Слово.ру: Балтийский акцент

Текущий выпуск

Назад к списку Скачать статью Download an article

Интердискурсивность как лингвокреативная апроприация дискурсов: авангард и Андрей Тарковский

Interdiscursivity as a linguocreative appropriation of discourses: the avant-garde and Andrey Tarkovsky
DOI
10.5922/2225-5346-2021-4-4
Страницы / Pages
65-85

Аннотация

Статья посвящена изучению специфики реализации категории интердискурсив­ности в кинопроизведении. В качестве отправной точки исследования анализируется историческая связь авангарда и кино с позиции интердискурсивности. Выделяется ряд новаций в литературно-художественном творчестве представителей русского аван­гарда, обладающих актуальной значимостью для развития представления об интер­дискурсивности в киноискусстве. С учетом выделяемых в работе авангардных основа­ний интердискурсивности предлагается ее трактовка как лингвокреативной апро­приации дискурсов и разрабатывается комплексная методология изучения интердис­курсивности на киноматериале. Обосновывается выбор фильма «Сталкер» А. А. Тар­ков­ского в качестве объекта исследования. Отмечается новаторский характер твор­че­ства А. А. Тарковского, который роднит его с творчеством новаторов искусства аван­гардной эпохи. В результате применения разработанной методологии устанавли­ва­ется специфика интердискурсивности фильма «Сталкер», которая определяется как значительной степенью преобразования его литературной основы, так и разной (боль­шей / меньшей) степенью апроприированности определенных типов дискурса, фор­мирующих данное кинопроизведение как оригинальный художественно-эстети­че­ский объект. Показано, что инодискурсивные элементы выступают особыми лингво­креативными средствами, определяющими эвристичность и своеобразие вербальной системы анализируемого фильма.

Abstract

The article explores the category of interdiscursivity from a perspective of its realization in films. As a point of departure, the historical ties of the avant-garde and cinema are ana­lyzed in terms of interdiscursivity. Literary and artistic works of the representatives of the Russian avant-garde are characterized by a number of innovations that are relevant for the understanding of the interdiscursivity in cinematography as art. The established avant-garde foundations of interdiscursivity make it possible to define it as a linguocreative appropriation of discourses and to elaborate a methodology of its study in films. The film “Stalker” is select­ed as an object of research due to the fact that Andrey Tarkovsky’s innovative cinematic ap­proach makes his works akin to the approaches of art innovators of the avant-garde epoch. The specificity of the interdiscursivity of “Stalker” is determined both by a significant degree of transformation of its literary basis and by a varied appropriation of certain types of discourse in the process of making a film as an original artistic-aesthetic object. Elements of different types of discourse act as linguistic and creative means that influence the heuristic potential of the verbal system of a film.

Список литературы

Белоглазова Е. В. Интердискурсивность // Дискурс-Пи. 2010. № 1-2 (9-10). С. 359—360.

Брессон Робер // Энциклопедия кино. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ enc_cinema/2082/БРЕССОН (дата обращения: 15.03.2021).

Евлампиев И. И. Художественная философия Андрея Тарковского. 2-е изд., переработ. и доп. Уфа, 2012.

Колобова К. С. Интердискурсивная природа произведения Г. Грасса «Мое столетие» // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2017. Вып. 39. С. 157—162.

Кремнева А. В. Интертекстуальность, интердискурсивность, интермедиаль­ность: точки соприкосновения // Филология и человек. 2017. № 2. С. 57—70.

Липовецкий М. Модернизм и авангард: родство и различие // Филологиче­ский класс. 2008. № 20. С. 24—31.

Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. М., 1979.

Олизько Н. С. Интердискурсивность как категория постмодернистского письма // Вестник Челябинского государственного университета. 2007. № 15. С. 95—104.

Пеше М. Прописные истины. Лингвистика, семантика, философия // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М., 1999. С. 267—268.

Сачава О. С. Интердискурсивность: синхрония и диахрония // Язык. Текст. Дискурс. 2011. № 9. С. 76—83.

Серио П. Как читают тексты во Франции // Квадратура смысла. Француз­ская школа анализа дискурса. М., 1999. С. 12—53.

Силантьев И. В. Газета и роман: Риторика дискурсных смешений М., 2006.

Смирнов И. П. Видеоряд. Историческая семантика кино. СПб., 2009.

Соколова О. В. Типология дискурсов активного воздействия: поэтический авангард, реклама и PR. 2-е изд. М., 2014.

Сургай Ю. В. Интердискурсивность кинотекста в кросскультурном аспекте : автореф. … канд. филол. наук. Тверь, 2008.

Тарковский А. Запечатленное время // Андрей Тарковский. Архивы, доку­менты, воспоминания. М., 2002.

Тарковский А. А. Лекции по кинорежиссуре. Л., 1989.

Тарковский А. А. Мартиролог. Дневники 1970—1986. М., 2008.

Туровская М. И. Семь с половиной, или Фильмы Андрея Тарковского, М., 1991.

Фатеева Н. А. Поэзия как филологический дискурс. М., 2017.

Федоткин С. Лейтмотивы «Зеркала». М., 2019.

Фещенко В. В. Лаборатория логоса. Языковой эксперимент в авангардном творчестве. М., 2009.

Фрейлих С. И. Киноискусство: теория и практика. М., 2016.

Фрейлих С. И. Теория кино: от Эйзенштейна до Тарковского. М., 2018.

Ханзен-Лёве О. А. Интермедиальность в русской культуре: От символизма к авангарду. М., 2016.

Чернявская В. Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. М., 2009.

Якимович А. К. Кино против авангардизма? Об онтологичности художе­ст­венного языка // Вестник ВГИК. 2018. № 2 (36). С. 8—26.

Pêcheux M. Language, Semantics, and Ideology. N. Y., 1982.

Wagner G. The Novel and the Cinema. New Jersey, 1975.