Сognitive mechanisms of semantic adaptation of borrowings in Russian
- DOI
- 10.5922/2225-5346-2025-1-3
- Pages
- 39-58
Abstract
This paper investigates the semantic adaptation of new borrowings in Russian, addressing a gap in research on this topic. The relevance of the study stems from the ambiguous and often negative public perception of the increasing number of borrowings in the Russian language. The study aims to classify these borrowings and identify the underlying causes of the borrowing process. The central hypothesis is that the semantic adaptation of borrowings is determined by the types of cognitive categorization employed. Two types of categorization are described: logical categorization and non-logical categorization. Logical categorization involves the rational structuring of phenomena within a native speaker’s worldview, while non-logical categorization reflects an emotional-evaluative perception of reality, expressing various emotions through borrowings. The research draws on several sources, including the National Corpus of the Russian Language, media publications, Russian dictionaries, statistical data from the Yandex search engine, and the results of a psycholinguistic experiment involving 106 native speakers. In the experiment, participants were tasked with interpreting stimulus words, providing insights into how borrowings are understood and categorized. The study's primary outcome is a typology of borrowings, differentiated by the organization of their semantic relationships. The typology includes borrowings that denote new phenomena in reality, borrowings used as substitutes for synonymous native phrases, and borrowing-doublets. Logical categorization establishes hierarchical semantic connections for borrowings, while non-logical categorization conveys emotional and evaluative attitudes. The findings indicate that logical categorization is predominant for most borrowings, whereas non-logical categorization applies to a smaller subset. In some cases, these types of categorization can co-occur. The study concludes that cognitive categorization plays a crucial role in the semantic adaptation of borrowings, offering new insights into their integration into the Russian language.
Reference
Belov, V. A., 2018. Ways of Naive Interpretation of the Lexical Meaning of Nouns. Verkhnevolzhskii filologicheskii vestnik [Verhnevolzhski philological bulletin], 4, pp. 83—91, https://doi.org/10.24411/2499-9679-2018-10201 (in Russ.).
Borisova, O. S., 2014. Adaptatsiya inoyazychnoi leksiki v sisteme yazyka i vospriyatii nositelei [Adaptation of foreign language vocabulary in the system of language and the perception of native speakers]. PhD thesis. Kemerovo (in Russ.).
Budagov, R. A., 1965. Vvedenie v nauku o yazyke: uchebnoe posobie [Introduction to the science of language: a textbook]. Moscow (in Russ.).
Chen Huan, 2017. Buzzwords in Modern Russian and Chinese Newspapers: Origin, Semantics, Functions. Russian Journal of Linguistics, 21 (4), pp. 749—766, https://doi.org/10.22363/2312-9182-2017-21-4-749-766 (in Russ.).
Cruse, A. and Croft, W., 2004. Cognitive Linguistics. Cambridge, https://doi.org/ 10.1017/CBO9780511803864.
Dzuba, E. V., 2013. Subcategorization as cognitive phenomenon: VEGETABLES, FRUIT, BERRIES, NUTS in the Russian linguistic consciousness. Vestnik Leningradskogo gosudarstvennogo universiteta imeni A. S. Pushkina [Pushkin Leningrad State University Journal], 7 (2), pp. 33—45 (in Russ.).
Efremova, T. F., 2000. Novyi slovar' russkogo yazyka. Tolkovo-slovoobrazovatel'nyi [New dictionary of the Russian language. Explanatory and derivational]. Moscow. Available at: https://www.efremova.info/ [Accessed 05 February 2021] (in Russ.).
Goncharova, Ye. A., 2009. Dinamicheskie protsessy v leksikone yazykovoi lichnosti [Dynamic processes in the lexicon of a linguistic human]. PhD thesis. Novosibirsk (in Russ.).
Haspelmath, M., 2009. Lexical borrowing: concepts and issues. In: M. Haspelmath and U. Tadmor, eds. Loanwords in the World’s Languages: a comparative handbook. Berlin, pp. 35—54, https://doi.org/10.1515/9783110218442.
Kang, Y., 2011. Loanword phonology. In: M. van Oostendorp, C. Ewen, E. Hume, and K. Rice, eds. Companion to Phonology. Boston; Leiden, pp. 624—629, https://doi. org/10.1002/9781444335262.wbctp0095.
Kotsova, E. E., 2019. Semantic adaptation of English loan words-agnonyms in Russian lexis. Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki [Issues of Cognitive Linguistics], 2, pp. 139—146, https://doi.org/10.20916/1812-3228-2019-2-139-146 (in Russ.).
Kozyrev, V. A. and Chernyak, V. D., 2012. Borrowed word in the perception of youth. Vestnik Novosibirskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Istoriya, filologiya [Vestnik NSU. Series: History and Philology], 11 (9), pp. 78—82 (in Russ.).
Krysin, L. P., 2004. Russkoe slovo, svoe i chuzhoe [The Russian word, his and others]. Moscow (in Russ.).
Krysin, L. P., 2008. Slovo v sovremennykh tekstakh i slovaryakh: Ocherki o russkoi leksike i leksikografii [Word in modern texts and dictionaries: Essays on Russian vocabulary and lexicography]. Moscow (in Russ.).
Kubryakova, Ye. S., 2004. Yazyk i znanie. Na puti polucheniya znanii o yazyke: chasti rechi s kognitivnoi tochki zreniya. Rol' yazyka v poznanii mira [Language and knowledge. On the path of acquiring knowledge of language: parts of speech from a cognitive point of view. The role of language in the knowledge of the world]. Moscow (in Russ.).
Labov, W., 1978. Denotational structure. In: D. Farkas, W. Jacobsen and K. Todrys, eds. Parasession on the Lexicon. Chicago, pp. 220—260.
Langacker, R., 1991. Concept, image, and symbol: the cognitive basis of grammars. Berlin; Paris.
Levitsky, A. E., 2009. Development horizons of neology of the XXI century. In: Gorizonty sovremennoi lingvistiki: Traditsii i novatorstvo [Horizons of modern linguistics: Traditions and innovation]. Moscow, pp. 350—364 (in Russ.).
Maksimova, T. V., 2009. Borrowing in the context of linguistic cultures: Anglo-Russian parallels. Vestnik Pyatigorskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta [Pyatigorsk State Linguistic University Bulletin], 1, 100—111 (in Russ.).
Marinova, Ye. V., 2014. Mastering new borrowings and related processes in the Russian language at the beginning of the XXI century. In: Russkii yazyk nachala XXI veka: leksika, slovoobrazovanie, grammatika, tekst [Russian language of the early 21st century: vocabulary, word formation, grammar, text]. Nizhny Novgorod, pp. 65—149 (in Russ.).
Matras, Y., 2009. Language Contact. Cambridge, https://doi.org/10.1017/CBO97 80511809873.
Murphy, G. and Medin, D., 1985. The role of theories in conceptual coherence. Psychological Review, 92, pp. 289—316.
Mustayoki, A. and Vepreva, I. T., 2015. Metalanguage portrait of fashionable people. In: Komp'yuternaya lingvistika i intellektual'nye tekhnologii : po materialam ezhegodnoi Mezhdunarodnoi konferentsii «Dialog» [Computer linguistics and intellectual technologies: based on the materials of the annual International Conference “Dialogue”]. Vol. 1 (14/21). Moscow, pp. 453—467 (in Russ.).
Myers-Scotton, C., 2002. Contact linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes. Oxford, https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198299530.001.0001.
Nikitin, M. V., 2003. Osnovaniya kognitivnoi semantiki [Foundations of cognitive semantics]. St. Petersburg (in Russ.).
Novikov, V. I., 2016. Slovar' modnykh slov [Fashion words dictionary]. Moscow (in Russ.).
Repetti, L., 2006. The emergence of marked structures in the integration of loans in Italian. In: G. Randall and D. Arteaga, eds. Historical romance linguistics: Retrospective and perspectives. Amsterdam; Philadelphia, pp. 209—235, https://doi.org/10. 1075/cilt.274.13rep.
Rogers, T. and McClelland, J., 2003. Semantic Cognition: A Parallel Distributed Processing Approach. Cambridge.
Russell, J., 2003. Core affect and the psychological construction of emotion. Psychological review, 11 (1), pp. 145—172, https://doi.org/10.1037/0033-295X.110.1.145.
Sharandin, A. L., 2013. Dynamic nature of conceptualization and categorization as the basis of human speech activity. Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki [Issues of Cognitive Linguistics], 1 (34), pp. 75—81 (in Russ.).
Stolz, C., 2009. A different kind of gender problem: Maltese loan-word gender from a typological perspective. In: B. Comrie, R. Fabri, E. Hume, M. Mifsud, T. Stolz, and M. Vanhove, eds. Introducing Maltese Linguistics. Amsterdam, pp. 321—353, https://doi.org/10.1075/slcs.113.22sto.
Tavabilova, L. I., 2011. To the question about the influence of loanwords on the formation of children's speech. In: Sovremennaya filologiya v kontekste vzaimodeistviya yazykov i kul'tur : sbornik materialov mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii [Modern philology in the context of the interaction of languages and cultures. Collection of articles : materials of the international scientific and practical conference]. 9 February 2011. Sterlitamak, pp. 161—164 (in Russ.).
Thomason, S. and Kaufman, T., 1988. Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley.
Thomason, S., 2001. Language contact. Edinburgh.
Vol’f, Ye. M., 2006. Funktsional'naya semantika otsenki [Functional semantics of evaluation]. Moscow (in Russ.).
Volodarskaya, E. F., 2002. Lexical loans as a reflection of Russian and English contacts. Voprosy Jazykoznanija [Topics in the study of language], 4, pp. 96—118 (in Russ.).
Weinreich, U., 1968. Languages in Contact: Findings and Problems. Paris; New York.
Winford, D., 2003. An Introduction to Contact Linguistics. Oxford.
Zabotkina, V. I., 1997. Changes in the conceptual picture of the world in the aspect of the cognitive-pragmatic approach. In: Kategorizatsiya mira: prostranstvo i vremya: materialy nauchnoi konferentsii [Categorization of the world: space and time. Proceedings of the scientific conference]. Moscow, pp. 55—59 (in Russ.).