Non-translation as palimpsest in hermetic poetry
Ezra Pound’s “Pisan Cantos” is a multi-layered palimpsest rewritten and written over previous editions several times, in which the non-translation of quotes, sayings and headlines becomes an aesthetically significant device. Younger branches of complex poetry after 1945, on the one hand, overcome Pound’s total project, on the other, inherit him through this ‘gap’. Within the framework of this article, the author explores how hermetic poetry (language writing, metarealism and generation of the 21st century) uses non-translation and untranslatable to create/express political and ontological problems corresponding to this gap. So, in “Drafts” by Rachel Blau DuPlessis, palimpsest exposes the very deployment of language, writing, the ‘trace’ of other languages — all this develops together with the optics of studying writing and the loosening of the dominant hierarchies of poetic subjectivity and artistic form. In the poetry of metarealists Arkady Dragomoshchenko and Alexei Parshchikov, non-translation serves as a way of creating palimpsest marginalia, structuring the perception of interweaving images both through donor text and through the transformation of its motives. And the discommunicative palimpsest of Ekaterina Zakharkiv’s poem “Hiroo Onoda” is based on the unrepresentative function of the non-translation, when the collision of different languages, quotes and references creates both difficulty in perception and communicative faults in the narrative fabric of the work. Thus, the article is an attempt to derive points on a contour map of poetic practices, showing both the formation of a way of inter-linguistic interaction within the text that is different from multilingualism, and the ways of inheritance through the rupture of the complex and ambiguous nature of Ezra Pound’s “Cantos”, which gave rise not only to a new type of modernist epic, but also a special type of poetic palimpsest.
Azarova, N., 2015. Interlanguage interaction in the poetry of Arkady Dragomoshchenko. Novoe literaturnoe obozrenie [New Literary Review], 1 (131), pp. 280—288 (in Russ.).
Carbery, M., 2020. The book is removed into itself. Drafts by Rachel Blau DuPlessis. Cirk “Olimp”+TV [Circus “Olympus” plus TV], 33 (66). Available at: https://www.cirkolimp-tv. ru/articles/920/kniga-udalyaetsya-v-sebya [Accessed 19 November 2022] (in Russ.).
Dragomoshchenko, A., 2011. Tavtologiya [Tautology]. Moscow (in Russ.).
DuPlessis, R. B., 2021. Draft 18: Traduction. Cirk “Olimp”+TV [Circus “Olympus” plus TV], 36 (69). Available at: https://www.cirkolimp-tv.ru/articles/920/kniga- udalyaetsya-v-sebya [Accessed 19 November 2022] (in Russ.).
Fokkema, D., 1984. Literary History. Modernism and Postmodernism. Amsterdam; Philadelphia.
Genette, G., 1997. Palimpsests. Literature in the Second Degree. Lincoln.
Korchagin, K., 2011. On the margins of the anthem (to) speech. Novyi mir [A new world], 11, pp. 189—194 (in Russ.).
Korchagin, K., 2018. Avant-Garde Poetry in The Search for Totality (From Ezra Pound to Arkadii Dragomoshchenko). Poeticheskii zhurnal [Poetry Magazine], 1, pp. 298—325 (in Russ.).
Korchagin, K., 2022. At the origins of actor-network poetry: Alexei Parshchikov’s “Money”. In: Figury intuitsii: poetika Alekseya Parshchikova [Figures of intuition: poetics of Alexei Parshchikov]. Moscow, pp. 159—165 (in Russ.).
Lekhcier, V., 2020. Poeziya i ee inoe: filosofskie i literaturno-kriticheskie teksty [Poetry and its other: philosophical and literary-critical texts]. Ekaterinburg; Moscow (in Russ.).
Masalov, A., 2022. Russian-Language opaque poetry: From Metarealism to the late 2010s. Novoe literaturnoe obozrenie [New Literary Review], 4 (176), pp. 210—231 (in Russ.).
Maurizio, M., 2019. Introduction. In: E. Zaharkiv, ed. hiroo onoda. Available at: https://greza.space/hiroo-onoda/ [Accessed 19 November 2022] (in Russ.).
Parshchikov, A., 2014. Dirizhabli [Airships]. Moscow (in Russ.).
Pavlov, E., 2015. Dragomoshchenko’s tautologies. Novoe literaturnoe obozrenie [New Literary Review], 1 (131), pp. 289—301 (in Russ.).
Petrovskaya, E., 2013. Foundation — dust (Notes on A. T. Dragomoshchenko’s poetry). Novoe literaturnoe obozrenie [New Literary Review], 3 (121), pp. 267—273 (in Russ.).
Pound, E., 2012. From “Pisan Cantos”. Gvideon, 2, pp. 81—123 (in Russ.).
Probstein, Ya., 2012. Eternal rebel. Gvideon, 2, pp. 64—80 (in Russ.).
Probstein, Ya., 2019. “Pisan Cantos” by E. Pound. Literature of the Americas, 7, pp. 40—166, https://doi.org/10.22455/2541-7894-2019-7-40-166 (in Russ.).
Proskurin, O. A., 1999. Poeziya Pushkina, ili Podvizhnyi palimpsest [Poetry of Pushkin, or Mobile Palimpsest]. Moscow (in Russ.).
Severskaya, O., 2022. “Cinema where figures with complex topics change”: visual codes in the poetry of Alexei Parshchikov. In: Figury intuicii: poetika Alekseya Parshchikova [Figures of intuition: poetics of Alexei Parshchikov]. Moscow, pp. 71—81 (in Russ.).
The Beatles. Lucy in the Sky with Diamonds. Available at: https://genius.com/ The-beatles-lucy-in-the-sky-with-diamonds-lyrics [Accessed 19 November 2022].
Yampol'skii, M., 2001. O blizkom (Ocherki nemimetichskogo zreniya) [About Close (Essays on Non-Mimetic Vision)]. Moscow.
Zaharkiv, E., 2019. hiroo onoda. Greza. Available at: https://greza.space/hiroo- onoda/ [Accessed 19 November 2022] (in Russ.).
Zalomkina, G., 2015. Recognition of the autumn growing of speech. Novoe literaturnoe obozrenie [New Literary Review], 1 (131), pp. 270—279 (in Russ.).