Слово.ру: Балтийский акцент

2023 Том 14 №1

«Парадную они называют подъезд»: социальное значение в семантике и метапрагматике

“They call the main entrance a porch”: social meaning in semantics and metapragmatics Аннотация

Анализируется понятие «социальное значение», которое концептуализировалось в лексической семантике с 1980-х годов и стало центральным в современных концепциях в социолингвистике и лингвистической антропологии для описания прагматических приращений в значении языковой единицы, которые она получает в контексте исполь­зования. Новые объяснительные подходы сложились в перспективе социолингвистики в теориях метапрагматики и показывают социальное значение как социальный индекс, возникающий в контексте использования знака. Социальный индекс (индексальное зна­чение знака) отсылает к типизированным социальным ситуациям и типизированным социальным ролям участников коммуникативного акта. Социальное значение актуа­лизируется тогда, когда оно может быть осмыслено в социальном взаимодействии как использованное для выражения определенных смыслов. Аналитический обзор представ­ляет современный понятийный аппарат и инструментарий, позволяющий лингвисту описывать социальную перспективу в конструировании смыслов и интерпретации смыслопорождения в социальных контекстах. Эмпирический материал в рамках пред­лагаемого анализа отражает современную социокультурную и речевую практику: на примере лингвистической вариативности в использовании языковых единиц «парад­ная» и «подъезд» в русском языке показано, как языковой знак получает устойчивый индексальный характер и используется для выражения социальной атрибуции.

Abstract

The paper analyzes the concept of social meaning, which has been conceptualized in lexi­cal semantics since the 1980s and has become central in modern sociolinguistics and linguis­tic anthropology. It has been used to describe pragmatic increments in the meaning of a lan­guage unit, which it receives in context. New explanatory approaches have developed from a sociolinguistic perspective in metapragmatics, where social meaning is seen as a social index that emerges in context. Social index (the index meaning of a sign) refers to typified social situations and social roles of participants of a communicative act. Social meaning is actual­ized when it can be interpreted in social interaction as being used to express certain connota­tions. This analytical review presents a contemporary conceptual apparatus and toolkit that enables linguists to describe the social perspective in constructing meaning and interpreting meaning formation in social contexts. The empirical material for the analysis reflects the con­temporary sociocultural and discourse practices using the example of linguistic variability in Russian. The analysis of the Russian nouns “paradnaya” and “pod’ezd” shows how a lan­guage sign acquires a stable indexical character and is used to express social attribution.

Скачать статью Download an article

Семиотический перпетуум мобиле в действии: ОМОН, омонимы и антонимы

The semiotic perpetuum mobile in action: OMON, homonyms and antonyms Аннотация

В статье рассматривается процесс взаимодействия различных интерпретаций одних и тех же лексических единиц, который приводит к изменению соотношений между означаемыми и означаемыми и формированию новых знаков. На примере много­значного лозунга «ОМОН-И-МЫ — АНТОНИМЫ» продемонстрирован механизм семиотического перпетуум мобиле — циклических рекурсий, позволяющих одновре­мен­но актуализировать различные интерпретации высказывания. Показано, что изу­че­ние смысловых отношений в их динамике требует введения новых понятий. Де­мон­стрируется общий принцип динамического семиозиса — рекурсивные отношения, при которых означаемое одного знака посредством промежуточных операций (омони­мии и синонимии) становится означающим другого и наоборот. В этом семантиче­ском пер­петуум мобиле ни одна интерпретация не достигает конечной точки покоя, она ска­тывается к предшествующему состоянию, не порождая новых значений и зна­ков, но пов­торяя уже пройденный цикл. Каждая из взаимосуществующих интерпре­таций возвращается к себе самой, демонстрируя парадоксальным и тавтологичным образом лу­мановскую концепцию парадокса и тавтологии как двух единственно воз­можных сос­тояний описывающей себя системы. Рассмотрение этого процесса в перспективе начиная с исходной точки в последовательности операций выявляет тавтологичный (рекурсивный) и парадоксальный (инверсивный) характер самого механизма сигнифи­кации.

Abstract

We address the interaction of various interpretations of lexical items, which leads to a change in the correlation between signifieds and signifiers and the formation of new signs. Addressing the polysemic slogan ‘ОМОН-И-МЫ — АНТОНИМЫ’, we explicate the mechanism of semiotic Perpetuum mobile, that is, the cyclic recursions that allow simultane­ous actualization of various interpretations of this utterance. We demonstrate that the analy­sis of semantic relations in their dynamics requires the introduction of new theoretical con­cepts. The general principle of dynamic semiosis is demonstrated — that is the recursive rela­tions when a signified of one sign through intermediate operations (homonymy and synony­my) becomes a signifier of another and vice versa. In this semantic Perpetuum mobile, no single interpretation reaches the final point. It goes back to the previous state without produc­ing new meanings and signs but repeating the already passed cycle. Each of the co-existing interpretations returns to itself, demonstrating — in a paradoxical and tautological way — Luhman’s concept of paradox and tautology as two only possible states of a self-describing system. The same process, but being considered from the starting point demonstrates the par­adoxicality and tautology of the process of signification.

Скачать статью Download an article

Уровни контекста: как анализ текста становится анализом дискурса? (на материале новых лайфстайл-медиа в сети Интернет)

Levels of context: how textual analysis becomes discourse analysis: the case of Internet lifestyle media Аннотация

На современном этапе исследований так называемая «проблема дискурса» должна сводиться не к поиску правильной дефиниции данного феномена, а к (1) выявлению релевантных параметров / переменных контекста, (2) соотнесению их с лингвистиче­скими категориями и (3) определению способа операционализации первых в связи со вторыми в эмпирическом анализе. Такое положение вещей определяет двоякую цель данной статьи. В теоретическом плане цель состоит в представлении описания од­ной из возможных моделей контекста с ее обязательной привязкой к лингвистическим категориям и инструментам лингвистического анализа. Эта модель включает в себя пять «ярусов» контекстуальных переменных, а также два измерения, пересекающих все ярусы, — дискурс (в широком смысле — как речевая составляющая социальных практик) и коммуникантов (теоретизируемых в терминах когниции и набора семио­тических ресурсов). Целью эмпирической части является применение (фрагментов) описанной модели к анализу конкретного текста / дискурсивного экземпляра. Мате­риалом для анализа послужило видео на платформе YouTube в жанре «лайфстайл-инструкция». В качестве базовой (теоретико-)методологической основы анализ апел­лирует к (1) категории включения / диалогичности (engagement), рассматриваемой в рамках системной функциональной лингвистики, и (2) представлению о конкретном тексте / дискурсивном экземпляре как гибриде разных жанровых и дискурсивных моде­лей, ассоциируемом с критическим дискурс-анализом. В рамках понимания дискурса как комплексного семиотического факта текст / дискурс видео анализируется в разре­зе его функционирования на современной цифровой платформе YouTube. В результате исследования показано, что благодаря данной коммуникативной технологии, поро­дившей новые схемы участия (participation frameworks) в коммуникативных событиях, к дискурсу (как комплексному семиотическому факту) следует относить не только речевую составляющую видео («текст») и сопутствующие модальности, но и порож­даемый в форме комментариев дискурс прочих участников коммуникативного собы­тия (коллаборативный дискурс). В рамках тематического и институционального (дискурс как коррелят социальной практики), а также идеологического (дискурс «по Фуко») принципа дефиниции дискурса текст видео анализируется как актуализация хитросплетения различных социокультурных практик, предопределяющих содержа­ние, вербальное оформление и потенциальную интерпретацию данного текста / дис­курсивного экземпляра потенциальным реципиентом.

Abstract

Today the so-called problem of discourse should boil down to (1) identifying relevant con­textual variables, (2) matching these to specific linguistic categories, and (3) operationalizing the former vis-à-vis the latter. Having posited this, the purpose of the article is twofold. In a more theoretical sense, the purpose is to outline one possible model of context each 'tier' of which is potentially related to certain linguistic categories and linguistic analytical toolkits. The suggested model has five tiers of contextual variables and two dimensions cutting through the five tiers. These dimensions are discourse (in the most general sense — as one of the 'moments' of social practice) and individuals (theorized here in two ways — in terms of cognition and as a complex of semiotic resources used to 'perform' identities). In a more prac­tical sense, the purpose of the article is to use (certain fragments of) the model to analyze dis­course. The discourse used for such analysis is a lifestyle instruction video from YouTube. Methodologically, the analysis draws on (1) the category of engagement as described in the Appraisal Model within Systemic Functional Linguistics and (2) the interpretation of dis­course/text as simultaneously invoking different discourses and genres, as suggested in the Faircloughian approach to discourse analysis. When seen as a complex semiotic happening, the discourse is analyzed in terms of it being part of the YouTube media platform. It is con­tended that as a result of the communicative technology in question, which has drastically changed participatory frameworks for mediated communicative events of this sort, a minimal discursive unit of analysis and interpretation should include, in addition to the text and ac­companying modalities (the discourse of the original video), comments made by other users (collaborative discourse). When seen more through the Foucauldian lens, the discourse of the video is analyzed as a discursive and generic hybrid invoking several social practices associat­ed with consumer culture, which can (to a certain extent) be shown to have (pre)defined the contents, the language and possible interpretations by the tentative addressee.

Скачать статью Download an article

Концептуальная структура бинарной аксиологической оппозиции истина — ложь

Conceptual structure of the binary axiological opposition truth — lie Аннотация

Аксиологические категории и концепты, входящие в их состав, продолжают при­влекать внимание исследователей. Развитие когнитивной лингвистики открыло но­вые перспективы изучения аксиологических событий, категорий и концептов, входя­щих в их состав. В статье представлен анализ структуры аксиологической бинарной оппозиции truth (истина / правда) — lie (ложь / обман), выполненный на материале английского языкa. Вербализованный концепт truth в английском языке кодирует ин­формацию как об объективно существующей истине, так и о субъективности ее вос­приятия и ретрансляции как правды. Прототипы концептуальных категорий truth и lie представлены в виде событийных фреймов. Комбинация методов дефиниционного и концептуального анализа позволила выполнить моделирование структуры анализи­руемых фреймов, определить их основные слоты, а также характер концептуальной информации, которую они фиксируют. Концептуальное моделирование структуры фреймов truth и lie позволило сделать вывод о схожести структуры фреймов по коли­честву и типу слотов, в то время как их концептуальное содержание является раз­личным. Аксиологическая бинарная оппозиция truth — lie с концептуальной точки зрения представляет собой континуум с промежуточной зоной бленда «ни правда — ни ложь», инкорпорирующей концептуальные аксиологические парадоксы, которые создают основу манипулятивного воздействия.

Abstract

Axiological categories and the concepts they consist of have always been a major area of interest in science. The development of cognitive linguistics has opened new perspectives for the study of axiological events, categories and concepts within them. This article explores the structure of the axiological binary opposition truth-lie, based on the material of the English language. In English, the verbalised concept truth encodes information about both objective truth as well as its subjective perception and re-translation. A combination of methods — definitional, frame and conceptual analyses — makes it possible to investigate and model the structure of the frames TRUTH and LIE, identify their main slots and the type of conceptual information they encode. The results of the analyses suggest that the two frames have the same structure and the same number and type of slots. However, the conceptual content of the slots is different. From the conceptual point of view, the axiological binary opposition truth — lie is a continuum having an intermediate blend zone “neither truth nor lie”, incorporating the axiological paradoxes, which form the conceptual basis of manipulation.

Скачать статью Download an article