numbered stanza, provide the leitmotif of the poem. Their appearance in the fictional world of The Latvian Ballad constitutes the primary event of the text. The title, indicating the genre and setting a national or local context, also significantly influences the meanings attributed to the red horse and the white poodle. The analysis pays particular attention to the spatiotemporal organisation of the ...
Speech features clinical guidelines for patients
... services — advertising (leading function — representational). Based on the analyzed material, recommendations of the first two types are proposed to be grouped together and qualified as an informative-imperative hyper genre. Through the analysis of texts, it is proven that the linguistic features of clinical recommendations for patients are determined by the functions they perform (pragmatic, attractive, personifying, explicative, regulatory, phatic). Informative, representational, and cumulative ...
‘Definition of poetry’: Frege vs. Jakobson
... unconscious
]. Moscow, pp.
97—105
(in Russ.)
.
Linsky, L., 1982. Reference and referents.
In:
Novoe v zarubezhnoi lingvistike
[
New in foreign linguistics], XIII.
Moscow, pp.
161—178
(in Russ.)
.
Lotman, Yu. M., 1998. The structure of a literary text.
In:
Yu. Lotman,
ed.
Ob iskusstve
[About art]. St. Petersburg, pp. 14—285
(in Russ.)
.
Morris, Ch. W., 2001. Foundations of the theory of signs.
In:
Semiotika: antologiya
[Semiotics: Anthology].
Moscow, pp.
45—97
(in Russ.).
Mukařovský,...
Simultaneous interpreter in multimodal dimension: the role of gestures in moments of non-interpretation
... compensatory function of strengthening the mappings between three frames of reference in which a simultaneous interpreter acts at the same time: i. e., the frame of reference of the events described in the lecture, the communicative situation of the source text, and the interpreter’s physical communicative space constrained by the booth. Representational gestures connect the first two frames of reference via the representational modes of drawing, molding, holding, as well as acting out and embodying. ...
Dispute about Holbein as a dispute about faith: discussion around Fedor Dostoevsky’s novel ‘The Idiot’
... Melancholia]. Moscow (in Russ.).
Kunilsky, A. E., 1998. About the Christian context in the novel by F. M. Dostoevsky “The Idiot”. In: Evangel'skii tekst v russkoi literature XVIII — XX vekov: Tsitata, reministsentsiya, motiv, syuzhet, zhanr [Gospel Text in Russian Literature of the 18th — 20th Centuries: Quote, Reminiscence, Motif, Plot, Genre]. Petrozavodsk, 2, pp. 391—408 (in Russ.).
Kutkovoy, V., 2004, O nekotoryh konceptualnyh priemah lichnogo pisma v drevney ikonopisi [On some conceptual ...
Idyll, history, rationality: city images in “Real Journey to Germany in 1835” by Nikolay Gretsch
... determines the link between the images of the two cities and the tradition of describing Germany as an idyllic place. This tradition was widespread in Russian literature at the end of the 18th century — first half of the 19th century. In Gretsch’s text, Lubeck and Hamburg are depicted as idyllic but to different degrees. The locus of Lubeck is a homogeneous, patriarchal and achronous idyll, a static space that seems to have frozen in the Middle Ages. In contrast to Lübeck, the city of Hamburg ...
Translation of the absurdist literature as an example of cultural transfer (“Cases” by Daniil Kharms in Korean translations)
... explores the semiotic aspects of the theory of cultural transfer, translation, and (non)translation, with a specific focus on the translator's comment. It unravels discursive and interpretative concepts that illuminate the transformation of an original text into a secondary text, encompassing reception, interpretation, cultural transfer, and literary translation, showcasing their interdependence and connection. The analysis centres on the literary translation of texts by Daniil Kharms, portraying ...
Polynominativity of geographical objects in the linguocultural context
... linguistics, are particularly noteworthy. Despite progress, researchers tackling this thematic area are confronted with numerous unresolved questions.
Abashev, V. V., 2000. Perm' kak tekst. Perm' v russkoi kul'ture i literature XX veka [Perm as a text. Perm in Russian culture and literature of the XX century]. Perm (in Russ.).
Abramova, I. Yu., 2019. Lexico-Semantic Group “Clothes” in Modern Russian Language: Theoretical and Methodical Guidelines. Izvestiya Yuzhnogo Federal'nogo universiteta....
Semantic potential of the lexeme twilight in Russian poetry
... the following conclusions: 1) The term 'twilight' is employed in poetry in its direct-nominative dictionary sense, contributing to the creation of a lyrical chronotope and landscape sketches. In this context, the meaning actualized in the literary text may deviate from the dictionary lexical definition, such as in cases of personification and periphrastic renamings like 'twilight witch' or 'twilight monk.' 2) Figurative and symbolic meanings in poetry become notably prominent during the Silver ...
“Bavaria, which I will never forget”: to the image of German space in “Travel letters from England, Germany and France” by Nikolay Gretch
... travelogue “Travel letters from England, Germany and France” by Nikolay Gretch from the imagological and semiotic points of view. The representation of the metropolitan and provincial imagery of Bavaria is analyzed. Its liminality, fixed in Gretch’s text, is revealed, i. e. intermediate position between North and South. A connection is established between the analyzed loci and such spatial types as the spaces of demi-natural idyll, historical memory, art (and science), as well as German philistinism....
Towards a dictionary of urban untranslatables
... ‘jugaad’, Spanish ‘tertúlia’, and Argentine ‘merendero’, the authors demonstrate that these concepts resist translation due to their embeddedness in local collective memory and everyday practices. The central thesis is that urban texts are fundamentally ‘untranslatable’ because of their multimodal nature (combining verbal, visual, and spatial elements), dynamism (constant real-time transformation), and contextual depth (ties to historical and social frameworks). The ...
The functioning of precedent names from source domain “Literature” in Richard Brautigan’s “Trout Fishing in America”
... anchistonyms (authors’ surnames), and anthropoetonyms (names of characters). The following key functions of precedent names in Brautigan’s novel are established: ludic (realization of comic effect), poetic (enhancement of the artistic significance of the text and creation of tropic relations), characterizing (description of the characters’ personalities), referential (recreation of the cultural-historical context of the era), and text-forming (formation of the plot framework and structuring of intratextual ...
Creative laboratory of V.A. Sosnora (using the example of the poem Such merriment it was…)
The object of this study is the poem Such merriment it was... by V. A. Sosnora, one of the prominent writers of the second half of the 20th century. The article analyzes the poet’s creative process in working on the text. The study draws on the poem’s draft version, which has not previously been examined by researchers of V. A. Sosnora’s work, as well as versions presented in Soviet and post-Soviet publications. Changes introduced by the author into the work ...
Semio-poiesis: on the birth of the semiosphere from the biosphere
... znakovym sistemam
[Sign Systems Studies], 17. Tartu, pp. 5—23 (in Russ.).
Lotman, Yu. M., 1989. Culture as a subject and an object to itself.
Wiener Slawis
ti
scher Almanach
, 23, pp. 187—197 (in Russ.).
Lotman, Yu. M., 1992. Brain — text — culture — artificial intelligence. In:
Izbrannye stat’i: v 3 t. T. 1: Stat’i po semiotike i tipologii kul’tury
[Selected articles: in 3 vols. Vol. 1: Articles on semiotics and typology of culture]. Tallinn: Alexandra, pp. 25—33 ...
Cultural code of the city
... of the cultural code of the city. In the contemporary academic discourse, the importance of studying the cultural code of the city is growing not so much as a phenomenon but as a system of decoding and cognizing each specific city in its own context. This aspect is closely related to the analysis of the problem of enhancing urban identity and local patriotism, as well as identifying the unique cultural meanings of the city as part of exploring its image in the external environment. As the ...
Typographic landscape in urban space: a sociolinguistic approach
... Antiqua font used in pre-revolutionary Russia, lettering imitating the font of Soviet newspapers, Handwriting font, and Stencil font and their embeddedness in current socio-cultural practice. The analysis uses advertising, social and commercial texts. The findings indicate that typography should be considered as a social meaning which results from indexical connections of a sign and the context it is used in. Semiotification of space allows observing stronger reflexivity and, therefore, metapragmatic ...
Reframing paroemias of the coronavirus discourse
... possibilities of discourse analysis in corpus linguistics. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya [Bulletin of the Tomsk State University. Philology], No 50, p. 135—148 (in Russ.).
Dobrovol'skiy, D. O., 2016. nformational structure of texts of different genres and eras. Logicheskiy analiz yazyka. Informatsionnaya struktura tekstov raznykh zhanrov i epoch [Logical analysis of the language. Information structure of texts of different genres and epochs], Moscow, pp. 126—136 (in Russ....
Interdiscursivity as a linguocreative appropriation of discourses: the avant-garde and Andrey Tarkovsky
... system of a film.
Beloglazova, E. V., 2010. Interdiscursivity. Diskurs-Pi [Discourse-P], 9, pp. 359—360 (in Russ.).
Chernyavskaya, V. E., 2009. Lingvistika teksta: Polikodovost', intertekstual'nost', interdiskursivnost' [Linguistics of the text: Polycode, intertextuality, interdiscursivity]. Moscow (in Russ.).
Evlampiev, I. I., 2012. Khudozhestvennaya filosofiya Andreya Tarkovskogo [The artistic philosophy of Andrei Tarkovsky]. 2nd ed. Ufa (in Russ.).
Fateeva, N. A., 2017. Poeziya kak ...
Translation and the ‘soft’ bridges of communication
... ideas of translation are essential today and are conceptualised in this article. Translation is crucial as both instrument of equivalence between things and ideas, and as agent revealing differences between them. I will consider how the translation of texts, which do not primarily rely on the verbal depends on those two elements and can favour a reconciliation between the two ideas of translation. I will use the concept of translation as ‘cluster’, examining epistemological and social resonances ...
The reality of fiction in a literary world: on an excerpt from Stanisław Lem’s Solaris
Using an excerpt from Stanisław Lem’s Solaris, this article explores the idea that, in a literary text, a fictional world and the world of physical reality may interact to form such a reality that can paradoxically turn out to be more real than what we believe to be the actual reality. It is also shown that the fictional world realized in a literary ...
The philosophy of the text as texts of philosophy
The conceptualization of the philosophy of the text requires a preliminary idea about the ways of the textual presentation of philosophy as such. At the same time, philosophical views per se are difficult to classify and systematize — at best, they are arranged by eras and cultural-ethnic factors....
Textonics: an introduction to electronic philology
Digital philology studies texts and textuality in electronic networks and the ways of their reading, writing and transformation. Electronic texts are much more fluid and transformable than paper texts and oral utterances. Textonics is a combination of theoretical and practical ...
Meaning in life and meaning in the text (roundtable proceedings)
... modally different types of textualisation. Interpretation and textualisation make it possible to identify and describe the interaction between some causal and functional relations (‘meaning in life’) and their semiotic manifestation (‘meaning in the text’).
Aristotle, 1983. Sochineniya v chetyrekh tomakh [Works in four volumes]. Vol. 4. Moscow: Mysl' (in Russ.).
Barthes, R., 1994. Myth today. In: R. Barthes, ed. Izbrannye raboty: Semiotika. Poetika [Selected works: Semiotics. Poetics]. Moscow: ...
Indirect translation: Main trends in practice and research
... questions looks into the motivations for ITr and into the historical neglect in the Translation Studies discipline. Finally, the how question considers selected details of ITr processes as well as the methods used in identifying most probable mediating texts and languages. The article ends with a brief consideration of prospects for research on ITr training. The what question concerns terminological and conceptual issues related to ITr and explores the relevance of systematic studies on ITr. The who ...
Historiography and literature: An alliance or a symbiosis?
This article examines the concept of cultural memory. Special attention is paid to historiographical texts as a means of representation of cultural memory. The author analyses and compares theories describing relations between historiographical and literary texts. Such relations are based on the fiction/non-fiction opposition. It is concluded that the ...
Revisiting Schleiermacher’s On the Different Methods of Translating: On the Foundations of Translation Relativity Theory
... translation]. Moscow.
12. Shleiermakher, F., 2000. 'On different methods of translation: Lecture, read on June 24, 1813'. Vestnik MGU, Ser. 9.: Filologiya [Bulletin of the MSU, Ser. 9: Philology], 2, p. 127—145.
13. Barthes, R., 1979. From Work to Text. Textual Strategies: Perspectives in Poststructuralist Criticism. Ithaca, N. Y., p. 73—81.
14. Derrida, J., 2001. What Is a "Relevant" Translation. Critical Inquiry, 27 (2), p. 174—200.
15. Eco, U., 2008. Experiences in translation....
On the Dual Role of the Translator of Poetry and the Division of Roles
... roles and functions of a translator of poetry. The study identifies certain components of the process, within which a translator acts simultaneously as a transmitter of the original culture, a mediator between the reader and the author of the source text, a co-author, a linguistic innovator, a poet, and a linguist. The two latter roles are crucial for translating poetry. Translators of poetry create ‘their own’ texts. It is obvious that they cannot distance themselves completely from their poetic ...
The Image of the World Revealed In Words: Ludwig Wittgenstein and The Iсonic Semiotics
... understanding of a sign as a picture, a holistic structure of non-discrete components and a system, which is not construed from given components. It is a system, which forms intra- and intertextual structures. In this way, it will be possible to describe texts that are signs but do not consist of signs (movies, paintings) and create signs in the process of functioning. Accordingly, one can speak about the semiotics of text, in which such phenomena will be considered as primary ones. This will be a non-discrete ...
The image of a doll in Latvian and Russian traditional folklore texts: the aspect of ritual practices
This article offers a comparative analysis of the image of a doll in the Russian and Latvian folklore traditions and examines the dialogue between the national cultures. The author emphasise the presence of the image in Russian and Latvian folklore texts and compares its functional features. The major difference in representing the image of a doll in the aspect of Russian-Latvian connections is that, in Russian texts, a doll is traditionally presented as a living object, whereas, in Latvian ones,...
The chronosoteriology of the Königsberg text
This article considers the futurological potential of the experience of “salvation of time” reflected in the works of representatives of the so-called ‘Königsberg text’. Despite the differences in diagnosing the modern state of affairs, which is being reduced to the binary opposition of the ‘optimistic belief in progress’ vs the ‘apocalyptic belief in the inevitability of the end of the world’, the chronosoteriologies ...
From a city to the myth (Yu. Buida’s Königsberg)
This article analyses Yu. Buida’s novel Königsberg as a fragment of the Königsberg text in Russian literature. It is shown that the mythological image of Königsberg/Kaliningrad is based on the moving border between the documentary and the fictional, history and narration, whereas the discursive structure of the text simulates the transformation ...
Semantic and Stylistic Features of Kant’s Observations on the Feeling of the Beautiful and the Sublime: The Art of Seeing and Describing an Object
Immanuel Kant’s Observations on the Feeling of the Beautiful and the Sublime is examined in the context of the emergence of the epistemological practice of scientific observation. By focusing on the genre-stylistic and semantic-structural features of the text the authors demonstrate the mechanisms of observation as well as the methods of describing the results characteristic of mid-eighteenth century science. The authors consider Kant’s treatise to be a hybrid text: on the one hand, it attests to the ...
On Hartmann’s transcendental realism
This text is a compilation of fragments from A. I. Ognev’s 1910 PhD thesis, which was awarded a gold medal. The personal archive of Father Savva (Mikhalevich) held two versions of the thesis – the hand-written (132 pages) and typed (141 pages) ones; the ...
Text formation function of the author's modality in the poetry of Joseph Brodsky (on the poem «I always kept saying that the fate is a game...» — «Я всегда твердил, что судьба — игра...»)
... author’s modality is considered as a text-forming semantic category, explicit at various textual levels: lexical, syntactic, phonetic, and compositional. The role of the following language resources in structuring the authorial modality of the analyzed text has been identified: syntactic parallelism, poetic meter and rhythm, tropes of various structures, stylistic diversity of vocabulary, phonetic instrumentation, and compositional organization of speech. It is established that the combination of ...
State verbs in the progressive aspect in the contemporary Indian English
The article analyzes the texts of the English-language periodicals and the works of the English-speaking Indian writers to see how the continuous aspect (Progressive / Continuous aspect) is used with state verbs: physical perception, emotional state and mental activity. Authentic ...
Film dialogue as an auto-adaptation of a literary text (on the «Room» shooting script, 2015)
The article addresses the problem of creating an adapted film work based on an original literary text. The focus on the issue of adaptation of a literary text for further film production is motivated by the fact that this problem does not find sufficient reflection in modern research and linguistic-wise it does not have an integrated approach. The ...
The parameterisation of document texts as a means of genre identification
The creation of a corpus of historical documents requires developing criteria for the scientific evaluation of the former based on a number of genre parameters that make it possible to structure a text array and present it in an electronic search environment. An important feature is the genre and type of a documentary text, which are established using a set of elements essential to documents. Since in historical documents these elements are not ...
Structural and semantic types (models) of sentences and their transformation in academic texts in Russian and Polish
The author describes basic sentence models and their transformations in Russian and Polish academic texts. Sentence models are defined as structural and semantic types of sentences. Transformations employ such syntax means, as passivization, nominalizations, the use of participial constructions and others. The author points out the most popular transformed ...
Linguistic Means of achieving coherence in the regional certifycation documentation in the middle of the 18th century
... means of cohesion in documents of general character. The research material is the mid-18th century certificates and passports kept in the «Ataman of Michailovskaya Stanitsa» Fund of the Volgograd Regional State Archive. It is established that the texts of certificates and passports are different in their choice of cohesion means in the text. The certificates are characterized by a specific means of cohesion — the repetition of the names of the responsible persons in the initial and final paragraphs ...
Speech representation of the category of authorship in modern Serbian journalism
The article reveals the specificity of the speech representation of the author’s category in the texts of contemporary Serbian publicists, devoted to the most acute and topical events in the life of Serbia’s domestic policy, in particular to the events of the election race and the results of the presidential elections in 2017. Particular attention ...
Chrononyms characterisitics in O. Henry’s short story Hearts and Crosses
The article focuses on lexical means of expressing time in a short story by O'Henry. The author identifies chronopuncture, chronometric and chronological markers and highlights their functions in the text. The lexical means of chronopuncture, indicating the specific time of the event, dominate in the text structure. These lexical means include indefinite, relatively definite and absolutely definite chronopuncture markers, which help the readers to ...
Repetition as a means to convey irony in a literary text (based on Gogol’s works and their translation into German)
Irony is considered as a means to express an author's implicit judgement in a literary text. The article describes the use of repetition as a syntactic and textual means to express irony in N. V. Gogol's works and their translations into German. A comparative analysis is carried out to estimate the equivalence of repetition translations ...
Contextual conditionality of gender-marked lexemes in German male-written memoires of the 19th—20th centuries
The author investigates the use of gender marked lexemes in retrospective texts of the 19th and 20th century written by male authors. Gender identity in the male written texts is reflected in gender marked lexemes (GML), representing subjective autonominations realized at the lexical level in subjectified and objectified ways....
Rūdolfs Blaumanis, Hermann Sudermann and others: The images of time in the dialogue of texts
... writer Rudolf Blaumanis within the intertextual space of literature. Blaumanis’s short stories are considered as pre-texts for the works of H. Sudermann, Ch. Aitmatov, and V. Astafyev. The author analyses the logic and forms of interaction between texts in the literary era in question.
1. Карасев О. В. Некоторые аспекты понимания текста // Понимание как усмотрение и построение смыслов : сб. науч. тр. Тверь,...
On the eurysemy of adjectives in the modern English language
... широкой семантики в когнитивном аспекте (на материале истории английского языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук.СПб., 2008. URL: ftp://lib.herzen.spb.ru/text/malutina_ei_akd.pdf (дата обращения: 07.10.2012).
10. Медникова Э. М. Семантика слова. Новые аспекты // Формальные и семантические аспекты слова. Калинин,...
The verbalisation of punctuation marks in written and oral texts: The functional aspect
... expressive forms in spoken and written language. The author identifies the functions of verbalized punctuation and other written marks in literary (M. Vishnevetskaya, V. Makanin, I. Dubcova), journalistic (radio programmes), scientific and dictionary texts, as well as idiomatic expressions. The verbalization of punctuation marks is interpreted as a manifestation of author’s punctuation.
1. Вишневецкая М. Архитектор запятая не мой : повесть, рассказы....