Поэтические редупликации Александра Введенского
Аннотация
Статья посвящена изучению «поэтики повтора» в художественных текстах Александра Введенского в аспекте использования автором языкового механизма редупликации. Целью предпринятого исследования стал анализ функционального диапазона редупликации на разных текстовых уровнях — от лексического до тематического. Редупликация осмысляется как один из важнейших инструментов осуществляемого Введенским лингвопоэтического эксперимента, направленного на «ревизию» способности языка к означиванию и репрезентации мира и его базовых семиотических принципов. Ненормативное пунктуационное оформление контактных лексических редупликаций создает у Введенского предпосылки для того, чтобы воспринимать повторяющиеся словоформы как окказиональные омонимы, усматривать за тождеством означающих различимые означаемые, а также проблематизирует природу поэтической коммуникации. На грамматическом уровне редупликация устанавливает напряжение между повторяющимися грамматическими паттернами и их лексическими реализациями, что позволяет Введенскому продемонстрировать потенциальную «растяжимость» синтаксических моделей, сделать грамматическую семантику компенсаторным механизмом, восполняющим смысловую пустоту поэтического высказывания. Тематизация редупликации как «удвоения мира» связана у Введенского с мотивом зеркала, деформирующего и трансформирующего бытие; зеркальный семиозис иллюстрирует утрату редупликацией иконичности и, как следствие, невозможность репрезентировать объект его отражением. В результате проведенного исследования авторы приходят к выводу, что на уровне лексики и грамматики редупликация динамизирует вербальное пространство текста, активизирует процедуры его интерпретации и тем самым создает ситуацию «гносеологического сомнения» в адекватности языка как средства репрезентации мира, в то время как в области топики она лишает самотождественности сам мир, объекты которого, постоянно умножаясь, теряют свою различимость или, напротив, обнаруживают значимости там, где их нет.
Список литературы
Бойчук Е. И. Разграничение анадиплозиса, эпаналепсиса и редупликации и особенности их функционирования (на материале французского романа XIX в.) // Вестник Тамбовского университета. Сер.: Гуманитарные науки. 2014. № 4 (132). С. 105—110.
Букатникова С. Д. Функционирование редупликации в художественном тексте: системный аспект : дис. … канд. филол. наук. Оренбург, 2017.
Введенский А. И. Всё. М., 2011.
Введенский А. И. Полное собрание произведений : в 2 т. М., 1993.
Герасимова А. Об Александре Введенском // Введенский А. И. Всё. М., 2011а. С. 7—24.
Герасимова А. Примечания // Введенский А. И. Всё. М., 2011б. С. 269—328.
Гилярова К. А. Такая девочка-девочка. Семантика редупликации существительных в русской разговорной речи и языке интернета // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог» (Бекасово, 26—30 мая 2010 г.). М., 2010. Вып. 9 (16). С. 90—96.
Друскин Я. С. Коммуникативность в стихах и прозе Александра Введенского // Введенский А. И. Всё. М., 2011. С. 360—383.
Золян С. Т. «Свет мой, зеркальце, скажи...» (к семиотике волшебного зеркала) // Труды по знаковым системам. XXII. Зеркало. Семиотика зеркальности. (Учебные записки Тартуского государственного университета. Вып. 831). Тарту, 1988. С. 3—44.
Киклевич А. Зачем повторяются слова? (О функционально-семантическом аспекте синтаксической редупликации) // Киклевич А. Притяжение языка. Т. 4: Языковая деятельность: семантические и прагматические аспекты. Olsztyn, 2016. С. 55—74.
Кулик И. Мертвый язык Александра Введенского. URL: http://poetrylibrary. ru/stixiya/856.html (дата обращения: 26.07.2021).
Липавский Л. Разговоры // Введенский А. И. Всё. М., 2011. С. 582—661.
Лотман Ю. М. Структура художественного текста // Лотман Ю. М. Об искусстве. СПб., 1998. С. 14—285.
Общая риторика / Ж. Дюбуа, Ф. Пир, А. Тринон [и др.]. М., 1986.
Олесик А. В., Моисеева Л. С. Функции повтора в обращениях // Социально-экономические явления и процессы. 2014. № 1 (59). С. 168—171.
Рожанский Ф. И. Редупликация: опыт типологического исследования. М., 2011.
Рыцельска Б. О количественной иконичности в сказке Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» и ее польском переводе // Acta Universitatis Lodsiensis. Folia Linguistica Rossica. 2018. Vol. 15. С. 93—107.
Фещенко В. В. Между бедностью языка и бездной речи: распад логоса как поэтический процесс // Новое лит. обозрение. 2014. № 1 (125). URL: https:// www.nlobooks.ru/magazines/novoe_literaturnoe_obozrenie/125_nlo_1_2014/article/ 10814/ (дата обращения: 26.07.2021).
Фещенко В. В. Можно ли понимать, не понимая? Абсурдистский текст как пограничье между смыслом и бессмыслицей // Сибирский филологический журнал. 2009. № 4. С. 102—109.
Цвигун Т. В., Черняков А. Н. «Сказать почти то же самое»: текст как паттерн, паттерн как текст // Слово.ру: балтийский акцент. 2019. Т. 10, № 4. С. 97—108.
Эко У. Зеркала // Метафизические исследования: Язык. СПб., 1999. Вып. 11. C. 218—244.