Слово.ру: Балтийский акцент

2017 Том 8 №4

Назад к списку Скачать статью

Текст и дискурс в свете коммуникативного смыслообразования

DOI
10.5922/2225-5346-2017-4-1
Страницы / Pages
5-15

Аннотация

Рассматриваются различия между статическим и динамическим пониманием текста и дискурса. Главным фактором различия автор считает концепцию коммуникативного действия (семиотического поступка), которая играет ключевую роль в коммуникативной модели текста, но игнорируется в рамках языковой модели. Согласно коммуникативной (динамической) модели: 1) текст является последовательностью семиотических поступков (коммуникативных действий), вернее, их вербальных составляющих; 2) вербальный облик высказывания и коммуникативное действие кардинально отличны; 3) когнитивное состояние автора действия обозначает собой предел смыслообразования в данном действии (и, соответственно, в данном предложении текста); 4) коммуникативное смыслообразование состоит в том, что автор видит смысл в самой процедуре коммуникации, а не в отражении реальности, сообщении мысли и пр.; 5) воспринимая зафиксированный на письме текст, сознание читателя постоянно интерпретирует только одно коммуникативное действие, что делает непроцессуальное понимание текста неэффективным с точки зрения смыслообразования. В свою очередь, дискурс в динамическом понимании представляет собой осознанную ситуацию данного коммуникативного действия, или плавающую систему параметров, всякий раз воссоздаваемых и обновляемых для корректной интерпретации данного семиотического поступка.

Abstract

This article analyses differences between the static and dynamic interpretations of the text and discourse. The concept of a communicative action (a semiotic act) is considered as the main distinguishing factor that is crucial for the communicative model of text but is ignored within the language model. The communicative (dynamic) model postulates the following: 1) the text is a sequence of verbal elements of communicative actions; 2) the verbal manifestation of an utterance differs fundamentally from a communicative action; 3) the cognitive condition of the author of an action imposes a limit on meaning formation within the action and within the corresponding sentence of a text; 4) communicative meaning formation implies that the author sees sense in the procedure of communication per se rather than in reflecting reality or conveying thoughts; 5) when perceiving a written text, the reader’s consciousness constantly interprets a single communicative action and this makes a not-procedural understanding of a text ineffective. In dynamic terms, discourse represents a recognized situation of a given communicative action or a flexible system of parameters that is constantly recreated and updated to ensure the correct interpretation of a semiotic act.

Список литературы

1. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 136—137.
2. Вдовиченко А. В. Коммуникативное оправдание грамматики. К вопросу о пределах условности грамматического описания // Русский язык за рубежом. 2016. № 4. С. 78—84.
3. Вдовиченко А. В. О несамотождественности языкового знака. Причины и следствия «лингвистического имяславия» // Вопросы философии. 2016. № 6. С. 164—175.
4. Дридзе Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: проблемы семиосоциопсихологии. М., 1984.
5. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М., 1980. 
6. Лукин В. А. Художественный текст: основы лингвистической теории и элементы анализа. М., 1999.
7. Николаева Т. М. Краткий словарь терминов лингвистики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М., 1978. С. 467.
8. Серио П. Как читают тексты во Франции // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса / пер. с фр. и порт. М., 1999.
9. Степанов Ю. С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века. М., 1995. С. 35—73.

Reference

1. Arutyunova, N. D., 1990. Discourse. In: V. N. Yartseva, ed. Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar' [Linguistic encyclopedic dictionary]. Moscow, p. 136—137.
2. Vdovichenko, A. V., 2016. Communicative justification of grammar. To the question of limits of grammatical description conventionality. Russkii yazyk za rubezhom [Russian language abroad], 4, p. 78—84.
3. Vdovichenko, A. V., 2016. On the non-self-identity of the linguistic sign. The causes and consequences of "linguistic imiaslavie". Voprosy filosofii [Issues of philosophy], 6, p. 164—175.
4. Dridze, T. M., 1984. Tekstovaya deyatel'nost' v strukture sotsial'noi kommunikatsii: problemy semiosotsiopsikhologii [Text activity in the structure of social communication: the problems of semiosociopsychology]. Moscow.
5. Kolshanskii, G. V., 1980. Kontekstnaya semantika [Contextual semantics]. Moscow.
6. Lukin, V. A., 1999. Khudozhestvennyi tekst: osnovy lingvisticheskoi teorii i elementy analiza [Litarary text: the foundations of linguistic theory and elements of analysis]. Moscow.
7. Nikolaeva, T. M., 1978. A brief dictionary of text linguistics terms. In: T. M. Nikolaeva, ed. Novoe v zarubezhnoi lingvistike. Vyp. 8. Lingvistika teksta [New in foreign linguistics. Issue. 8. Linguistics of the text]. Moscow, p. 467.
8. Serio, P., 1999. How read texts in France. In: P. Serio, ed. Kvadratura smysla. Frantsuzskaya shkola analiza diskursa [Quadrature of meaning. French school of discourse analysis]. Moscow.
9. Stepanov, Yu. S., 1995. Alternative world, Discourse, Fact and principle of Causality. In: Stepanov, Yu. S., Frumkina, R. M., Rudenko, D. I. et al. Yazyk i nauka kontsa XX veka [Language and science of the late twentieth century]. Moscow, p. 35—73.