Слово.ру: Балтийский акцент
Роль канонического жанра идиллии в высоком бидермейере: к постановке проблемы
The role of the canonic genre of the idyll in high Biedermeier: formulating the problem
.... СПб. [Berkovsky, N. Ya., 2001. Romantizm v Germanii [Romanticism in Germany]. St. Petersburg (in Russ.)].
Бройтман, С. Н., 2001. Историческая поэтика. М. [Broitman, S. N., 2001. Istoricheskaya poetika [Historical poetics]. Moscow (in Russ.)].
Быченкова, С. В., 2000. Жанр идиллии в русской романтической поэзии первой трети XIX века: дис. … канд. филол. наук. М. [Bychenkova, S. V....
Слово.ру: Балтийский акцент
Текст в контексте Тартуской школы: проблемы и перспективы
... Михайлович Лотман. М. : РОССПЭН, 2009. С. 294—309.
Лотман М. Ю. Семантика контекста и подтекста в поэзии Мандельштама // International Journal of Slavic Linguistic and Poetics. 1984. Vol. 29. С. 133—142.
Лотман М. Ю. Семантическая структура связного текста и проблемы ее представления в АИПС. Таллин : Eesti Informatsiooni Instituut, 1988....
Слово.ру: Балтийский акцент
Полимодальные поэтические практики Брайана Билстона: взаимодействие цифрового и аналогового форматов
....net/content/04-projects/040-data-visualisation-as-new-abst
raction-and-anti-sublime/37_article_2002.pdf (дата обращения: 24.06.2023).
McCulloch G.
Because Internet: Understanding the New Rules of Language. N. Y., 2019.
Memmott T.
Beyond taxonomy: digital poetics and the problem of reading // New media poetics: contexts, technotexts, and theories / ed. by A. Morris, Th. Swiss. Cambridge, MA: L., 2006. P. 293—306.
Perloff M.
Screening the page/paging the screen: digital poetics and the differential ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Лагерное стихотворение Мандельштама. Опыт реконструкции
...
Кондаков, И. В., 2018. Семантический кластер в поэтике О. Мандельштама. Новый филологический вестник, 4 (47), с. 16—25. [Kondakov, I. V., 2018. A Semantic Cluster in the Poetics of Osip Mandelstam. The New Philological Bulletin, 4 (47), pp. 16—25 (in Russ.)] EDN:
YUPCBF
,
https://doi.org/10.24411/2072-9316-2018-
00060.
Лотман, М. Ю., 2008. Становление античных размеров в русском ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Концептуализация эмоций в дискурсе: прагматика читательского интереса
... № 6. P. 60—64.
Katriel T. Exploring emotion discourse // Methods of Exploring Emotions / ed. by H. Flam, J. Kleres. L. ; N. Y., 2015. P. 57—66.
Kintsch W. Learning from Text, Levels of Comprehension, or: Why Anyone Would Read a Story Anyway // Poetics. 1980. № 9. P. 87—98.
Kneepkens E. W. E. M., Zwaan R. A. Emotions and literary text comprehension // Poetics. 1994. № 23. P. 125—138.
Koschut S. Emotion, discourse, and power in world politics // The Power of Emotions in World Politics ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Экспериментальный дейксис в пространстве поэтического текста
... Semiotica. 2019. № 227. Р. 317—334.
Shvets A. “poem-paintings” by V. Kamensky: performative gesture and its material embodiment // Новый филологический вестник. 2020. № 2. С. 245—255.
Stockwell P. Cognitive Poetics. An Introduction. L., 2002.
Tsur R. Deixis in Literature. What isn’t cognitive poetics? // Pragmatics and Cognition. 2008. Vol. 16, № 1. Р. 119—150.
дейксис, языковой эксперимент, поэтический дискурс,...
Слово.ру: Балтийский акцент
У истоков метрической типологии: от метротоники к тактометрике
... Малишевский М. Полнолуние осени. М., 2020. С. 464—515.
Шпет Г.
Внутренняя форма слова. Этюды и вариации на темы Гумбольдта. М., 1927.
Abondolo D
. Hungarian: the poetics of grammar // Abondolo D. A poetics handbook: verbal art in the European tradition. Richmond, 2001. P. 166—180.
Halle M., Fabb N
. Meter in poetry. A new theory. N. Y., 2008.
Jakobson R
. Studies in comparative Slavic metrics // Oxford Slavonic ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Авторская терминология в русском стиховедении: наследие языка формальной школы
...
А., Устинов А.
Б.
Московский Лингвистический Кружок и становление русского стиховедения (1919—1920) // Unacknowledged Legislators: Studies in Russian Literary History and Poetics in Honor of Michael Wachtel. (Stanford Slavic Studies; 50.) Berlin, 2020. P. 389—413.
Словарь
Церковно-Славянского и Русского языка, составленный Вторым отделением Императорской ...
Слово.ру: Балтийский акцент
ФЕНОМЕН ГЕТЕРОГЕННОСТИ РЕЧЕВОГО СУБЪЕКТА В ТЕКСТАХ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО РЕТРОСПЕКТИВНОГО ДИСКУРСА
ФЕНОМЕН ГЕТЕРОГЕННОСТИ РЕЧЕВОГО СУБЪЕКТА В ТЕКСТАХ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО РЕТРОСПЕКТИВНОГО ДИСКУРСА
... множественности субъекта-реконструкта и оппозиция «Я сознательное — Я бессознательное».
Bakhtin, M., 1975. Forms of Time and Chronotope in the Novel. Essays on Historical Poetics. In: Voprosy literatury i estetiki: Issledovaniya raznykh let [Questions of literature and aesthetics: Studies from different years]. Moscow, pp. 234—407 (in Russ.).
Boldyrev, N. N., 2004. Conceptual space of cognitive linguistics. Voprosy ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Translation Historiography
... au Canada/Translation in Canada,
1534—1984. Ottawa: Les Presses de l’Universite d’Ottawa.
Delisle, J. and Woodsworth, J., 1995.
Translators through history
. Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins.
Even-Zohar, I., 1979. Polysystem Theory.
Poetics Today,
1 (1—2), pp. 287—310.
Fernández-Ocampo, A. and Wolf, M., eds., 2014.
Framing the Interpreter: Towards a Visual Perspective.
Abingdon: Routledge.
Footitt, H. and Kelly, M., eds., 2012.
Languages at War: Policies and Practices of ...
Художественный образ как когнитивный феномен
... cognition: A field map (inroduction) // The work of fiction: Cognition, culture, and complexity / ed. by A. Richardson, E. Spolsky. N. Y., 2004. P. 1—29.
19. Smith G. Film structure and the emotion system. Cambridge, 2003.
20. Stockwell P. Cognitive Poetics. An Introduction. L. ; N. Y., 2002.
21. Turner M. Reading minds: The study of English in the age of cognitive science. Princeton, 1991.
22. Tsur R. How do the sound patterns know they are expressive: The poetic mode of speech-perception. Jerusalem,...
«Что (не) написал Соссюр»: полвека дискуссий о теории анаграмм
... Gasparov B. Beyond Pure Reason. Ferdinand de Saussure's Philosophy of Language and Its Early Romantic Antecedents. N. Y., 2013.
11. Gronas M. Just what word did Mandel’shtam forget? A mnemopoetic solution to the problem of Saussure’s anagrams // Poetics today. 2009. Vol. 30, № 2. Р. 155—205.
12. Lestayo J. R. S. Les mots sous les choses: Starobinski, Borges, Saussure // Modern Language Notes. 2014. Vol. 129, № 2 (Hispanic Issue). Р. 330—351.
13. Starobinski J. Les mots sous les mots....
РАЦИО.ru
Культура интеллектуального досуга: поэтика задач и риторика решений
...
Алексей Геннадьевич Кислов
головоломки, интеллектуальные развлечения, поэтика задач, риторика решений, пифагореизм.
106-129
puzzles, mind sports, poetics of tasks, rhetoric of solutions, pythagoreanism.
This article is devoted to the analysis of poetics of tasks and rhetoric of solutions, which form the conceptual basis for the culture of intellectual leisure or, in other words, 'mental holiday' ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Эпический реализм Эрнста Юнгера: роман «Эвмесвиль»
... 2001. От мифа к литературе. Курс лекций «Теория мифа и историческая поэтика». М., 168 с. [Meletinsky, E. M., 2001. From myth to literature. Lecture course “Theory of myth and historical poetics”. Moscow, 168 p. (in Russ.)] EDN:
YORZTC
.
Ньюман, С., 2022. Постанархизм. Перевод О. Л. Грабовской. М., 208 с. [Newman, S., 2022. Post-Anarchism. Translated by O. L. Grabovskaya. Moscow, 208 p. (in ...
Слово.ру: Балтийский акцент
«Старый ад, претворенный в новое чистилище»: тревожащий исторический опыт в романе «Отель с привидениями» У. Коллинза
... исторический опыт. М. [Ankersmit, F., 2007. Sublime Historical Experience. Moscow (in Russ.)] EDN:
QOHHFP
.
Башляр, Г., 2014. Поэтика пространства. Перевод Н. Кулиш. М. [Bashlyar, G., 2014. The Poetics of Space. Moscow (in Russ.)].
Бёрк, Эд., 2023. Размышления о революции во Франции. М. [Burke, Ed., 2023. Reflections on the Revolution in France. Moscow (in Russ.)].
Коллинз, У., 2021. Отель с ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Категория «безопасность» в романе Ж. Верна «Дети капитана Гранта»
... сфинкс» и поэтика высоких широт во французской литературе XIX века. Древняя и Новая Романия, 29, с. 106—124. [Artemieva, I., 2022. Jules Verne's Novel “The Ice Sphinx” and the Poetics of High Latitudes in French Literature of the XIX Century. Ancient and New Romania, 29, pp. 106—124] EDN: QOWUQW.
Варзинова, В. В., Трофимова, Л. В., 2023. Стилистические особенности приключенческого ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Экзистенция страха в рассказе «Страх» А.П. Чехова
... декодирования или перекодирования когнитивной структуры человека.
Аристотель, 1984. Поэтика. Сочинения в 4 т. Т. 4. М., с. 645—680. [Aristotle, 1984. Poetics. In: Essays in 4 volumes. Vol. 4. Moscow (in Russ.)].
Бердников, Г. П., 1974. Чехов. М., 512 с. [Berdnikov, G. P., 1974. Chekhov. Moscow (in Russ.)].
Блинова, А. В., 2018. Ф. М. Достоевский в восприятии ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Мотивы «Лествицы» прп. Иоанна Синайского в духовных письмах прп. Амвросия Оптинского мирянам
... Амвросия Оптинских. Проблемы исторической поэтики, 9, с. 259—270. [Zakharchenko, S. O., 2011. Features of eldership in the letters of the Venerables Macarius and Ambrose of Optina. Problems of Historical Poetics, 9, pp. 259—270 (in Russ.)] EDN: RVPCBD.
Захарченко, С. О., 2020. Жанровые особенности писем преподобного Макария Оптинского к А. Н. Глебовой и А. И. Воейковой....
Слово.ру: Балтийский акцент
Чтение знаков, присутствие в мире (Двойная перспектива семиотики)
... Мысль. [Aristotle, 1978.
Collected works in 4 volumes
. Vol. 2. Moscow (in Russ.)].
Барт, Р., 1989.
Избранные работы: Семиотика. Поэтика
. М.: Прогресс. [Barthes, R., 1989.
Selected Works. Semiotics. Poetics
. Moscow (in Russ.)].
Барт, Р., 2008.
Мифологии [1957]
. М.: Академический проект. [Barthes, R., 2008.
Mythologies
[1957]
. Moscow
(in Russ.)].
Барт, Р., 2009.
S
/
Z.
Перевод Г. К. Косикова ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Технологическая метафора и коммуникативные модели в новейшей русскоязычной поэзии
... of the 20th National Conference. Cleveland, 1963. P. 84—100.
Pold S.
Button // Software Studies: A Lexicon. Cambridge МА, 2006.
Simondon G.
Entretien sur la mechanology // Revue de synthèse. 2009. № 1. P. 103—132.
Stockwell P.
Cognitive Poetics: An Introduction. N. Y. ; L., 2002.
Tsur R.
Emotions, Emotional Qualities and Poetry // Psychocultural Review. 1978. № 2. P. 165—180.
Verhoeff N.
Mobile Screens. The Visual Regime of Navigation. Amsterdam, 2012.
технологическая ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Трактат в обличье поэмы: пограничный жанр и особенности его языковой организации
...
Черняков А.
Н.
Метаязыковая рефлексия в текстах русского авангардизма 1910—20-х гг. : автореф. дис. … канд. филол. наук. Калининград, 2007.
Bernstein Ch
. A Poetics. Cambridge, M
А
; L., 1992.
Perelman B.
The Marginalization of Poetry. Princeton, 1996.
Perloff M.
Writing Philosophy as Poetry: Literary form in Wittgenstein // The Oxford Handbook of Wittgenstein / ed. by O. Kuusela and M. McGinn. Oxford,...
Слово.ру: Балтийский акцент
«Пламенный голос из-за края». К вопросу о взаимодействии поэзии и политики
... Twentieth-Century British Literature / ed. by H. Klaus, S. Knight. Cardiff, 2005. P. 97—110.
Graffiti
and Street Art: Reading, Writing and Representing the City / ed. by K. Av
ramidis, M. Tsilimpounidi. L., 2017.
Higgins N
. The Zapatista Uprising and the Poetics of Cultural Resistance // Alternatives: Global, Local, Political. 2000. Vol. 25, №
3: Poetic World Politics. P. 359—374.
Mould O
. Against
С
reativity. L. ; N.
Y., 2018.
Subcomandante Marcos
. Our Word Is Our Weapon: Selected Writings ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Стих Гейне в научных дискуссиях и русской переводческой практике (1910—1930-е годы)
... Andrei Fedorov’s remarks on the Russian translations from Heine) // Studia Metrica et Poetica. 2015. Vol. 2, № 1. P. 58—80. doi: 10.12697/smp.2015.2.1.03.
Plungian V
. Two requiems, or the English dolnik on the Russian soil // Formal methods in poetics: a collection of scholarly works dedicated to the memory of professor M. A. Krasnoperova / ed. by B. P. Scherr, J. Bailey, E. V. Kazartsev. Lüdenscheid, 2011. P. 173—181.
Polilova V
. ¿Cómo evaluar la fidelidad de una traducción? Métodos ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Государственная академия художественных наук vs. петроградский формализм: теория стиха. 2. О «Рифме» В.М. Жирмунского
... Московский лингвистический кружок и становление русского стиховедения (1919—1920) // Stanford Slavic Studies. 2020. Vol. 50: Unacknowledged legislators. Studies in Russian literary history and poetics in honor of Michael Wachtel / ed. by L. Fleishman, D. M. Bethea and I. Vinitsky. Berlin et al., 2020. Р. 389—413.
Плотников Н.
С
. Структура и история. Программа философских исследований ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Ты, ты, ты: «ты-повествование» в романе «Невидимый» Пола Остера (2010)
...
Bell A., Ensslin A
. ‘I know what it was. You know what it was’: Second-person narration in hypertext fiction // Narrative. 2011. Vol. 19, № 3. P. 311—329. http:// doi.org/10.1353/nar.2011.0020.
Bode Ch., Dietrich R
. Future narratives: Theory, poetics, and media-historical moment. Berlin; Boston, 2013.
Chion M
. The Voice in cinema. N. Y., 1999.
Domsch S
. Storyplaying: Agency and narrative in video games. Berlin ; Boston, 2013.
Fludernik M
. Second person fiction: Narrative “you” as ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Прагматическая модель и принципы развертывания объяснения в учебном тексте
... Coherence. Amsterdam ; Philadelphia, 2020.
Halliday M.
A.
K
. Halliday’s introduction to functional grammar. N. Y., 2014.
Herman D.
Description, narrative, and explanation: Text-type categories and the cognitive foundations of discourse competence // Poetics Today. 2008. Vol. 29, № 3. P. 437—472.
https://doi.org/10.1215/03335372-073
.
Inglis M., Mejia-Ramos J.
P
. Functional explanation in mathematics // Synthese. 2021. Vol. 198. P. 6369—6392.
https://doi.org/10.1007/s11229-019-02234-5
.
Kintsch ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Инновационные смыслопорождающие структуры на раннем этапе сложения литературной традиции: опыт Коста Хетагурова
Innovative meaning-generating structures in the early formation of a literary tradition: the case of Kosta Khetagurov
... of verbal creativity]. Moscow (in Russ.)].
Бахтин, М. М., 2002. Проблемы поэтики Достоевского. Собрание сочинений в семи томах. Т. 6. М. [Bakhtin, M. M., 2002. Problems of Dostoevsky's poetics. In: Sobranie sochinenii v semi tomakh [Collected works in seven volumes]. Vol. 6. Moscow (in Russ.)].
Васильков, Я. В., 2021. Индоевропейские мотивы в «Махабхарате»: «испитие славы» ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Пространство метафоры в пространстве сотворенного локуса (на материале прозы Г. Матевосяна)
...
Тер-Габриелян, Г., 2018. Грант: роман-воспоминание. Ереван. [Ter-Gabrielyan, G., 2018. Hrant: a novel-a memory. Yerevan (in Armenian)].
Эко, У., 2003. Поэтики Джойса. СПб. [Eco, U., 2003. The poetics of Joyce. St. Petersburg (in Russ.)].
Herrmann, F.-W. v., 1997. “Beiträge zur Philosophie” als hermeneutischer Schlüßel zum Spätwerk Heideggers. In: von M. Happel, ed. Heidegger — neu gelesen. Würzburg, s. 75—86.
Lukács, G....
Слово.ру: Балтийский акцент
Ethnography in Translation Studies: an object and a research methodology
...
40 (3), pp. 445—460.
Sturge, K., 1997. Translation Strategies in Ethnography.
Translator: Studies in Intercultural Communication,
3 (1), pp. 21—38.
Toury, G., 1980.
In Search of a Theory of Translation.
Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics.
Toury, G., 1985. A Rationale for Descriptive Translation Studies. In: T. Hermans, ed.
The Manipulation of Literature
. New York: St, Martin’s Press, pp. 16—41.
Toury, G., 1995.
Descriptive Translation Studies and beyond.
...
Слово.ру: Балтийский акцент
Тенденции метамодернизма в современной литературе (на материале романа Дэйва Эггерса «Сфера»)
...
Eggers D.
Mistakes We Knew We Were Making // Eggers D. A Heartbreaking Work of Staggering Genius. N. Y., 2001. P. 1—48.
Eggers D.
The Circle. N. Y., 2014.
Huber I.
Literature after Postmodernism: Reconstructive Fantasies. L., 2014.
Hutcheon L.
A Poetics of Postmodernism: History, Theory, Fiction. L. ; N. Y., 1988.
Hutcheon L.
The Politics of Postmodernism. L. ; N. Y., 2002.
Isik D.
A Foucauldian Reading of Dave Eggers’ The Circle // Journal of Modernism and Postmodernism Studies. 2020. ...
Слово.ру: Балтийский акцент
О неявных проявлениях поэтической функции: переводческий взгляд
....1177/0963947007075978.
Rastall P. Aesthetic responses and the “cloudiness” of language: is there an aesthetic function of language? // La linguistique. 2008. Vol. 44, № 1. Р. 103—132.
Tsur R. The poetic function and aesthetic qualities: cognitive poetics and the Jakobsonian model // Acta Linguistica Hafniensia. 2010. Vol. 42, Issue sup1: Travaux du Cercle Linguistique de Copenhague. P. 2—19. doi: 10.1080/03740463.2010.482311.
Слово.ру: Балтийский акцент
Режиссерская интерпретация драматургического произведения с позиций семиотической креативности
.... Vol. 25, iss. 3. P. 359—410.
Elam K. The Semiotics of Theatre and Drama. L. ; N. Y., 2002.
Garrod S., Pickering M. Interactive alignment and prediction in dialogue // Advances in Interaction Studies. 2013. Vol. 6. P. 193—204.
Gibbs R. W. The poetics of mind: Figurative thought, language and understandding. Cambridge, 1994.
Kecskes I. A Dialogic Approach to Pragmatics // Russian Journal of Linguistics. 2016. Vol. 20, iss. 4. P. 26—42.
Langacker R. W. Consciousness and Subjectivity // Language,...
Слово.ру: Балтийский акцент
Лингвокреативность авангарда: языковые функции в художественном и рекламном дискурсах
... Einführung in Grundbegriffe und Methoden. Berlin, 2003.
Cook G. The Discourse of Advertising. L. ; N. Y., 2006.
Galliot M. Essai sur la Langue de la Réclame Contemporaine. Toulouse, 1955.
Waugh L. The Poetic Function in the Theory of Roman Jakobson // Poetics Today. 1980. Vol. 2, № 1. P. 57—82.
Слово.ру: Балтийский акцент
Особенности переводческого перитекста (на основе перевода на русский язык труда по философской эстетике «Анализ красоты» Уильяма Хогарта)
... translation studies // Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice. 2009. Vol. 17, № 3. P. 193—206.
Schögler R. Translation in the Social Sciences and Humanities: Circulating and Canonizing Knowledge // Alif Journal of Comparative Poetics. 2018. Vol. 38. P. 62—90.
Tahir Gürçağlar Ş. Agency in allographic prefaces to translated books: An initial exploration of the Turkish context // Authorial and editorial voices in translation 2 — editorial and publishing practices / H....
Слово.ру: Балтийский акцент
Перевод философской эстетики: перитекст как отражение когнитивного процесса перевода. Часть 2
... of Philosophy // New Literary History. 2001. Vol. 32, № 2. P. 223—257.
Ricoeur P. Sur la traduction. P., 2004.
Schögler R. Translation in the Social Sciences and Humanities: Circulating and Canonizing Knowledge // Alif Journal of Comparative Poetics. 2018. Vol. 38. P. 62—90.
Whitehead A. Moonless Moons and a Pretty Girl: Translating Ikkyū Sōjun // Translation and Philosophy / ed. by L. Foran. Oxford ; Bern ; Berlin ; Bruxelles ; Frankfurt a/M ; N. Y. ; Wien, 2012. P. 53—63.
Слово.ру: Балтийский акцент
Роман Якобсон в поисках текстоорганизующей структуры
...
Якобсон Р. О. Новейшая русская поэзия. Набросок первый: Подступы к Хлебникову. Прага, 1921.
Якобсон Р. О. Поэзия грамматики и грамматика поэзии // Poetics. Poetyka. Поэтика. Warszawa, 1961. S. 397—417.
Якобсон Р. О. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против» : сб. ст. / под ред. Е. Я. Басина и М. Я. ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Текстовые, моральные и психологические голоса перевода
... Similarity analysis and the translation profile // Belgian Journal of Linguistics. 2007. Vol. 21, № 1.1. Р. 53—66.
Chesterman A., Baker M. Ethics of renarration (interview with Mona Baker) // Cultus. 2008. Vol. 1, № 1. Р. 10—33.
Cheyfitz E. The Poetics of Imperialism: Translation and Colonization from The Tempest to Tarzan. Oxford : Oxford University Press, 1991.
Dolar M. A voice and nothing more. Cambridge, MA : The MIT Press, 2006.
Fernyhough C. The voices within: The history and science of ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Как переводы обретают существование
... Benjamins, 2004a.
Pym A. Propositions on cross-cultural communication and translation // Target. 2004b. Vol. 16, № 1. Р. 1—28.
Schäffner C. (ed.). Translation and Norms. Clevedon : Multilingual Matters, 1999.
Sengupta M. Translation, Colonialism and Poetics: Rabindranath Tagore in Two Worlds. Translation, History and Culture. L. ; N. Y. : Pinter, 1990.
Solum K. Translators, editors, publishers, and critics: Multiple translatorship in the public sphere // Textual and Contextual Voices of Translation....
Слово.ру: Балтийский акцент
Концептуализация трансфера и перевода в современной лингвистике
... franco-allemands. P., 1999.
38. Even-Zohar I. An Outline of a Theory of the Literary Text // Ha-Sifrut III (3/4), 1972.
39. Even-Zohar I. Papers in Culture Research. Tel Aviv, 2005.
40. Even-Zohar I. Translation Theory Today: A Call for Transfer Theory // Poetics Today. 1981. Vol. 2, № 4 (Translation Theory and Intercultural Relations).
41. Fauconnier G., Turner M. Conceptual Projection and Middle Spaces. Department of Cognitive Science University of California, San Diego La Jolla, California, 1994.
...
Слово.ру: Балтийский акцент
Поэтический билингвизм на карте Европы: языковые контакты и культурные трансферы
... Dvojezičnost — ponotranjeno prevajanje, kontrolirana shizofrenija, kulturno bogastvo // Salto immortale. Studie o prevajanju poezije. Druga kniga. Ljubljana, 2011. S. 239—246.
26. Perloff M. «Logocinéma of the Frontiersman»: Eugene Jolas's Multilingual Poetics and Its Legacies // Kunapipi. 1999. № 3 (20). P. 145—163.
27. Tateoka K. et al. (eds.) Found in Translation: Transformation, Adaptation and Cross-Cultural Transfer. Belgrade, 2016.
28. Zumthor P. Un problème d'esthétique médiévale: l'utilisation ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Перечитывая «О разных методах перевода» Шлейермахера: к основаниям теории переводоведческой относительности
... Inquiry. 2001. Vol. 27, № 2. P. 174—200.
15. Eco U. Experiences in translation. Toronto, 2008.
16. Kearney R. Introduction: Ricoeur’s philosophy of translation // Ricoeur P. On Translation. L., 2006, P. VII—XX.
17. Jakobson R. Linguistics and Poetics // Style in Language. N. Y., 1960.
18. Nida E. A. Theories of Translation // TTR: traduction, terminologie, rédaction. 1991. Vol. 4, № 1. P. 19—32.
19. Ricoeur P. On Translation. L., 2006.
20. Steiner G. After Babel. Aspects of Language and ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Главный принцип индоевропейской поэзии или вольное этимологизирование? Обзор современных зарубежных публикаций об анаграммах в культурах Древнего Востока и Античности
... Lestayo J. R. S. Les mots sous les choses: Starobinski, Borges, Saussure //Modern Language Notes. 2014. Vol. 129, № 2 (Hispanic Issue). Р. 330—351.
12. Luz Ch. Technopaignia, Formspiele in der griechischen Dichtung. Leiden, 2010.
13. Malamud M. A poetics of transformation: Prudentius and classical mythology.Cornell University Press, 1989.
14. Maleuvre J.-Y. Les Fastes d'Ovide ou la guerre du calendrier // Revue belge de philologie et d’histoire. 1997. T. 75, fasc. 1. Р. 69—105.
15. Maleuvre ...
Язык как мимесис (лирическая поэзия в герменевтике Г.-Г. Гадамера)
... канд. филос. наук. М.,2011.
11. Arthos J. The fullness of understanding: the career of the inner word in Gadamer scholarship // Philosophy Today. № 55.2.
12. Bruns Gerald L. The remembrance of language: an introduction to Gadamer’s poetics// Gadamer on Celan. Who am I and Who are You? and other essays. N.Y., 1997.
13. Gadamer H.-G. Dichtung und Mimesis // Gesammelte Werke. Bd. 8: Tübingen,1993a. Äesthetik und Poetik. 1. Kunst als Aussage.
14. Gadamer H.-G. Die Vielfalt der Sprachen ...
Поэзия как пространство когнитивных исследований: Чеслав Милош и Говард Немеров
... 2009. Vol. 17, № 1. Р. 1—18.
37. Smart J. C. The Mind/Brain Identity Theory // Stanford Encyclopedia of Philosophy. URL:
https://plato.stanford.edu/entries/mind-identity/
(дата обращения: 01.04.2020).
38. Stockwell P. Cognitive Poetics. An Introduction. L. ; N. Y., 2002.
39. Varela F. J., Thompson E., Rosch E. The Embodied Mind: Cognitive Science and Human Experience. Cambridge, MA, 2017.
40. Wilson E. O. Consilience: The Unity of Knowledge. N. Y., 1999.
«Вавилонская башня» Сергея Песецкого: поэтика жанра
... русского классического романа, а также проявление элементов авантюрно-приключенческого и идеологического романов.
This article considers the genre poetics of the novels by the Polish writer of Belarusian descent, Sergiusz Piasecki. The authors identify the features of artistic incarnation of the actual autobiographical material, the genre forming role of Belarusian and Russian substrata, the influence ...