Филология, педагогика, психология

2022 Выпуск №4

Идентификация интонации и эмоции родного языка в процессе восприятия вокальной мелодии

Аннотация

Вопрос о взаимосвязи вокальной музыки и интонации национального языка вызывает постоянный научный интерес у исследователей-интонологов. Вокальная музыка как одна из форм существования языка выявляет план на уровне тона, имеющий коммуникативные и эмоциональные значения, воспринимаемые слуховой базой человека. Интонационная соотнесенность вокально-музыкального высказывания с образцами фраз звучащей речи и вариантами единиц супрасегментного уровня позволяет говорить об интонологической сущности рассматриваемого явления, системное исследование которого только начинается. В настоящей работе описана попытка получить фактические данные о характере интонационной связи национальной вокальной музыки и родного языка посредством процедур перцептивного анализа. Исследование проводится в рамках психолингвистического подхода. Изложена концепция интонационного перцепта русской народной песни в сознании носителя языка, проведена ее апробация в ряде опытов по восприятию мелодии старинного песенного фольклора. Результаты психолингвистического эксперимента свидетельствуют о наличии единого инварианта интонационного перцепта народной песни у представителей языкового коллектива, что позволяет им идентифицировать вокальную мелодию как интонацию родного языка, отличную от мотивов другой национальной музыки, а также дифференцировать ее эмоциональные значения.

Abstract

The issue of interrelation between vocal music and native language intonation has constantly been arousing academic interest among intonation researchers. As a form of language existence, vocal music reveals specific tonal features that imply communicative and emotive meanings perceived via the human auditory faculty. A vocal-music utterance is intonationally correlated with samples of oral speech, this fact proving intonological essence of the considered phenomenon, whose systemic studies have only recently started. This paper describes an attempt to obtain factual data on the character of intonational correlation of national vocal music to the native language. The experiment was based on psycholinguistic approach and was performed by means of perceptive analysis. The author presents the concept of intonational percept of the Russian folk song by the native speakers. The concept has been tested in a number of tests on traditional folk songs perception. The findings of the psycholinguistic experiment prove the existence of a common invariant of the intonational percept of vocal folklore with all the representatives of a language community. This enables them to recognize a vocal tune as belonging to their native language intonationally, differentiate it from foreign tunes, and identify its emotive meanings.

Скачать статью

Фразеологические единицы как средство информационного сжатия в американском предвыборном дискурсе

Аннотация

Фразеологические единицы являются одним из наиболее ярких примеров речевого манипулирования. Несмотря на то что роль фразеологии в управлении человеческим сознанием неоспорима, реакция индивидуума на фразеологическую единицу, значение и структура которой формировались столетиями, остается недостаточно изученной. В статье предпринята попытка классифицировать виды компрессии информации фразеологическими единицами на материале американского предвыборного дискурса. Фразеологические единицы распределены по типам на основе «впечатления», которое они производят на адресата. По итогам проведенного исследования выделено три типа компрессии информации и определено, какой тип компрессии информации при помощи фразеологических единиц является наиболее популярным при манипулировании. Результаты работы обнаруживают огромный потенциал фразеологизмов, представляющих собой средство компрессии информации, изменять поведение и взгляды адресата, а также внушать желаемое путем создания некой картинки в его воображении. Последнее указывает на существенную роль визуализации в восприятии человеком окружающего мира.

Abstract

Phraseological units are perhaps one of the most visible manifestations of language manipulation. Although phraseology has always been regarded as a powerful source of influencing people’s minds, relatively little is known about the way one perceives and interprets a phraseological unit which has accumulated a great deal of knowledge and experience of many generations since it was first implemented. This paper attempts to classify the types of this information compression bringing the American election discourse to the center of attention. Firstly, we identify phraseological units among various manipulative means, including those that were subject to any kind of transformation and, therefore, are difficult to detect. Secondly, we seek to categorize these phraseological units according to the “impression” they make on the addressee. Thus, the final stage of the analysis is to estimate which type of information compression via phraseological units is the most popular while manipulating. The findings reveal the enormous potential of phraseological units as a means of information compression to modify the behavior, views, and attitude to things as well as give an idea of something by making the addressee visualize it. The results show the latter’s significance in the information perception by the addressee.

Скачать статью

Количественный анализ функционирования частей речи в лирике Бориса Рыжего

Аннотация

Представлены итоги подсчета и систематизации частей речи в стихотворениях Бориса Рыжего. Цель исследования — выявить и предъявить объективную «частеречную картину» (применительно к существительным, прилагательным и глаголам) поэтического идиолекта Бориса Рыжего. Исследование проведено посредством комплексной методики, сочетающей количественный, интерпретационный и сравнительно-сопоставительный виды анализа. Были применены стандартизованные приемы обработки данных, а также метод сравнительного анализа статистических результатов. Научная новизна работы заключается в определении процентного соотношения основных частей речи в произведениях Бориса Рыжего и других поэтов XIX и XX столетий в сравнительном аспекте. В результате проведенного анализа сделан вывод о том, что подсчет частей речи является эффективным и многообещающим способом изучения поэтического языка. Статистические данные можно использовать как иллюстративный и репрезентативный материал в контексте исследования поэтики и стилистики лирических текстов.

Abstract

The article presents the results of counting and arranging parts of speech in Boris Ryzhy’s poems. The science article aims to identify and present an objective “part-of-speech picture” (as applied to nouns, adjectives and verbs) of Boris Ryzhy’s poetic idiolect. Within the framework of this research work was chosen the multifaceted approach that combines quantitative, interpretive and comparison and collation types of analysis. It is worth pointing out that the methodology of standardized data processing procedures was applied, as well as the comparative analysis of statistical results. Academic novelty involves the percentage of the main parts of speech in Boris Ryzhy’s poetical works and poems of other poets of the 19th and 20th centuries in the comparative aspect. The analysis results show that counting the main parts of speech is an effective method of studying poetic language. Statistical information can be used as illustrative and representative material in the study of the poetics and stylistics of lyrical texts.

Скачать статью

Этнокультурный компонент репрезентации образа женщины в романе М. А. Шолохова «Тихий Дон»

Аннотация

Современный этап развития филологии характеризуется комплексным подходом к изучению междисциплинарных категорий, к числу которых относится категория образа. В современных исследованиях по психолингвистике, семиотике, дискурсологии, семантике, стилистике, лингвокультурологии и др. рассматриваются различные аспекты образа языкового и художественного. В этом свете образ женщины в романе М. А. Шолохова «Тихий Дон» предстает не только как значимый компонент русской концептосферы, но и как базовый компонент художественной картины мира писателя, отраженной в романе. Статья направлена на анализ способов репрезентации одного из значимых структурных компонентов образа женщины — этнокультурного компонента — в дискурсивном пространстве романа. Основные методы исследования — описательный, контекстуальный, лексикографический, этнографический, дискурсивный, компонентный анализ. Показано, что этнокультурный компонент структуры образа женщины базируется на диалектной картине мира донского казачества и репрезентируется в рамках отдельного словесного знака или посредством описания внешности либо поведения женщины в отдельном контексте. Кроме того, этнокультурный компонент находит отражение в представлении языковой личности женских персонажей романа, отражающей своеобразие донских говоров на фонетическом, лексическом, грамматическом уровнях. На основе анализа различных способов репрезентации образа женщины в романе М. А. Шолохова «Тихий Дон» выяснено, что этнокультурный компонент структуры данного образа передает типические и стереотипизированные черты донской казачки.

Abstract

The current stage of philology development is characterized by a complex approach to the study of interdisciplinary categories, among which the image category should be attributed. In contemporary research on psycholinguistics, semiotics, discursology, semantics, stylistics, linguoculturology, etc., various aspects of the image of linguistic and artistic are considered. At the same time, the image of a woman appears not only as a significant image of the Russian conceptual sphere, but also as an essential component of M. A. Sholokhov’s artistic picture of the world, reflected in the novel “And Quiet Flows the Don”. The purpose of the article is to analyze the ways of representing one of the structural components of the image of a woman, in particular the ethno-cultural component, in the discursive space of the novel. The main research methods are descriptive, contextual and discursive analysis, lexicographic, ethnographic, component analysis method, etc. The article shows that the ethno-cultural component of a woman’s image structure is based on the dialect picture of the world of the Don Cossacks and is represented within a separate verbal sign or by describing the appearance or behavior of a woman in a particular context. In addition, the ethno-cultural component is reflected in the representation of the linguistic personality of the novel’s female characters, reflecting the originality of the Don dialects at the phonetic, lexical, grammatical levels. Based on the analysis of various ways of representing the image of a woman in M. A. Sholokhov’s novel “And Quiet Flows the Don”, it was found that the ethnocultural component of the structure of the image of a woman conveys the typical and stereotyped features of the Don Cossack.

Скачать статью