Грамматические особенности экспликации каузации в различных лингвокультурах
- DOI
- 10.5922/vestnikpsy-2025-2-1
- Страницы / Pages
- 5-16
Аннотация
Каузация выступает одним из важнейших условий бытия. Причинно-следственная обусловленность элементов окружающей действительности, имеющая универсальное значение, в различных лингвокультурах проецируется по-разному и находит свое выражение на различных уровнях языка. Проведенный сопоставительный анализ грамматических особенностей экспликации каузации в разноструктурных кабардино-черкесском, русском и английском языках позволил выявить различия в коммуникативном поведении людей, детерминированные типом культуры, к которому принадлежат собеседники. Английские каузативные конструкции, культурная разработка которых является отличительной типологической особенностью английского языка, ориентируются на свободу и самостоятельность каузатора. В кабардино-черкесской лингвокульутре, в отличие от русской и английской, пермиссивное или императивное значение каузации формируется в зависимости от контекста. Носителями русского и кабардино-черкесского языков прямой императив не воспринимается как менее вежливый по сравнению с каузативными конструкциями позволительного содержания, как это имеет место в английской лингвокультуре. В современном интегрированном мире межкультурная адаптация является центральной и определяющей задачей. Декодирование этнокультурных различий в формировании каузативных конструкций в разноструктурных языках способствует постижению уникального ментального устройства носителей этих языков, а также установлению эффективной межкультурной коммуникации.
Список литературы
1. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1999.
2. Бицилли П. М. Избранные труды по филологии. М., 1996.
3. Бородай С. Ю. Язык и познание: Введение в пострелятивизм. М., 2020.
4. Бромлей Ю. В. Этнос и этнография. М., 1973.
5. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.
6. Вежбицкая А. Семантика, культура и познание: общечеловеческие понятия в культуроспецифичных контекстах // Thesis. М., 1993. Вып. 3. С. 185—206.
7. Дадуева Е. А. Общая характеристика каузативных глаголов // Вестник СибГУТИ, 2011. № 2. С. 76—81.
8. Иванова С. В., Чанышева З. З. Семантика и прагматика языкового знака как драйверы культуроносности // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер. Лингвистика. 2014. № 4. С. 155—166.
9. Карасик В. И. Этноспецифичные концепты // Иная ментальность. М., 2005. С. 8—100.
10. Летучий А. Б. Каузатив, декаузатив и лабильность // Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка. М., 2009.
11. Степанов Ю. С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. М., 2007.
12. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.
13. Хачемизова М. А. Каузатив в адыгейском языке: его сущность, маркированность, функционирование : автореф. дис. … канд. филол. наук. Майкоп, 2003.
14. Шорохова И. А. Семантика каузативных глаголов в русском и польском языках : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2007.
15. Brown P., Levinson S. Universals in language usage: Politeness phenomena // Questions and politeness: Strategies in social interaction. Cambridge University Press, 1978. P. 56—310.
16. Cambridge Dictionary : [сайт]. URL: https://dictionary.cambridge.org/dic tionnary/english-russian/cause (дата обращения: 25.04.2024).
17. Halliday M. A. K. Language as social semiotic: the social interpretation of language and meaning. Baltimore, 1978.
18. Hübler A. Understatements and hedges in English. Amsterdam, 1983.
19. Humboldt W. F. Uber die Verschiedenheit desmenschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Entwickelung des Menschengeschlechts. Berlin, 1836. URL: https://books.google.ru/books?id=BKpWAAAAcAAJ&printsec=frontcover& hl=ru#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 25.03.2024).
20. Langacker R. W. Culture, cognition, and grammar // Language Contact and Language Conflict. Amsterdam ; Philadelphia, 1994. P. 25—53.
21. Lucy J. Language Diversity and Thought: A Reformulation of the Linguistic Relativity Hypothesis. Cambridge University Press, 1992.
22. Matsumoto Y. Reexamination of the universality of face: Politeness phenomena in Japanese // Journal of Pragmatics, 1988. № 12. P. 403—426.
23. Rihbany A. M. The Syrian Christ. L., 1920.
24. Sapir E. Selected Writings of Edward Sapir in Language, Culture and Personality. Berkeley, 1958.
25. Whorf B. L. Language, thought, and reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf. Technology Press of Massachusetts Institute of Technology, 1956.
26. Wierzbicka A. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin ; N. Y., 2003.
27. Wierzbicka A. English: Meaning and Culture. N. Y., 2006.
28. Wierzbicka A. Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. Oxford, 1992.
29. Wierzbicka A. Semantics: Primes and Universals. N. Y., 1996.
30. Wierzbicka A. Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. N. Y., 1997.