Слово.ру: Балтийский акцент
«Атлеты веры, атлеты сцены…»: лингводискурсивный анализ деривационного гнезда в русском языке XVIII — начала XX века
"Athletes of faith, athletes of the stage...": linguistic and discursive analysis of the derivational family in Russian from the 18th to the early 20th centuries
... аспекты работы со словом (материалы к урокам словесности). Русский язык в школе, 4, c. 17—21. [Chernikova, N. V., 2017. Linguistic and cultural aspects of working with the word (materials for literature lessons). Russkii yazyk v shkole [Russian language at school], 4, pp. 17—21 (in Russ.)] EDN: YKQWWF.
Черных, П. Я., 1999. Историко-этимологический словарь. Т. 1: А — Пантомима. 3 изд. М. [Chernykh, P. Ya., 1999. Istoriko-etimologicheskii ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Роль канонического жанра идиллии в высоком бидермейере: к постановке проблемы
The role of the canonic genre of the idyll in high Biedermeier: formulating the problem
... Tamarchenko, ed. Moscow (in Russ.)] EDN: QWGNLL.
Дмитриева, А., ред., 1986. История немецкой литературы: в 3 т. Т. 2. М. [Dmitrieva, A., ed., 1986. Istoriya nemetskoi literatury: v 3 t. [The history of German literature: in 3 volumes]. Vol. 2. Moscow (in Russ.)].
Иванова, Е. Р., 2006. К вопросу о «русском бидермейере». Филологические науки, 6, c. 33—38. [Ivanova, E. R., 2006. On the issue of the “Russian Biedermeyer”. Filologicheskie nauki [Philological sciences], 6, pp. 33—38 (in Russ.)] EDN: HVTJCB.
Иванова, Е. Р., 2008. Поэзия А. Дросте-Хюльсхофф в контексте литературы бидермейера....
Слово.ру: Балтийский акцент
Москва vs Петербург: oценка cтолиц в лексических значени ях окказионализмов
... Образ Москвы в русской литературе начала XXI века. Вестник РУДН. Серия: Литературоведение, журналистика, 4, с. 93—103. [Selemeneva, M. V., 2015. Image of Moscow in Russian literature of early twenty-first century. RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism, 4, pp. 93—103 (in Russ.)] EDN: VBXAIV.
Сомн, Л., 2020. Петербургнутая. Стихи о любимом городе с запахом Невы ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Инновационные смыслопорождающие структуры на раннем этапе сложения литературной традиции: опыт Коста Хетагурова
Innovative meaning-generating structures in the early formation of a literary tradition: the case of Kosta Khetagurov
... словесности. Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология, 4 (16), c. 122—129. [Zlobina, N. F., 2011. Scientific discussion between Buslaev and Pypin on the history of Russian literature. Vestnik Permskogo universiteta. Rossiiskaya i zarubezhnaya filologiya [Perm University Herald. Russian and Foreign Philology], 4 (16), pp. 122—129 (in Russ.)] EDN: OJKMHR.
Золян, Т. С., Тульчинский, Г. Л., 2024. Динамика ...
Международное научное сотрудничество в Балтийском регионе: наукометрический анализ
... Federacii» [Interim report on the study, "The Baltic Sea Region in focus development strategies of the European Union and the Russian Federation"], available at:
http://www.n-west.ru/
wp-content/uploads/2000/02/Promezhutochnyiy-otchyot-issledovaniya_21.... ... Longitudinal study of collagen research, Social Stud. Sci., Vol. 7, p. 139—166.
40. Small, H. G. 1973, Co-citation in the scientific literature: a new measure of the relation ship between two documents, Jour. Amer. Soc. Inform. Sci., Vol. 24, p. 265—269.
41....
Сюжет о Мелюзине в русской литературе XVII—XIX веков (переводы и интерпретации)
... средневековый роман, сюжет, перевод, переводная литература
46-58
10.5922/vestnikpsy-2025-3-5
Melusine, medieval novel, plot, translation, translated literature
The article highlights the reception in Russian literature of one of the most popular
Western European plots — the story of Melusine. The aim of the study is to examine the attempts to appropriate this plot in Russia from the 17th to the 19th centuries. The story of Melusine formed the basis of two ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Экзистенция страха в рассказе «Страх» А.П. Чехова
... Достоевский в восприятии А. П. Чехова-читателя. Вопросы русской литературы, 1, с. 24—36. [Blinova, A. V., 2018. F. M. Dostoevsky in the perception of A. Р. Chekhov as the reader. Issues in the Russian literature, 1, pp. 24—36 (in Russ.)] EDN:
MHBZUG
.
Бурханов, А. Р., 2011. Жан-Поль Сартр об экзистенциалах человеческого бытия. Вестник Бурятского государственного ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Translation Historiography
... Ottawa: University of Ottawa Press, pp. 80—99.
Baer, B. J., ed., 2011.
Contexts, Subtexts and Pretexts: Literary translation in Eastern Europe and Russia
. Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins.
Baer, B. J., 2016.
Translation and the making of modern Russian literature
. New York; London: Bloomsbury.
Baigorri-Jalon, J., 2014.
From Paris to Nuremberg. The birth of conference interpreting
. Translated by H. Mikkelson and B. S. Olsen. Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins.
Baker, M., 1998.
Routledge Encyclopedia ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Мотивы «Лествицы» прп. Иоанна Синайского в духовных письмах прп. Амвросия Оптинского мирянам
... международным участием) 21—24 сентября 2020 г. Петрозаводск, с. 101—105. [Zakharchenko, S. O., 2020. Genre features of the letters of St. Macarius of Optina to A. N. Glebova and A. I. Voeikova. In: The Gospel Text in Russian Literature: Collection of Abstracts of the X All-Russian Scientific Conference (with International Participation) September 21—24, 2020. Petrozavodsk, pp. 101—105 (in Russ.)] EDN:
RTECYZ
.
Каширина, В. В., 2013. Духовное письмо ...
Слово.ру: Балтийский акцент
О стихотворении Велимира Хлебникова «Вам»: контекст, интертекст, экфрасис
... A., 2017. Defeated. The dying Gaul and the Minor Initiations of Attalus. From the National Archaeological Museum of Naples. St. Petersburg (in Russ.)] EDN:
WELREP
.
Харджиев, Н., 1975. Новое о Велимире Хлебникове. Russian Literature, 9, с. 10—12. [Khardzhiev, N., 1975. New information about Velimir Khlebnikov. Russian Literature, 9, pp. 10—12 (in Russ.)].
Хлебников, В., 1918. О свободе. Красный воин, 6 нояб. Астрахань. [Khlebnikov,...
Круглов А. Н. Кант и кантовская философия в русской художественной литературе
... Causality // Russian Review. 1998. Vol. 57, № 4.
6. Hirschberg W. R. [Review:] Ya. E. Golosovker. Dostoevski) i Kant. Moskva. A. N. 1963. 101 pages. 21 k. // Books Abroad. 1965. Vol. 39, № 1.
7. Mallak G. de. Pasternak’s Critical-Esthetic Views // Russian Literature Tri-quarterly. 1973. № 6.
8. Mallak G. de. Pasternak and Marburg // Russian Review. 1979. Vol. 38, № 4.
9. R.B. [Review:] Ya. E. Golosovker, Dostoyevski i Kant. Moscow, Izd. AN SSSR, 1963. 102 pp. 21 kopeks // Soviet Studies. 1964. Vol....
Понятия «анклав / энклав» и «эксклав» и их использование для политико-географической характеристики Калининградской области
... and correlation between the related concepts of enclave and exclave and the scope of their use in different sciences, fields of knowledge, and everyday speech. The author examines the circumstances of their emergence in the reference and professional literature in the Russian language. Special attention is paid to the typology of the world’s enclave territories as objects of political geography; at the same time, their new categories and divisions (international enclave, overseas exclaves, internal enclaves of different ...
Новый взгляд на опосредованный перевод: разграничение открытого и скрытого вариантов перевода
.... 19—32.
9. Adhikari B. R. Preservation and promotion of Indigenous language through translation // Journal of Nepalese Literature, Art and Culture. 2012. № 7 (1-2). P. 24—34.
10. Aixela J. Culture-Specific Items in Translation // Translation,... ... Religion and Research. 2015. № 10. P. 6—16.
15. Gambier Y. Impact of technology on Translation and Translation Studies // Russian Journal of Linguistics. 2019. № 23 (2). P. 344—361.
16. Gambier Y. La retraduction, retour et détour // Meta. ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Retranslation as an (un)successful counter-narrative: Les frères Karamazov versus Les frères Karamazov
... Amsterdam: Pegasus.
Boulogne, P., 2012. Vers la construction d’un Dostoïevski monophonique: Hétéroglossies et langage écorché dans les traductions néerlandaises d’avant-guerre des œuvres de Dostoïevski.
Canadian Review of Comparative Literature
, 39 (1), pp. 48—63.
Boulogne, P., 2015. Europe’s Conquest of the Russian Novel. The Pivotal role of France and Germany. In: H. Pięta and T. Seruya, eds.
IberoSlavica. Special Issue: Translation in Iberian-Slavonic Cultural Exchange and Beyond,
pp. 167—191.
Boulogne, P., 2019a. And now for something completely ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Образ Екатеринослава как нереализованной потенции в русских травелогах конца XVIII — XIX века
... А. Ф., 1825. Екатеринослав (из записок одного русского путешественника). Новости литературы, 13 (9), с. 119—144. [Voeykov, A. F., 1825. Yekaterinoslav (from the notes of a Russian traveler). News of literature, 13 (9), pp. 119—144 (in Russ.)].
Всеволожский, Н. С., 1839. Путешествие чрез Южную Россию, Крым и Одессу в Константинополь, Малую Азию, Северную Африку,...
Слово.ру: Балтийский акцент
Концептуализация эмоций в дискурсе: прагматика читательского интереса
... P. 157—178.
Ozyumenko V. I., Larina T. V. Threat and fear: Pragmatic purposes of emotionalisation in media discourse // Russian Journal of Linguistics. 2021. Vol. 25, № 3. P. 746—766.
Piotrovskaya L. Description, Expression and Reflection of ... ... A dual coding theory of reading and writing. L. ; N. Y., 2013.
Schraw G., Lehman S. Situational Interest: A Review of the Literature and Directions for Future Research // Educational Psychology Review. 2001. Vol. 13, № 1. P. 23—52.
Shin J., Chang ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Калининградский текст глазами фланёра (контекст Кёнигсберга в тексте Калининграда)
... стихи Иосифа Бродского. Как работает стихотворение Бродского. Из исследований славистов на Западе. М., c. 43—63. [Venclova, T., 2002. The “Königsberg Text” of Russian Literature and Joseph Brodsky’s Königsberg Poems. In: How Brodsky’s Poem Works. From the Research of Slavists in the West. Moscow, pp. 43—63 (in Russ.)].
Вик, М., 2004. Закат Кёнигсберга: Свидетельство немецкого ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Текст в контексте Тартуской школы: проблемы и перспективы
... Тарту : ТГУ, 1977а. С. 151—163.
Левин Ю. И., Сегал Д. М., Тименчик Р. Д. и др. Русская семантическая поэтика как потенциальная культурная парадигма // Russian Literature. 1974. № 7/8. С. 47—82.
Леви-Строс К. Структурный анализ в лингвистике и антропологии // Леви-Строс К. Структурная антропология. М. : Главная ...
Слово.ру: Балтийский акцент
«Слово — язва…»: семиотическая утопия Алексея Чичерина
... под общ. ред. Ю. С. Степанова. М., 2006. С. 549—564.
Чичерин А. Н. Звонок к дворнику: Поэма [1926]. Б. м., 2017.
Grübel R. Кан-Фун: конструктивизм-функционализм // Russian Literature. 1987. Vol. 22. P. 51—62.
Janecek G. A. N. Čičerin, konstruktivist poet // Russian Literature. 1989. Vol. 25. Р. 469—524.
Слово.ру: Балтийский акцент
Фет и символисты
...
7. Соловьев В. Стихотворения. Эстетика. Литературная критика. М., 1990.
8. Фет А. А. Соч.: в 2 т. М., 1982. Т. 2.
9. Bristol E. Turn of a century: 1895—1925 // The Cambridge History of Russian literature. Cambridge, 1989.
10. Connolly J. The nineteenth century 1880—1990 // The Cambridge History of Russian literature. Cambridge, 1989.
Место идей Германа Когена в философии диалога
... 1121—1140.
Dmitrieva N. Back to Kant, or Forward to Enlightenment: The Particularities and Issues of Russian Neo-Kantianism // Russian Studies in Philosophy. 2016. Vol. 54, № 5. P. 378—394.
Dvorkin I. Hermann Cohen and the Philosophy of Dialogue // ... ... : CEDAM, 1989.
Katsman R. Love and Bewilderment: Matvei Kagan’s Literary Critical Concepts // Partial Answers: Journal of Literature and the History of Ideas. 2013а. Vol. 11, № 1. P. 9—28.
Katsman R. Matvei Kagan: Judaism and the European Cultural ...
Александра Петровна Хвостова (Хераскова): творческий путь писательницы и опыт жанровой классификации наследия
... русская женская литература, писательницы XVIII—XIX веков, женщина-писательница, творческий путь, А. П. Хвостова
59-69
10.5922/vestnikpsy-2025-3-6
female author, Russian women’s literature, writers of the XVIII—XIX centuries, female writer, creative path, A. P. Khvostova
The aim of the present study is to analyze the origins of women’s literary craftsmanship in Russia through the example of one of the first Russian female ...
Слово.ру: Балтийский акцент
КУЛЬТУРНЫЙ КОД САНКТ-ПЕТЕРБУРГА: ВОСПРИЯТИЕ ГОРОДА ГЛАЗАМИ ГОРОЖАН
... papers. Moscow, рр. 13—24 (in Russ.)].
Топоров, В. Н., 2003. Петербургский текст русской литературы: Избранные труды. СПб., 612 с. [Toporov, V. N., 2003. The St. Petersburg text of Russian literature. Selected works. St. Petersburg, 612 p. (in Russ.)].
Троицкая, А. А., 2020. Маркируя место: роль пустых пространств в ментальных границах города (на примере устья ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Эпический реализм Эрнста Юнгера: роман «Эвмесвиль»
... 11—34 (in Russ.)].
Фатенков, А. Н., 2003. Языки философии, литературы и науки в аспекте смысла. Философские науки, 9, с. 50—69. [Fatenkov, A. N., 2003. Languages of Philosophy, Literature and Science in the Aspect of Meaning. Russian Journal of Philosophical Sciences, 9, pp. 50—69 (in Russ.)] EDN:
KLEYOU
.
Фатенков, А. Н., 2024. Пародийный характер постистории. Философский журнал, 17 (3), с. 121—134. [Fatenkov,...
Слово.ру: Балтийский акцент
«Пламенный голос из-за края». К вопросу о взаимодействии поэзии и политики
...
Мандельштам О.
Э
. Четвертая проза // Собр. соч. : в 4 т. М., 1994. Т. 3. С. 167—179.
Мартынов М
. Метатекстовые параметры повторов в творчестве Геннадия Айги // Russian Literature. 2016. Vol. 79—80. Р. 135—145.
Мартынов М
.
Poetic Terrorism
и проблема сообщества // Революция и эволюция: модели развития в науке, культуре, обществе ...
Символика временного и вечного в стихотворении Б. Л. Пастернака «Воробьёвы горы»
... Across the Internet : [сайт]. URL: http://friends-partners.org/friends/culture/literature/20century/pasternak11.html (дата обращения: 07.02.2013).
14. Nilsson N. Е. “It is the World's Midday”: Pasternak's Poem 'Sparrow Hills' // Russian Literature. 1992. Vol. 31, iss. 1. P. 27—35.
Слово.ру: Балтийский акцент
ФЕНОМЕН ГЕТЕРОГЕННОСТИ РЕЧЕВОГО СУБЪЕКТА В ТЕКСТАХ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО РЕТРОСПЕКТИВНОГО ДИСКУРСА
ФЕНОМЕН ГЕТЕРОГЕННОСТИ РЕЧЕВОГО СУБЪЕКТА В ТЕКСТАХ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО РЕТРОСПЕКТИВНОГО ДИСКУРСА
... Chronotope in the Novel. Essays on Historical Poetics. In: Voprosy literatury i estetiki: Issledovaniya raznykh let [Questions of literature and aesthetics: Studies from different years]. Moscow, pp. 234—407 (in Russ.).
Boldyrev, N. N., 2004. Conceptual ... ... L., 2014. Memoir text as a “cultural” phenomenon. In: Russkaya germanistika: Ezhegodnik Rossiiskogo soyuza germanistov [Russian Germanic Studies: Yearbook of the Russian Union of Germanists]. Moscow (in Russ.).
Picard, H.-R., 1978. Autobiographie ...
Универсальные цифровые компетенции в высшей школе: персонализация для цифровой экономики данных
....2025).
16. Zhao Y., Pinto Llorente A. M., Sánchez Gómez M. C. Digital competence in higher education research: A systematic literature review // Computers & Education. 2021. Vol. 168. P. 104212. doi: 10.1016/j.compedu.2021.104212.
17. Zimmerman B.... ... learning, educational technologies, higher education, digital economy
The article is devoted to the analysis of the compliance of Russian educational standards with the modern requirements of the data-driven digital economy. Approaches to the formation of ...
Образ Христа в книге Бориса Поплавского «Снежный час»
... A Collage. Madison, 2013.
29. Ponomareff C. V. One Less Hope: Essays on Twentieth-Century Russian Poets. N. Y., 2006.
30. Tokarev D. “The astral fire of the most-pure divine magic”: a portrait of the émigré poet Boris Poplavskii as a magus // Russian Literature. 2017. Vol. 93—94. P. 267—289.
Homo sovieticus в Калининградской области: теоретические поиски в зарубежной историографии
..., discovery, home : PhD diss. Tallinn, 2017.
28. Berger S. How to be Russian with a difference? Kaliningrad and its German past // Geopolitics. 2010. № 15. Р. 345—366.
29. Blacker U. Writing from the Ruins of Europe: representing Kaliningrad in Russian literature from Brodsky to Buida // The Slavonic and East European review. 2015. Vol. 93, № 4. P. 601—625.
30. Bridges D. K. In Moscow’s image? Creating Soviet state and society in Kaliningrad province, 1945—70 : PhD diss. Charlottesville, 2008....
«Города-близнецы»: новая форма приграничного сотрудничества в Балтийском регионе?
... для дальнейшего двустороннего сотрудничества.
An attempt at a complex analysis of the «twin city» movement as a form of cross-border cooperation in the Baltic Region has been made for the first time in Russian political science literature. This phenomenon emerged as a result, on the one hand, of the global tendency towards the activation of municipal units in the field of international interaction, on the other hand, the tendency of border cities situated in the Baltic Region ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Чтение знаков, присутствие в мире (Двойная перспектива семиотики)
... здравый смысл
. М.: Издательство им. Сабашниковых. [Compagnon, A., 2001.
The Demon of Theory: Literature and Common Sense
.
Moscow (in Russ.)].
Лотман, Ю. М., 1970.
Структура художественного ... ... Peirce’s Index.
Transactions
of
the
Charles
S
.
Peirce
Society
, 1 (2), pp. 52—70.
Merrill, J., 2022.
The Origins of Russian Literary Theory: Folklore, Philology, Form
. Evanston (Illinois): Northwestern University Press.
Mounin, G., 1970.
Introduction ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Русский народный стих и основные подходы к его изучению
... Epic Verse: Studies in Comparative Metrics // Selected Writings. The Hague ; P., 1966. Vol. 4 : Slavic Epic Studies. P. 414—463.
Petrov A.
M.
Metrical types of
bylinas
(Russian epic folk songs) in the collection of the Institute of Linguistics, Literature and History at the Karelian Research Center of the Russian Academy of Sciences // Quantitative approaches to versification / ed. by P. Plecháč, B. P. Scherr, T. Skulacheva, H. Bermúdez-Sabel, R. Kolár. Prague, 2019. P. 183—191.
стиховедение, метрика, ритмика, фольклорный ...
Text Localization as a Task of Ttranslation
... переводоведением понятия локализации.
1. Batyukova N. A., 2011. Multilingual Localization in the Modern Virtual Space. Educational Technologies in Virtual Linguo-Communicative Space: Materials of the 4th International Virtual Conference on Russian Language, Literature and Culture. Erevan, Limoush, pp. 42—46 (in Russ.).
2. Pym A., 2014. Exploring Translation Theories. New York, Routledge. 255 p.
3. Androutsopoulos J., 2010. Localizing the Global on the Participatory Web. The Handbook of Language and Globalisation....
Территориальная структура производительных сил Северо-Запада России в 2000—2010 годах
... development of Northwestern regions prevailing over the last years, which have not been comprehensively reflected in scientific literature to date. The main conclusions are as follows: after overcoming the crisis of the 1990s, the spatial development of ... ... subektov Rossijskoj Federacii v 2010 g. [
Where
better to live
in Russia
.
The main indicators
of socio
-economic status
of the Russian
Federation in
2010],
Rossijskaja gazeta
, 2011, no. 5430, 16.03.2011.
2. Informacija o social'no-jekonomicheskom polozhenii ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Нефть как пространство неперевода: Хикмет, Негарестани, Парщиков
... www. iranicaonline.org/articles/rumi-philosophy (дата обращения: 20.02.2023).
Clark K. Eurasia without Borders. The Dream of a Leftist Literary Commons, 1919—1943. Cambridge, 2021.
Djagalov R. From Internationalism to Postcolonialism. Literature and Cinema between the Second and the Third Worlds. Montreal, 2020.
Fuat M. A’dan Z’ye Nâzım Hikmet. İstanbul, 2021.
Hikmet N. Memleketimden insan manzaraları. Siirler: 5. İstanbul, 2002.
Kadir A. 1938 harp okulu olayı ve Nâzım ...
Метод выделения сюжетных линий, основанный на анализе ономастикона литературного произведения
... фрагмент.
1. Пропп В. Я. Морфология сказки. М., 1969.
2. Moretti F. Conjectures on World Literature // New Left Review. 2000. № 1. Р. 54—68.
3. Moretti F. Graphs, Maps, Trees: Abstract Models for Literary History.... ...
15. Mitrofanova O. A., Sedova A. G. Topic Modelling in Parallel and Comparable Fiction Texts (the case study of English and Russian prose) // Information Technology and Computational Linguistics (ITCL-2017). Association for Computing Machinery, 2017....
Слово.ру: Балтийский акцент
На каком языке и о чем молчали в Париже Газданов и Салказанова
... надочажной цепи (истоки и семантика культа) // Вестник ВНЦ. 2019. Т. 19, № 4. С. 23—29.
Тменова Дз. Г. Осетинские народные загадки. Владикавказ, 2000.
Dienes L. Russian literature in exile: the life and work of Gajto Gazdanov. München, 1982.
ритуальная немота, речевой этикет, дискурс, обрамление, рецидив, осетины, патриархальная семья,...
Слово.ру: Балтийский акцент
«Аллебарда белиберды», или Опыт дешифровки конструэм А. Н. Чичерина (к 100-летию их публикации)
... Konstruktivismus Aleksej Cicerins // Wiener Slawistischer Almanach. 2008. Bd. 71. S. 197—247.
Hatin E
. Bibliographie historique et critique de la presse périodique française ou Catalogue systématique et raisonné. P., 1866.
Janecek G
. The Look of Russian Literature: Avant-Garde Visual Experiments, 1900—1930. Princeton, 1984.
Le Diable
boiteux. Impressions d’un spectateur // Gil Blas. 1907. 20 janvier. Р. 1.
Schmidt H
. Wortmusik, Schrifttanz, Textbilder, Intermediale Sprachkonzeptionen in der russischen ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Вежливость в коммуникации между человеком и искусственным интеллектом
... robot’s idle hand // Proceedings of the 2024 ACM / IEEE International Conference on Human—Robot Interaction. N. Y., 2024. P. 552—560. doi: 10.1145/3610977.3634986.
Ribino P.
The role of politeness in human — machine interactions: A systematic literature review and future perspectives // Artificial Intelligence Review. 2023. Vol. 56, № 1. P. 445—482. doi: 10.1007/s10462-023-10540-1.
Shavrina T., Fenogenova A., Emelyanov A. et al.
RussianSuperGLUE: A Russian language understanding evaluation benchmark // Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP) / ed. by B. Webber, T. Cohn, Y. He and Y. Liu. Online, 2020. P. 4717—4726. doi: 10.18653/v1/2020....
Слово.ру: Балтийский акцент
Перевод философской эстетики: перитекст как отражение когнитивного процесса перевода. Часть 2
... 151—183.
Crane G. R. Perseus Digital Library. 1995. URL:
https://www.perseus.tufts.edu/
hopper/ (дата обращения: 10.10.2020).
Deane-Cox S. The framing of a belle infidèle: paratexts, retranslations and Madame Bovary // Essays in French Literature and Culture. 2012. Vol. 49. P. 79—96.
Festinger L. A Theory of Cognitive Dissonance. Stanford, 1957.
Ghosh P. Translation as a Conceptual Act // Max Weber Studies. 2001. Vol. 2, № 1. P. 59—63.
Halverson S. L. Cognitive Translation Studies: ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Гибридные тексты как форма взаимодействия авангардного художественного и политического дискурсов
...
Бюргер П. Теория авангарда. М., 2014.
Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.
Гурьянова Н. А. Авангард и идеология // Russian Literature. 2010. Vol. 67. № 3—4. С. 365—402.
Делёз Ж. Логика смысла. М., 1998.
Демьянков В. З. Политический дискурс как предмет политической филологии // Политическая ...