Slovo.ru: Baltic accent

2024 Vol. 15 №3

Back to the list Download the article

‘Mother’, ‘wife’ and ‘friend’: semantics and pragmatics of an address

DOI
10.5922/2225-5346-2024-3-10
Pages
172-189

Abstract

This article explores the semantic and pragmatic features of the word 'mother' when used as a term of address. It examines secondary uses of the term in literary texts from the 1780s to the present, a sample of 4,272 tokens, alongside dictionary definitions. The study revealed that, in different communicative situations, the term 'mother' can convey a range of some­times contradictory attributes such as 'patronage', 'superiority', 'dependency', 'strictness', 'kindness', 'overfamiliarity' and other nuanced semantic traits. The metaphor of family is extended into a broader social context and can transcend societal boundaries to enter the realm of abstraction.

The cluster model by George Lakoff, which allows for the coexistence of transfer models in secondary usage, is suggested as a tool to describe the pragmatics of addressing a person as a 'mother'. However, unlike Lakoff's works, this study applies the cluster model not to idealised cognitive models — those of birth, genetics, upbringing, and others — but a system of the usage of the word 'mother' as a term of address encompassing diverse metaphorical transfer.

Reference

Arutyunova, N. D., 1977. Nomination and text. (Nomination — address). In: Yazy­kovaya nominatsiya. Vidy naimenovanii [Language nomination. Types of naming], pp. 340—344 (in Russ.).

Balakai, A. G., 2001. Slovar' russkogo rechevogo etiketa [Dictionary of Russian speech etiquette]. 2nd ed. Moscow (in Russ.).

Balakai, A. А., 2005. Etiketnye obrashcheniya: funktsional'no-semanticheskii i leksiko­graficheskii aspekty [Etiquette addresses: functional-semantic and lexicographical as­pects]. PhD dissertation. Moscow (in Russ.).

Bol'shoj tolkovyj slovar' russkogo yazyka: A—Ya [Big explanatory dictionary of the Russian language: A-Ya]. 1998. S. A. Kuznetsov (ed.). St. Petersburg (in Russ.).

Buras, M. M. and Krongauz, M. A., 2013. Terms of address in Russian family eti­quette: Semantics and pragmatics. Voprosy Jazykoznanija [Topics in the study of lan­guage], 2, pp. 121—131 (in Russ.).

Dal, V. I., 1911. Tolkovyi slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka: v 4 t. [Explanatory dictionary of the living Great Russian language: in 4 vols.]. Vol. 4. 3d ed. St. Peters­burg; Moscow (in Russ.).

Evgen'eva, A. P., 1984. Slovar' russkogo yazyka: v 4 t. [Dictionary of the Russian language: in 4 volumes]. Vol. 2. 2nd ed. Moscow (in Russ.).

Grigorieva, T. M., 2024. Mother and Mama: the history of word usage. In: Tezisy dokladov VII Mezhdunarodnoi konferentsii «Kul'tura russkoi rechi» (Grotovskie chteniya) [Theses of reports of the VII International Conference “Culture of Russian Speech” (Grotov Readings)]. 5—7 March 2024. Moscow, pp. 49—50 (in Russ.).

Krongauz, M. A., 2023. Semantic and pragmatic transformations of the Russian word Matushka ‘Mother’. Russian language abroad, 5, pp. 48—56, https://doi.org/10. 37632/PI.2023.300.5.007 (in Russ.).

Krongauz, M. A., Klokova, K. S., Shulginov, V. A. and Yudina, T. A., 2023. Seman­tic transformation of the noun mamochka: from ‘wife’ to ‘cannon’. Slovo.ru: Baltic ac­cent, 14 (4), pp. 105—124, https://doi.org/10.5922/2225-5346-2023-4-6 (in Russ.).

Lakoff, J., 2004. Zhenshchiny, ogon' i opasnye veshchi: Chto kategorii yazyka govoryat nam o myshlenii [Women, Fire, and Dangerous Things: What the Categories of Lan­guage Tell Us About Thinking]. Moscow (in Russ.).

Morkovkin, V. V., Bogachyova, G. F. and Lutskaya, N. M., 2016. Bol'shoi univer­sal'nyi slovar' russkogo yazyka [Big Universal Dictionary of the Russian Language]. Mos­cow (in Russ.).

Natsional'nyi korpus russkogo yazyka [The Russian National Corpus]. Available at: https://ruscorpora.ru/ [Accessed 4 January 2024] (in Russ.).

Ozhegov, S. I. and Shvedova, N. Yu., 1997. Tolkovyi slovar' russkogo yazyka [Ex­planatory Dictionary of the Russian Language]. 4th ed. Moscow (in Russ.).

Slovar' Akademii Rossiiskoi: v 6 t. [Dictionary of Russian Academy: in 6 volumes]. 1789—1794. Vol. 1—6. St. Petersburg (in Russ.).

Slovar' tserkovno-slavyanskogo i russkogo yazyka, sostavlennyi Vtorym Otdeleniem Im­pe­ratorskoi Akademii nauk: v 4 t. [Dictionary of Church Slavonic and Russian, compiled by the Second Department of the Imperial Academy of Sciences: in 4 vols.]. 1847. St. Pe­tersburg (in Russ.).

Sorokin, U. S., 1992—2001. Slovar' russkogo yazyka XVIII v. [Dictionary of the Rus­sian language of the 18th century]. Vol. 7—19. St. Petersburg (in Russ.).

Sternin, I. A., 1996. Russkii rechevoi etiket [Russian speech etiquette]. Voronezh, 125 p. (in Russ.).

Ushakov, D. N., ed., 1940. Tolkovyi slovar' russkogo yazyka: v 4 t. [Explanatory Dic­tionary of the Russian Language: in 4 volumes]. Vol. 4. Moscow (in Russ.).