О некоторых тенденциях в процессе ассимиляции иноязычной лексики в современном немецком языке
Аннотация
В настоящее время проблема произношения иноязычной лексики, независимо от языка, является одной из приоритетных. Для современного немецкого языка это особенно актуально ввиду того, что иностранные слова, для передачи которых используется латинский алфавит, сохраняют свой орфографический облик.
Статья посвящена выявлению процессов фонетической ассимиляции тех иноязычных слов и заимствований из различных языков в современном немецком языке, которые произносятся в соответствии с нормами английского языка. Анализ иноязычных фонем проведен на материале современной немецкой прессы. Процессы, происходящие при заимствовании иноязычных слов на фонетическом и фонологическом уровнях, исследуются и анализируются в тесной связи с нормой принимающего языка.
Выявлены тенденции влияния английского языка на иностранные слова и заимствования в современном немецком языке независимо от происхождения слова. Результаты настоящего исследования имеют теоретическое значение в лингвистическом аспекте, значимы для теоретической оценки процессов, интенсивно происходящих в эпоху информационных технологий, а также представляют интерес с точки зрения преподавания немецкого языка как иностранного.
Список литературы
1. Волкова Т. И. Процессы фонетической ассимиляции иноязычной лексики в современном немецком языке : дис. … канд. филол. наук. Воронеж, 2018.
2. Abresch J. Englisches in gesprochenem Deutsch. Bonn, 2007.
3. Albrecht J. Die Standardsprache innerhalb der Architektur europaáischer Einzelsprachen. Sociolinguistica. Internationales Jahrbuch fuár Europaáische Soziolinguistik 17. Tuábingen, 2003. S. 11—30.
4. Ammon U. Normierung. Mezler Lexikon Sprache. Stuttgart ; Weimar, 2010.
5. BuBmann H. Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart, 2008.
6. Deutsches Aussprachewoárterbuch / E.-M. Krech, E. Stock, U. Hirschfeld, L. Ch. Anders. Berlin ; N. Y., 2010.
7. DUDEN. Das groBe Fremdwoárterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwoárter. Mannheim, 2007.
8. Ebel A. Aussprache russischer Namen in der bundesdeutschen Standardsprache: Untersuchung zur Akzeptanz verschiedener Eindeutschungsgrad. Berlin, 2015.
9. Ebel A. Das Salienzkonzept in der Eindeutschung — Überlegungen und Ergebnisse // Aussprache und Sprechen im interkulturellen, medienvermittelten und paádagogischen Kontext: Beitrage zum 1: Doktorandentag der Halleschen Sprechwissenschaft. 2014. URL: http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:gbv/urn:nbn:de:gbn:3:2-24373 (дата обращения: 19.02.2020).
10. Gluáck H. Standardaussprache // Mezler Lexikon Sprache. Stuttgart ; Weimar, 2010. S. 667.
11. GroBes Fremdwoárterbuch. Leipzig, 1984.
12. GroBes Woárterbuch der deutschen Aussprache. GWDA / E.-M. Krech, E. Kurka, H. Stelzig, E. Stock et al. 1 Aufl. Leipzig, 1982.
13. Heinemann R. Die Position der ARD-Aussprachedatenbank zwischen den Polen «so original wie moáglich» und «so deutsch wie moáglich» // Abstracts zum Kongress der Gesellschaft fuár Angewandte Linguistik e. V. Woárter — Wissen — Woárterbuch. Erlangen, 2012.
14. Hirschfeld U., Stock E. Zur Aussprachekodifikation eingedeutscher russischer Namen und Woárterbuch // Lingvistic#eskaja polifonija. Moskau, 2007.
15. Krech E-M., Dubielzig C. Neue Untersuchungen zur Aussprache fremder Woárter und Namen im Deutschen // PHONUS. Saarbruácken, 2002. № 6. S. 159—180.
16. Lenerz J. Phonologosche Aspekte der Assimilation im Deutschen // Zeitschrift fuár Sprachwissenschaft. 1985. № 4/1. S. 5—36. URL: http://www.de-epdyve.com/lp/degruyter/phonologische-aspekte-der-assimilation-im-deu-tschen-IVeoHG o07H (дата обращения: 11.02.2020).
17. Ternes E. Das Walesa-Syndrom. Die Aussprache fremdsprachlicher Namen in Rundfunk und Fernsehen // Von Lauten und Leuten. Frankfurt a/M, 1989. S. 173—186.
18. Wenk R. Slawische Personennamen in Rundfunk und Fernsehen // Sprechen. 1998. № 16/2. S. 34—43.
19. Wenk R. Zu den Schwierigkeiten bei der Eindeutschung slawischer Namen und geographischer Bezeichnungen // Probleme und Perspektiven sprechwissenschaftlicher Arbeit. Frankfurt a/M, 2006. S. 147.