Inferences of understanding and reason as factors of textuality in I. Kant's philosophical discourse
... reinen Vernunft durch eine ältere entbehrlich gemacht werden soll // Kant I. Werke. Bd. 5: Schriften zur Metaphysik und Logik. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1983.
2. Kant I. Kritik der reinen Vernunft. Leipzig: Reclam, 1979. (English translation: Kant I.Critique of Pure Reason, MobileReference, 2008).
Reception of German Literature by Syrian Translators and Critics in the Context of German-Arabic Literary Relations
... German literature in Syria in the general context of German-Arab literary relations. It has been established that now the problem of German literature perception among the Arabic language speakers is relevant. Syria is not considered to be a center for translation of works into Arabic, though the number of translators and publishers popularizing German literature in Syria is growing. The activities of translators (for example, Abdo Abbud, Fuad Ayub, Mohammed Jadid, Ahmed Al-Hammo), who played an important ...
Allusions in poetic work of Mikhail Matusowsky: philological and cultural-historical aspects
Allusion as a technique of fiction has been studied by various scientific disciplines for the past few decades. This “translator” of cultural, historical and literary information is a significant element that serves to reveal the author’s intention. Allusive inclusions from the works of M. Matusovsky are divided into groups depending on the source of allusions. Biblical,...
Axiological potential of figurative units of the Russian language, translating the plant code
The article evaluates the linguistic units of the lexical-phraseological level related to the lexical-semantic group “plants.” Metaphors, comparisons, and phraseological expressions possessing imagery, semantic dualism, and an associative nature of expression are characterized. The aim of the research is to identify the axiological meanings of an extensive group of linguistic units representing the plant code in Russian culture. Attention is given not only to the core but also to peripheral “plant”...
Poetry as a space for cognitive research: Czesław Miłosz and Howard Nemerov
... creates a map-type representation while Miłoszʼs philosopher accentuates the temporal component of the spatial image, proposing a linear path-map.
The poets conclude that it is not the eye that makes the world visible, but verbal thinking, which translates all empirical facts into verbal signs. The thinker's task is to incorporate the visual image into the mental construct, to create the topology of the world, not represented in the world itself.
Finally, the author considers the value of ...
Linguistic and cultural focus of specialised technical translation in the steel industry (Russian, English, and German languages)
The article analyses linguistic and cultural features of specialised translation in the steel industry. Technical translation has always been in high demand and occupies a significant niche in the translation services market. At the same time, experts mention the frequency of low-quality translations, which indicates certain issues in this type of practice. The ...
Artistic individual image of the language in P.Celan's poetry
... the above mentioned tools enriches the interpretation field of the existing concept and can serve as the basis for the emergence of a new one. The theoretical ideas are illustrated by examples from German texts by P. Celan, many of which have not been translated into Russian before. It is concluded that the following features prevail in the author's individual image of the language: direct nomination based on metaphorical representations and language play, descriptive and subjective predication, as ...
Janusz Głowacki yesterday and today
This article is devoted to the last, posthumously published, book by Ja-nusz Głowacki – the collection of essays Bezsenność w czasie karnawałui. The focus is on the texts that were translated and published in Russian. They are compared to essays comprising another book by Głowacki, Z głowy, which resembles Bezsenność in terms of genre. The works of the author are considered in the context of 20th-century European history from ...
Linguistic focus of territory branding
... accessible Web-portals. The current study presents a linguistic analysis of means of the territory management optimizing and of defining the role of linguistic means in the branding discourse. The material of the study is the number of texts (original and translated) in Russian, English and German placed on accessible Web-portals of different regions or on accessible official Web-portals of different touristic regions and cities. It was showed that the linguistic focus of territory branding should take ...
Linguo semiotics of the city: cross cultural dimension of place branding
... обращения: 17.04.2018).
27. Stuttgart. URL:
http://www.stuttgart.de/item/show/625209
(дата обращения: 17.04.2018).
28. Mityagina V. A., Novikova E. Yu., Makhortova T. Yu., Volkova I. D. Texts of tourism branding as object of translation // Advances in Social Science, Education and Humanities Research (ASSEHR). Vol. 97: Proceedings of the 7th International Scientific and Practical Conference "Current issues of linguistics and didactics: The interdisciplinary approach ...
Correnpondence of Wladislaw Broniewski and Irena Gelman: historical and cultural context
... Broniewski and Gelman often used Russian words and phrases, which reinforced the context created by these reputable writers. The analysed letters of the 1930s are of particular interest because they contain little known biographical facts of the poet and translator Wladyslaw Broniewski.
1. Biezymienskij A. Dnieprostroj, Swietłow Michał. Grenada / przeł. J Tuwim // Wiadomości Literackie. 1933. № 47. S. 9.
2. Broniewska J. Maje i listopady. Warszawa, 1967.
3. Broniewski W. Magnitogorsk albo rozmowa ...
Translation of non-equivalent words during the localization of computer games
The article deals with linguistic aspects of localizaton, in particular, with cultural adaptation of non-equivalent lexis in the translation of computer games from Russian into English. The research is focused on the types of nonequivalent lexical units typical of game discourse and their translation into the Russian language.
1. Esselink B. A practical guide to localization. ...
Don Carlos by F. Schiller in the translation of A. Mickiewicz and in the context of the Legend of the Grand Inquisitor by F. M. Dostoevsky
The author analyzes genetic connections and typological convergences of the drama «Don Carlos» by F. Schiller and the works of A. Mickiewicz and F. Dostoevsky. In the intertextual aspect, the author comes to a conclusion about the key role of the ideology of freedom and power in F. Schiller’s drama «Don Carlos», in «The Great Improvisation» by A. Mickiewicz and the legend of The Great Inquisitor by F. Dostoevsky. It is shown that F. Dostoevsky reduces the ideology of freedom and power, typical of...
Repetition as a means to convey irony in a literary text (based on Gogol’s works and their translation into German)
Irony is considered as a means to express an author's implicit judgement in a literary text. The article describes the use of repetition as a syntactic and textual means to express irony in N. V. Gogol's works and their translations into German. A comparative analysis is carried out to estimate the equivalence of repetition translations in the target text.
1. Антонио И. А. Терминология комического в лингвистических исследованиях....
A programming language and translation
The article deals with some issues of translating technical, in particular, programming texts. The author pays special attention to the polysemy of certain English IT terms. An important problem is adapting such terms to the system of the target language. Translators working in IT are required ...
Imperative modality as a mechanism of creating universal human values (based on Russian and English translations of biblical idioms)
This article considers different types of imperative modality and the ways their meanings are manifested in the semantic structure of biblical idioms. It is assumed that, in biblical idioms, the formation of universal human values is based on the imperative modality represented by suggestives, requestives, and prescriptives.
1. Ваулина С. С., Пробст Н. А. Коммуникативная функция вопросительно-побудительной модальности в газетном дискурсе // Коммуникация как пред-мет междисциплинарных исследований...
The translation of colloquial and low colloquial lexis into the Russian language: The semantic and stylistic aspects
The paper deals with some peculiarities of translating colloquial and lowcolloquial vocabulary functioning in the novels of S. Maugham into Russian. The features of translation equivalents are identified at the stylistic and semantic levels. The ways of compensating for the lost components of ...
B. Pasternak’s “February”: infinitive writing and its translations
Based on a comparison of translations of B. Pasternak’s poem “February”, the author raises the question as to the possibility of preserving the grammar strategies of the original in translation and the degree of stability of “poetry grammar” as a meaning generating ...
Peculiarities of implementing supplementary professional education programs in naval educational institutions
The article is devoted to the aspects of professionally oriented language training of naval cadets on the supplementary educational program "Translator in the field of professional communication". The author describes the peculiarities of the selection of naval cadets, the features of educational content and language practice.
1. Бударина А. О. Linguistus Universalis: методология ...
The use of MOS-SF-36 health survey for identifying specific psychological characteristics in primary school students with somatic pathologies
... should be used? Comparisons between lhe norms provided by the Omnibus survey in Britain, the Health survey for England and Oxford healthy life survey // Journal of public health medicine. 1999. Vol. 21. № 3. P. 255—270.
8. Bullinger M. et al. Translating health study questionnaires and evaluating them: the quality of life a project approach. International of quality of life assessment // Clin. epidemiol. 1998. Vol. 51. P. 913—923.
9. Lozoff B., Jimenez E., Hagen J. et al. Poorer behavioural ...
The example of humility: The life of St Nicholas the Bishop compiled by Symeon the Metaphrast
The image of St Nicholas in the translated Byzantine biography is analysed in order to identify the type of humble behaviour. The author examines the plot-based means of describing the character of the saint and comes to a conclusion about an equal combination of meekness and audacity ...
On the role of anthroponyms in language and culture
... Системные и дискурсивные свойства испанских антропонимов. Воронеж, 2010.
6. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. М., 2008.
7. Boyko L. Properly translated proper names: a step towards pragmatic equivalence// Language and ideology : selected papers from 6th International pragmatics conference. 1999. Vol. 2.
8. Bromberger C. Pour une analyse anthropologique des noms de personnes //Langages, 16e ...
The possibility of translation as the criterion of language development
... foreign authors are analyzed. It is postulated that the possibility of any given language to function as a target language depends mainly not on the factors of pure linguistic but rather extralinguistic character. The subjective moment (the competence of translators) plays an important role as well.
1. Бархударов Л. С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., 1975.
2. Будагов Р. А. Литературные языки ...
Implications of J. L. Holland’s theory: applicability of RIASEC structure and assessment to English language teachers of the Kaliningrad region
This paper sets out to examine empirical implications of J. L. Holland’s theory relevant to the applicability of the RIASEC model’s structure and Holland-based assessments of 240 English Language teachers of the Kaliningrad region. The results proved to be mixed but somewhat more supportive of the applicability of Holland-based RIASEC structure for assessing vocational needs of Russian foreign language teachers.
1. Научно-производственный центр «Психодиагностика» при факультете психологии...
The scientific text for PhD students in interdisciplinary aspect
The author of the article attempts to generalize the means of language in scientific texts through the example of certain natural-scientific specialities on purpose to form linguistic and translating competence of the PhD students studying German.
1. Кузьмина Е. С. Язык специальности и особенности его преподавания (на материале немецкого языка) // Актуальные ...
Syntax of Advertising
... нечет. Асимметрия мозга и знаковых систем. М
., 1978.
2.
Джексон
Дж
.
Х
.
О
природе
двойственности
мозга
.
М
., 1984.
3.
Wittgenstein L
. Philosophical Investigations / translated by G. E. M. Anscombe.
Cambridge
, 1953.
4.
Якобсон Р.
Избранные работы. М., 1985.
5.
Петренко В.
Ф.
Введение в экспериментальную психосемантику: исследование ...
Concepts of social support: positive and negative effects of social relations in the context of subjective well-being of a human being
This article describes the basic negative and positive effects of social relations of a person in the context of their subjective well-being on the basis of international publications, which have not been translated into Russian yet and are little known in the country. The authors present their own typology of positive and negative effects of social support in situations of normal and abnormal social functioning of an individual.
1.
Berkman ...
To the study of cultural component of meaning in the context of cross-cultural dialogue
The article deals with the content of the cultural component of meaning. Special attention is given to the functions the cultural component performs in the text and to the problem of culture-specific information translation in the context of cross-cultural dialogue.
1.
Бучило Н.
Ф., Чумаков А.
Н.
Философия. М., 2001.
2.
Вежбицкая А.
Семантические универсалии и «примитивное ...
A. P. Chekhov and S. Daneshvar: On the problem of influence
This article traces the influence of A. P. Chekhov's short story The Darling on the short story Anise by Simin Daneshvar, a contemporary Iranian writer, translator of Checkhov's works into Persian.
1.
Яхьяпур М., Карими-Мотаххар Дж
. «Двойник» Ф.
М. Достоевского и «Слепая сова» С. Хедаята // Русская литература....
The image of time in B.L. Pasternak’s poem Unique days
This article focuses upon the axiological prototype of the ‘time’ category in Boris Pasternak's poem Unique Days and its English translation by Lydia Pasternak-Slater.
1.
Аврелий Августин
. Исповедь / пер. с лат. М.
Е. Сергеенко. СПб., 1999.
2.
Бобылев Б.
Г.
Концептуальный смысл грамматических ...
The “art of error” in Russian avant-gardism
This article asserts that Russian avant-gardism translated the antirhetorical in the rhetorical having codified “error” as a poetic device. This phenomenon is considered in the framework of A. Kruchenykh’s theory of shift.
1.
Гаспаров М.
Л.
Античная риторика как ...
Categorization as a basic cognitive procedure
...
Prototype theory and lexical semantics // Meanings and proto
types: studies in linguistic categorization. / ed. by S. Tsohatzidis. L., 1990. P. 382—
402.
8.
Evans V., Green M.
An introduction to cognitive linguistics. Routledge, 2006.
9.
Frege G.
Translations from the philosophical writings of Gottlob
Frege
. N.
Y.,
1952
.
10.
G
е
eraerts D.
Cognitive Linguistics. Basic Readings
. B., 2006.
11.
Givon T.
Syntax: a functional-typological introduction. Amsterdam, 1984.
V.
1.
12.
Harnard ...
On the essence of forensic identification
... the theory of identification is a mature and developed element of forensic science, some authors grossly misinterpret its essence and incorrectly classify its objects. When embedded in research publications and textbooks, these misconceptions translate into university graduates and specialists having a distorted idea of this phenomenon. In this connection, we give a more complete definition of forensic identification and demonstrate its essence and significance.
1. Колдин В....
Between profession and public engagement: Evolution of the public history movement in America
... № 3. P. 11—22.
10. Brown A. Another case for museums as public forums // Public History Commons. 2015. 15 Apr. URL:
http://ncph.org/history-at-work/another-case-formuseums-as-public-forums/
(дата обращения: 22.03.2016).
11. Chan A. Translating archaeology for the public // International Journal of Heritage Studies. 2011. Vol. 17, № 2. P. 169—189.
12. Crosby S. P. Public Policy and the History Collaborative // The Public Historian. 2010. № 2. P. 82—89.
13. G. W. J. Editor's ...
The place and role of ontology in the system model of argumentation
... Ontology Learning fr om Text: A Survey of Methods // LDV-Fo¬rum. 2005. Vol. 20, №. 2. P. 75—93.
12. Brockriede W. Wh ere is Argument? URL: http://files.eric.ed.gov/fulltext/ ED102638.pdf (дата обращения: 12.06.2014).
13. Gruber T. R. A Translation Approach to Portable Ontology Specifications. URL: http://www.dbis.informatik.hu-berlin.de/dbisold/lehre/WS0203/SemWeb/ lit/KSL-92-17.pdf.1993 (дата обращения: 6.04.2013).
14. Guarino N., Oberle D., Staab S. What Is an Ontology?...
The notion of ontology in the system model of argumentation
... рассуждений — 4: Аргументация и риторика. Калининград, 2011. С. 161—181.
7. Biemann C. Ontology Learning from Text: A Survey of Methods // LDV-Forum. 2005. Vol. 20, №. 2. P. 75—93.
8. Gruber T. R. A Translation Approach to Portable Ontology Specifications. URL: http://www.dbis.informatik.hu-berlin.de/dbisold/lehre/WS0203/SemWeb/lit/KSL-92—17.pdf.1993 (дата обращения: 6.04.2013).
9. Scheuer O., Loll F., Pinkwart N., McLaren B. M. Computer-supported ...
Investment attractiveness of Russian enterprises from the perpsective of transnational corporations
... International Allocation
of Economic Activity. London, 1977. P. 395—418.
7. Hymer S. The Large Multinational Corporation // An Analysis of Some Motives for the International Integration of Business / M. Casson (ed.). Aldershot, 1990. P. 8—31 (translation of a 1968 article from French with an introduction by M. Casson).
8. Kindleberger C. P. American Business Abroad // Six Essays on Direct Investment. New Haven, CT, 1969. P. 1—36.
9. UNCTAD. Non Equity Modes of international production ...
Tolstoyan colonies in England in the late 1890s
... обращения: 18.11.2010).
5.
Utopia
Britannica.
URL:
http://www.utopia-britannica.org.uk/pages/ESSEX.htm
(
дата
обращения
: 26.01.2011).
6.
Birdwood-Hedger M
. Tension between Domestication and Foreignization In English-language Translations
о
f Anna Karenina. Edinburgh
, 2006.
7.
Эджертон У.
Загадка влияния учения Л. Толстого на мировое сообщество
//
Ненасилие как мировоззрение
и образ
...
Urban Planning Development and Seismic Safety Provision in the Kaliningrad region
... For many years, the Kaliningrad region’s seismic risks were underestimated. We stress the importance of not only the architectural and planning solutions but also that of their compatibility with the ground and geomorphology situations. All of this translates into a safer living environment.
1. Уломов В. И. Сейсмостойкость. URL:
http://seismos-u.ifz.ru/building.htm
(дата обращения: 16.06.2018).
2. Комплексные сейсмологические и сейсмотектонические ...
Physical foundations of liver elastography
The problem we address in this paper is how the meanings of terms denoting various liver elastography methods are understood when translated into Russian. We provide an overview of various elastography methods and their physical principles in order to give a better understand specific terms. The goal of this paper is to propose a glossary of elastography terms for discussion ...
Influence of hematopoietic growth factors on the activation status and functional activity of human T-lymphocytes
... 1998—2003.
11. Burgess A. W., Metcalf D. The nature and action of granulocyte-macrophage colony stimulating factors // Blood. 1980. Vol. 56. P. 947—958.
12. Byts N., Sirеn A. L. Erythropoietin: a multimodal neuroprotective agent // Experimental & Translational Stroke Medicine. 2009. Vol. 1. P. 4.
13. Caux C., Vanbervliet B., Massacrier C. et al. Interleukin-3 cooperates with tumor necrosis factor alpha for the development of human dendritic/Langerhans cells from cord blood CD34+ hematopoietic ...