Слово.ру: Балтийский акцент
Концептуализация эмоций в дискурсе: прагматика читательского интереса
... Discourse and Society. 2004. Vol. 15, № 4. P. 369—389.
Choi S.-M. Two types of text-based situational interest evoking strategies: Seductive details and concrete elaboration and their effects on the 1st year EFL high school students’ written text comprehension and interest : PhD thesis. Buffalo, 2006.
Clinton V., van der Broek P. Interest, inferences, and learning from texts // Learning and Individual Differences. 2012. Vol. 22. P. 650—663.
Clinton-Lisell V. Reading medium and interest: ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Роль канонического жанра идиллии в высоком бидермейере: к постановке проблемы
The role of the canonic genre of the idyll in high Biedermeier: formulating the problem
... zapadnoevropeiskoi literatury. XIX vek: Germaniya, Avstriya, Shveitsariya: uchebnoe posobie dlya studentov filologicheskikh fakul'tetov vysshikh uchebnykh zavedenii [The history of Western European literature. XIX century: Germany, Austria, Switzerland: a textbook for students of philological faculties of higher educational institutions]. St. Petersburg; Moscow (in Russ.)].
Берковский, Н. Я., 2001. Романтизм в Германии. СПб. [Berkovsky, N. Ya., 2001. Romantizm v Germanii ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Текст в контексте Тартуской школы: проблемы и перспективы
... 1979.
Harris Z. S. Discourse Analysis // Language. 1952. Vol. 28, № 1. Р. 1—30.
Jakobson R. Linguistics and Poetics // Style in Language / ed. Th. Sebeok. Cambridge, Mass. : MIT Press, 1960. Р. 359—377.
Kull K. Organism as a self-reading text: anticipation and semiosis // International Journal of Computing Anticipatory Systems. 1998. Vol. 1. Р. 93—104.
Kull K., Lotman M. Semiotica Tartuensis: Jakob von Uexküll and Juri Lotman // Chinese Semiotic Studies. Vol. 6. Nanjing : Nanjing ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Полимодальные поэтические практики Брайана Билстона: взаимодействие цифрового и аналогового форматов
... poetics and the problem of reading // New media poetics: contexts, technotexts, and theories / ed. by A. Morris, Th. Swiss. Cambridge, MA: L., 2006. P. 293—306.
Perloff M.
Screening the page/paging the screen: digital poetics and the differential text // New media poetics: contexts, technotexts, and theories / ed. by A. Morris, Th. Swiss. Cambridge, MA : L., 2006. P. 143—162.
Sauerbier S.
D.
Wörter bildlich, Bilder wörtlich. Schrift und Bild als Text. Probleme der Wort-Bild-Korrelation ...
Особенности функционирования прецедентных имен со сферой-источником «Литература» в романе Р. Бротигана «Trout Fishing in America»
... precedent biblionyms (titles of literary works), anchistonyms (authors’ surnames), and anthropoetonyms (names of characters). The following key functions of precedent names in Brautigan’s novel are established: ludic (realization of comic effect), poetic (enhancement of the artistic significance of the text and creation of tropic relations), characterizing (description of the characters’ personalities), referential (recreation of the cultural-historical context of the era), and text-forming (formation of the plot framework and structuring of intratextual ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Лагерное стихотворение Мандельштама. Опыт реконструкции
... Мандельштам и его время. Анализ текстов. СПб. [Mets, A. G., 2011. Osip Mandelstam and His Time: Text Analysis. St. Petersburg (in Russ.)].
Орлицкий, Ю., 2024. Роль стихотворных переводов в ... ... Мандельштама. Мандельштам и его время. М., с. 230—248. [Orlitskiy, Yu, 2024. The role of poetic translations in the formation of O. Mandelstam's relational poetic poetics. In: Mandelstam and his time. Moscow, pp. 230—248 ...
Слово.ру: Балтийский акцент
ФЕНОМЕН ГЕТЕРОГЕННОСТИ РЕЧЕВОГО СУБЪЕКТА В ТЕКСТАХ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО РЕТРОСПЕКТИВНОГО ДИСКУРСА
ФЕНОМЕН ГЕТЕРОГЕННОСТИ РЕЧЕВОГО СУБЪЕКТА В ТЕКСТАХ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО РЕТРОСПЕКТИВНОГО ДИСКУРСА
... linguistics. Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki [Issues of Cognitive Linguistics], 1, pp. 18—36 (in Russ.) EDN: OPVZUJ.
Bondareva, L., 2019. Retrospektsiya kak faktor strukturirovaniya diskursa i teksta [Retrospection as a factor in structuring discourse and text]. Kaliningrad (in Russ.) EDN: RFROWF.
Chatman, S., 1978. Story and Discourse: Narrative Structure in Fiction and Film. Ithaca; London.
Docherty, Th., 1990. Anti-Mimesis: The Historicity of Representation. In: Literary representations of the self: ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Прагматическая модель и принципы развертывания объяснения в учебном тексте
...
https://doi.org/10.1215/03335372-073
.
Inglis M., Mejia-Ramos J.
P
. Functional explanation in mathematics // Synthese. 2021. Vol. 198. P. 6369—6392.
https://doi.org/10.1007/s11229-019-02234-5
.
Kintsch W
. Revisiting the construction-integration model of text comprehension and its implications for instruction // Theoretical models and processes of literacy / ed. by D. E. Alvermann, N. J. Unrau, M. Sailors, R. B. Ruddell. N. Y., 2019. P. 178—203.
Liew W.
M
. Effects beyond effectiveness: Teaching as ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Экспериментальный дейксис в пространстве поэтического текста
Статья посвящена лингвопоэтике дейксиса как одного из ключевых механизмов выражения субъективности в художественной коммуникации. Целью исследования является изучение специфики функционирования дейктических слов и конструкций в экспериментальном поэтическом дискурсе. Анализируются функции личного, пространственного и дискурсивного дейксиса в визуальной организации поэтического текста (пространственной конфигурации стиха). Материалом анализа выступают экспериментальный стих Э. Э. Каммингса, концептуальная...
Минералогические цветообозначения как способ автор¬ской пер-цепции в поэтической картине мира М. Волошина
... особенности семантико-эстетической реализации этих лексем, определяется их роль в структурировании поэтических образов.
Based on M. Voloshin’s poetic texts, the specificity of mineralogical colour-denotings functioning is considered as the means of the author’s perception;the semantic-aesthetic peculiarities of these lexemes realization are revealed;their role in the structuring of poetic ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Чтение знаков, присутствие в мире (Двойная перспектива семиотики)
....org/10.55167/
256ae5304389
.
Золян, С. Т., 2020.
Юрий Лотман о смысле, тексте, истории: Темы и вариации
. М.: Издательский дом ЯСК. [Zolyan, S. T., 2020.
Yury Lotman on Meaning, text, his
tory: Themes and Variations
. Moscow (in Russ.)].
Компаньон, А., 2001.
Демон теории: Литература и здравый смысл
. М.: Издательство им. Сабашниковых. [Compagnon, A.,...
Слово.ру: Балтийский акцент
Технологическая метафора и коммуникативные модели в новейшей русскоязычной поэзии
Изучено функционирование технологической метафоры и коммуникативных моделей в поэтическом дискурсе. Новейшая русскоязычная поэзия исследована в ее отношении к цифровым технологиям в контексте междискурсивного взаимодействия. Проанализирована взаимосвязь технологической метафоры и коммуникативных моделей в современных поэтических текстах в рамках когнитивно-дискурсивного и медиакогнитивного подходов. Технологическая метафора трактуется как то, что имплицитно присуще и самим техническим объектам...
Слово.ру: Балтийский акцент
Ethnography in Translation Studies: an object and a research methodology
На основе обзора литературы по этнографии, созданного переводоведами за последние двадцать лет, в статье демонстрируется, как переводоведение использует наработки этнографии сначала как способ решения проблем перевода (вслед за Юджином Нидой), затем как объект исследования (в рамках культурного поворота), а в последнее время как исследовательскую методологию для документирования и анализа письменного и устного перевода, осуществляемого в определенном контексте. Автор показывает, как в начале 1970-х...
Слово.ру: Балтийский акцент
Особенности переводческого перитекста (на основе перевода на русский язык труда по философской эстетике «Анализ красоты» Уильяма Хогарта)
Переводы философских текстов представляют особую сложность из-за специфичности средств выражения в философском дискурсе и концептуальной сложности самого дискурса. Неудивительно, что такие переводы часто сопровождаются комментариями, в которых переводчик «выходит из тени», пытаясь объяснить свои переводческие решения. В настоящей статье рассматриваются комментарии к переводному тексту, называемые переводческим перитекстом, с целью выявить, какие когнитивные усилия задействованы в процессе перевода...
Слово.ру: Балтийский акцент
Режиссерская интерпретация драматургического произведения с позиций семиотической креативности
...
Якобсон Р. Новейшая русская поэзия. Набросок первый: Подступы к Хлебникову // Якобсон Р. Работы по поэтике. М., 1987. С. 272—316.
Barthes R. The Theory of the Text // Untying the Text: A Post-Structural Reader. L., 1981. P. 31—47.
Carter R. Language and creativity: the art of common talk. L., 2004.
Du Bois J. W. Towards a dialogic syntax // Cognitive Linguistics. 2014. Vol. 25, iss. 3. P. 359—410.
Elam ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Мотивы «Лествицы» прп. Иоанна Синайского в духовных письмах прп. Амвросия Оптинского мирянам
... международным участием) 21—24 сентября 2020 г. Петрозаводск, с. 101—105. [Zakharchenko, S. O., 2020. Genre features of the letters of St. Macarius of Optina to A. N. Glebova and A. I. Voeikova. In: The Gospel Text in Russian Literature: Collection of Abstracts of the X All-Russian Scientific Conference (with International Participation) September 21—24, 2020. Petrozavodsk, pp. 101—105 (in Russ.)] EDN:
RTECYZ
.
Каширина, В. В., 2013. Духовное ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Трактат в обличье поэмы: пограничный жанр и особенности его языковой организации
Гибридный жанр «поэтического трактата» достаточно маргинален в системе литературных жанров. Однако он представляет особый интерес как пространство взаимодействия художественного и научного дискурсов (в некоторых случаях еще и с обыденной речью). В ХХ веке междискурсивное взаимодействие научного и поэтического текста, стиха и прозы приобрело новые экспериментальные формы. На Западе сказалось воздействие Л. Витгенштейна и его философии (трактатной формы) на художественные (в том числе поэтические)...
Слово.ру: Балтийский акцент
Ты, ты, ты: «ты-повествование» в романе «Невидимый» Пола Остера (2010)
... case for narratology: The limits of realism // Style. 1994б. Vol. 28, № 3. P. 445—479.
Keen S.
Empathy and the novel. Oxford, 2007.
Herman D.
Story logic: Problems and possibilities of narrative. Lincoln, 2004.
Meifert-Menhard F
. Playing the text, performing the future: Future narratives in print and digiture. Berlin ; Boston, 2013.
Richardson B
. Unnatural voices: Extreme narration in modern and contemporary fiction. Columbus, 2006.
Ryan M.-L
. Narrative as virtual reality. Immersion and ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Инновационные смыслопорождающие структуры на раннем этапе сложения литературной традиции: опыт Коста Хетагурова
Innovative meaning-generating structures in the early formation of a literary tradition: the case of Kosta Khetagurov
... художественного текста. Об искусстве. СПб., c. 269—281. [Lotman, Yu. M., 1998. The structure of the literary text. In: Ob iskusstve [About art]. St. Petersburg, pp. 269—281 (in Russ.)].
Мальцев, С. И., 2014. Душою с Коста.... ... the word and its context. The translation of the title of Kosta Khetagurov‘s program verse “Nystwan”, which opens his poetic collection “Iron fændyr” (“Ossetian Lyre”), shows the fundamental differences between the semantics of this word ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Перевод философской эстетики: перитекст как отражение когнитивного процесса перевода. Часть 2
... L., 1853.
Michel J. B., Shen Y. K., Aiden A. P. et al. Quantitative analysis of culture using millions of digitized books (With Supporting Online Material) // Science. 2011. Vol. 331, № 6014. P. 176—182.
Minchenkov A. Translating A Scientific Text into English: Cognitive Perspective // The Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes. 2019. Vol. 7, № 1. P. 71—84.
Monk S. A Grace Beyond the Reach of Art // Journal of the History of Ideas. 1944. Vol. 5, № 2. P. 131—150....
Слово.ру: Балтийский акцент
О неявных проявлениях поэтической функции: переводческий взгляд
... comprehension, précis and composition. L., 1969.
Barthes R. The death of the author / transl. by S. Heath) // Image, music, text. L., 1977. P. 142—148.
Eco U. On Ugliness. N. Y. ; P. ; L. ; Milan, 2014.
Hayakawa S. I., Hayakawa A. R. Language in Thought ... ... language: is there an aesthetic function of language? // La linguistique. 2008. Vol. 44, № 1. Р. 103—132.
Tsur R. The poetic function and aesthetic qualities: cognitive poetics and the Jakobsonian model // Acta Linguistica Hafniensia. 2010. Vol....
Слово.ру: Балтийский акцент
Лингвокреативность авангарда: языковые функции в художественном и рекламном дискурсах
... 2003.
Brinker K. Linguistische Textanalyse: eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. Berlin, 2003.
Cook G. The Discourse of Advertising. L. ; N. Y., 2006.
Galliot M. Essai sur la Langue de la Réclame Contemporaine. Toulouse, 1955.
Waugh L. The Poetic Function in the Theory of Roman Jakobson // Poetics Today. 1980. Vol. 2, № 1. P. 57—82.
Слово.ру: Балтийский акцент
Текстовые, моральные и психологические голоса перевода
... and Self-improvement // Meta. 1983. Vol. 28, № 3. Р. 244—278.
Mossop B. What is a Translating Translator Doing? // Target. 1998. Vol. 10, № 2. Р. 231—266.
Niranjana T. Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context. Berkeley : University of California Press1992.
Ojakangas M. The voice of conscience: A political genealogy of Western ethical experience. N. Y. : Bloomsbury, 2013.
Ross L. Medieval art: A topical dictionary. Westport, Connecticut ; L. : Greenwood ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Как переводы обретают существование
... Collected Papers of Charles Sanders Peirce. Cambridge (Mass.) : Harvard University Press, 1931—1958. Vol. 8.
Peirce C. S. The Essential Peirce: Selected Philosophical Writings. Bloomington : Indiana University Press, 1992—1998. Vol. 2.
Pym A. The Moving Text: Localization, Translation, and Distribution. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins, 2004a.
Pym A. Propositions on cross-cultural communication and translation // Target. 2004b. Vol. 16, № 1. Р. 1—28.
Schäffner C. (ed.). Translation and ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Концептуализация трансфера и перевода в современной лингвистике
... // Revue Sciences/Lettres [Online]. 2013. № 1. URL:
http://rsl.revues.org/219
(дата обращения: 11.09.2017).
37. Espagne M. Les Transferts culturels franco-allemands. P., 1999.
38. Even-Zohar I. An Outline of a Theory of the Literary Text // Ha-Sifrut III (3/4), 1972.
39. Even-Zohar I. Papers in Culture Research. Tel Aviv, 2005.
40. Even-Zohar I. Translation Theory Today: A Call for Transfer Theory // Poetics Today. 1981. Vol. 2, № 4 (Translation Theory and Intercultural Relations)....
Слово.ру: Балтийский акцент
Перечитывая «О разных методах перевода» Шлейермахера: к основаниям теории переводоведческой относительности
... прочитанная 24 июня 1813 г. // Вестник МГУ. Сер. 9: Филология. 2000. № 2. С. 127—145. URL:
www.philol.msu.ru/~discours/images/stories/Schleiermacher.doc
(дата обращения: 12.09.2017).
13. Barthes R. From Work to Text // Textual Strategies: Perspectives in Poststructuralist Criticism. Ithaca ; N. Y., 1979. P. 73—81.
14. Derrida J. What Is a "Relevant" Translation // Critical Inquiry. 2001. Vol. 27, № 2. P. 174—200.
15. Eco U. Experiences in translation....
Повесть Петера Хандке «Час истинного восприятия» как катализатор переходной тенденции от модернизма к постмодернизму
Повесть Петера Хандке рассматривается в контексте смены эпох в европейском и германском искусстве. Научный результат — обнаружение эстетической специфики прозы писателя, в которой проявились черты поэтики как модернизма, так и постмодернизма, отражающие общую историко-литературную закономерность, служащую предметом современных дискуссий.
1. Гладилин Н. В. Становление и актуальное состояние постмодернизма в странах немецкого языка (Германия, Австрия, Швейцария). М., 2011.
2. Avventi C. Mit den Augen...
Концептуализация света и цвета как способ выражения перцептивной доминанты в поэтическом тексте (на материале поэзии А. Блока и М. Волошина)
... семантико-эстетической реализации, определяется их роль в структурировании поэтических образов.
This article analyses the functioning of colour naming in a poetical text. The authors identify the features of its semantic and aesthetical implementation, as well as their role in the structure of poetic images.
1. Алимпиева Р. В. Способы реализации концепта прекрасный в ранней лирике А. Блока // Языкознание: Современные подходы к традиционной ...
Симон Дах в истории Кёнигсбергского университета
... support of the ruling house of the Electorate of Branderburg and Prussia, Dach managed to obtain the position of a professor of poetry at the university, with which both his work and life are closely connected. One of Dach’s university works is the poetic composition “Prussiarchus” dedicated to the centenary of Albertina (1644). This work is a poetical-allegorical depiction and interpretation of the history of the Prussian land in the time of duke Albrecht, the founder of the university.
1....