Слово.ру: Балтийский акцент

Текущий выпуск

Назад к списку Скачать статью Download an article

«Ай да Пушкин? Пушкин - это айда!»: о пушкинском слове в поэзии перестройки

On the Pushkin text in the poetry of Perestroika

Аннотация

Статья посвящена обращениям поэтов эпохи перестройки к пушкинскому насле­дию как камертону в перенастройке поэтики. Цель исследования — показать, что интертекстуальные связи в этом случае формируют особый текст в тексте. Приме­нив корпусный, интертекстуальный и композиционно-речевой методы анализа к со­держащим отсылки к Пушкину текстам Ю. Арабова, В. Друка, Т. Кибирова и некото­рых других поэтов, автор приходит к выводу о том, что пушкинская поэзия воспри­нимается ими как некий лексикон, из единиц которого можно строить все новые и новые циклы стихотворных размышлений о мире, поэзии и роли поэта; текст-донор представляет собой «подстрочник» текста-реципиента; имплицитное «чужое» и эксплицитное «свое» слова сливаются в единый текст. Поэты перестройки наследу­ют у Пушкина полистилистику, пародийность в осмыслении культурных кодов и прецедентных текстов, принципиальную диалогичность. Особое внимание уделяется вариациям на тему пушкинского «Памятника» и символизму имени, переходящему в разряд нарицательных обозначений звания поэта вообще. Преобладание в отсылках к Пушкину аллюзий над цитатами, по мнению автора, говорит о желании поэтов пере­стройки вести с национальным гением диалог на равных. Пушкинский текст при этом становится для них точкой преломления смысловой перспективы как конкрет­ного поэтического высказывания, так и всей поэзии в целом.

Abstract

This article is devoted to Perestroika poets referring to the Pushkin text as a ‘tuning fork’ in reconfiguring poetics. The study aims to show that, in this case, intertextual connection create a special text-within-a-text. The corpus, intertextual, and compositional methods are used to analyse Pushkin-invoking texts by Yuri Arabov, Vladimir Druk, Timur Kibirov, and other poets. It is concluded that these authors perceive Pushkin’s poetry as a lexicon whose units can be used for building countless cycles of poetic reflections on the world as well as on poetry and the role of the poet. The donor text is an interlinear gloss for the recipient text. The implicit ‘alien’ and the explicit ‘own’ words merge into a single text. Perestroika poets inherit from Pushkin polystylism, a propensity to parody when analysing cultural codes and prece­dent texts, and fundamental dialogicity. Particular attention is paid to variations on the theme of Pushkin's ‘Monument’ as well as the symbolism of his name, which turned into somewhat of a common noun used to refer to any poet. The predominance of allusions to quotes in references to Pushkin points to the desire of perestroika poets engage in an equal dialogue with the national genius. At the same time, the Pushkin text becomes for them the point at which the semantic perspective of both a concrete poetic utterance and poetry as a whole is refracted.

Список литературы

Арабов Ю. Н. Механика судеб. М., 1997.

Ахматова А. А. О Пушкине // Соч. : в 2 т. М., 1990. Т. 2 : Проза. С. 109—126.

Библейская энциклопедия. Репринтное издание. М., 1990.

Григорьев А. А. Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина. Статья первая. Пушкин. — Грибоедов. — Гоголь. — Лермонтов. 1859. URL: https:// licey.net/free/16-kritika_proizvedenii_literatury_obschie_voprosy_otnosheniya_k_ literature/59-russkaya_literaturnaya_kritika_xix_veka__hrestomatiya_literaturno_ kriticheskih_materialov/stages/2319-vzglyad_na_russkuyu_literaturu_so_smerti_ pushkina_statya_pervaya_pushkin___griboedov___gogol___lermontov.html (дата об­ращения: 15.12.2019).

Гуга В. Андрей Битов написал новую книгу о Пушкине // Труд. 2018. 9 февр. URL: http://www.trud.ru/article/10-02-2018/1359157_andrej_bitov_napisal_novuju_ knigu_o_pushkine.html (дата обращения: 15.12.2019).

Егорова Л. П. Пушкиниана Д. А. Пригова // А. С. Пушкин и мировая куль­тура : матер. Междунар. науч. конф. М., 1999.

Непомнящий В. Феномен Пушкина в свете очевидностей // Новый мир. 1998. № 6. С. 190—215.

Поздняев М. «Пушкин-джаз» // Огонек. 1998. № 47. С. 10.

Пощечина общественному вкусу. М., 1912.

Терц А. (Синявский А.). Прогулки с Пушкиным. М., 2005. URL: https://imwer den.de/pdf/abram_terz_progulki_s_pushkinym_2005_text (дата обращения: 15.12.2019).

Цветаева М. И. Мой Пушкин. М., 1981.

Черняк М. А. «К Пушкину, господа! — К Пушкину снова!..» (Трансформа­ция пушкинского мифа в прозе конца ХХ века) // А. С. Пушкин и мировая культура : матер. Междунар. науч. конф. М., 1999. С. 88—90.

Шевелев И. Трагедия о рыбаке и рыбке. Андрей Битов о кризисах Пушкина, тео­рии относительности и всесоюзной переписи царей // Российская газета. 5 апр. 2005. URL: https://rg.ru/2005/04/05/a59424.html (дата обращения: 15.12.2019).



Reference

Arabov, Y. N., 1997. Mekhanika sudeb [The mechanics of Fate]. Moscow (in Russ.).

Akhmatova, A. A., 1990. About Pushkin. In: A. A. Akhmatova, ed. Sochineniya v dvukh tomakh [Works in two volumes]. Vol. 2. Moscow. pp. 109—126 (in Russ.).

Guga, V., 2018. Andrey Bitov wrote a new book about Pushkin. Trud [Work]. Available at: http://www.trud.ru/article/10-02-2018/1359157_andrej_bitov_napisal_ novuju_knigu_o_pushkine.html [Accessed 15 December 2019] (in Russ.).

Egorova, L. P., 1999. D. A. Prigov’s Pushkiniana. In: Y. A. Muravyov, ed. A. S. Push­kin i mirovaya kul'tura. Materialy mezhdunarodnoi konferentsii [A. S. Pushkin and world culture. Materials of the international conference]. Moscow (in Russ.).

Nepomnyashchiy, V., 1998. The phenomenon of Pushkin in the light of evidence. Novy mir [New World], 6, pp. 190—215 (in Russ.).

Pozdnyayev, M., 1998. «Pushkin Jazz». Ogonek [Twinkle], 47, p. 10 (in Russ.).

Kuzmin, L. G., ed., 1912. Poshchechina obshchestvennomu vkusu [A slap in the face of public taste]. Moscow (in Russ.).

Terts, A., 2005. Progulki s Pushkinym [Walking with Pushkin]. Moscow. Available at: https://e-libra.ru/read/398684-progulki-s-pushkinym.html [Accessed 15 Decem­ber 2019] (in Russ.).

Tsvetayeva, M. I., 1981. Moi Pushkin [My Pushkin]. Moscow (in Russ.).

Chernyak, M. A., 1999. «To Pushkin, gentlemen! To Pushkin again!..» (Transfor­mation of the Pushkin myth in prose of the late 20th century). In: Y. A. Muravyov, ed. A. S. Pushkin i mirovaya kul'tura. Materialy mezhdunarodnoi konferentsii [A. S. Pushkin and world culture. Materials of the international conference]. Moscow. pp. 88—90 (in Russ.).

Shevelev, I., 2005. Tragedy about the fisherman and the fish. Andrei Bitov on the crises of Pushkin, the theory of relativity and the All-Union Census of Tsars. Ros­siyskaya gazeta [Russian newspaper]. Available at: https://rg.ru/2005/04/05/a59 424.html [Accessed 15 December 2019] (in Russ.).