Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: филология, педагогика, психология

2020 Выпуск №2

Сложные слова в текстах Федора Иванова (на материале «Письма…» и «Челобитной…» 1666 года)

Аннотация

Обосновывается связь сложных слов с общим содержанием двух до-кументов в письменном наследии одного из идеологов русского церковно¬го раскола второй половины XVII в. и с его картиной мира. Цель рабо¬ты — рассмотрение текстов дьяка Федора Иванова в призме идей диа¬хронической лингвистической персонологии. Содержание статьи обу¬словлено ее методикой: приемом сплошной выборки (в результате кото¬рой получены 193 лексемы с несколькими корнями), контекстным ана¬лизом и интерпретацией. К предварительным результатам в исто¬рико-лингвистической плоскости относится нахождение значения для 3 единиц, не зафиксированных в исторической лексикографии, а также уточнение для еще одного слова хронологии употребления. Итоги с по¬зиций диахронической лингво-персонологии: осуществлена фрагментар¬ная реконструкция картины мира Федора Иванова исходя из языковых средств и текстовых отсылок. Делается вывод о наличии смысловой структуры, частично отображенной первыми корнями сложных слов.

Скачать статью

Родительный падеж качественного определения в функции типологической характеристики личности

Аннотация

Описывается синтаксическая модель приименного родительного падежа каче­ственной оценки с точки зрения выполнения функций типологизации личности. Обосновывается, что в зависимости от значения существительного, занимающего позицию несогласованного определения, актуализируются две разновидности лингво­культурного типажа. Если семантика определяющего слова относится к области нравственных или поведенческих характеристик (человек слова, man of success, człowiek honoru), актуализируется модель этнокультурного типажа. Если же в значе­нии слова содержится указание на темпоральную, локативную или профессиональную принадлежность человека (человек эпохи, дети улицы, люди моря), актуализируется модель лингвокультурного типажа социокультурной значимости.

Скачать статью

Фреймовый подход к исследованию семанти¬зации библеизма-квазиантропонима блудный сын в языке русской поэзии

Аннотация

Пути семантизации библеизма-квазиантропонима блудный сын в поэтическом тексте определяются в русле фреймового подхода как способа когнитивного моделиро­вания и описания. Данный подход позволяет определить и охарактеризовать меха­низмы формирования значения у прецедентной ономастической единицы, транслиру­ющей концептуальные смыслы библейского текста. В статье предлагается новая ме­тодика анализа библеизма-антропонима в поэтическом тексте.
Результаты исследования показывают, что реализация квазиантропонима блуд­ный сын в разновременных текстах русской поэзии характеризуется наследованием концептуальных базовых библейских смыслов или их трансформацией. Этот квази­антропоним обусловливает развитие в тексте глубинных смыслов, связанных с поэ­тической интерпретацией «вечного» сюжета, в том случае, если базовый фрейм-сценарий реализуется точно: с полным набором всех идейно значимых слотов. Насле­дование смыслов осуществляется как эксплицитно, так и имплицитно, при этом поэтическая интерпретация библейского сюжета со­храняет сущностную связь с базо­вым протофреймом. В большинстве контекстов наблюдается трансформация смыс­лов рассматриваемого фрейма, при которой биб­лейская символика оказывается вы­тесненной и квазиантропоним «блудный сын» транслирует только обобщенное фра­зеологизированное значение.

Скачать статью

Специфические способы истолкования библеизмов рай и ад в составе заглавных единиц афористических определений

Аннотация

Работа посвящена описанию способов толкования лексем рай и ад в афориз­мах, построенных как определение и по структуре похожих на словарную статью. Установлено, что в указанных дефинициях используются не только основные, тради­ционно выделяемые способы истолкования слов, но и специфические, в частности ас­социативный, антонимически-отличительный, повторительно-отличительный и формально-сигнальный способы. При ассоциативном способе истолкования лексемы рай и ад характеризуются на основе метафорического сближения и метонимиче­ской смежности; при антонимически-отличительном способе лексемы получают толкова­ния одна через другую, с дальнейшим указанием отличительных признаков; повтори­тельно-отличительный способ предполагает образное утверждение, включа­ющее то же самое слово с последующим дополнительным пояснением; при формально-сигнальном способе в афористических дефинициях дается характеристика не библей­ского пространственного объекта, а самих лексем рай и ад в объективной реальности как элементов этой реальности.

Скачать статью