Ergonomics and the translation process
... The extended mind. Reprinted. In: R. Menary, ed. The Extended Mind. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 27—41.
Ehrensberger-Dow, M., Hunziker Heeb, A., Massey, G., Meidert, U., Neumann, S. and Becker, H., 2016. An international survey of the ergonomics of professional translation. ILCEA, 27, available at:
(аccessed 22 September 2018).
Ehrensberger-Dow, M. and Jääskeläinen, R., 2019 (in press). Forthcoming. Ergonomics of translation: methodological, practical and educational ...
The moving boundaries of news translation
... Media and Communication, 10(1), pp. 53—72. 10.1177/1742766513513196.
Davier, L., 2017. Les enjeux de la traduction dans les agences de presse. Lille: Presses universitaires du Septentrion.
Davier, L., (in press) Technological Convergence Threatening Translation and the Cultural Other: The Professional Vision of Francophone Journalists in Canada. In: L. Davier and K. Conway, eds. Journalism and Translation in the Era of Convergence. Amsterdam: John Benjamins.
Davier, L., and Conway, K., (in press) Introduction: Journalism and Translation ...
Peculiarities of implementing supplementary professional education programs in naval educational institutions
The article is devoted to the aspects of professionally oriented language training of naval cadets on the supplementary educational program "Translator in the field of professional communication". The author describes the peculiarities of the selection of naval cadets, the features of educational content and language practice.
1. Бударина А. О. Linguistus Universalis: методология и технологии ...
Historical development of the Pomor North Lexicography: a comparative analysis of the three translation dictionaries
... histoire récente et renouvelée // Quaderni del CIRSIL. 2003. № 2. URL:
(дата обращения: 29.08.2018).
Epimakhova A. S., Polikarpov A. M.
dictionary, phrasebook, comparative analysis, professional communication, integrative translation studies, linguistic regional studies, Pomor North, Russian North
Lexical chellenges of computer games translation
... обращения: 13.06.2018).
9. Tales from the Borderlands // STEAM. URL:
app/330830/Tales_from_the_Borderlands/ (дата обращения: 13.06.2018).
10. Petrů J. Video game translation in the Czech Republic — from fan translation to professionalism // MUNI. Informační systém Masarykovy univerzity. URL:
(дата обращения: 13.06.2018).
11. Šiaučiūnė V., Liubinienė V. Video Game Localization: the Analysis of In-Game Texts // Studies ...
Ambiguity matters in linguistics and translation
... rarely analyzed event-referential ambiguity, which requires additional conceptual information for disambiguation and, consequently, may pose a problem for translation. I argue that problems in disambiguation may occur for a variety of reasons: the translator and\or the recipient may have a wrong reference, have insufficient background knowledge to resolve the ambiguity or make wrong inferences since each recipient bears a different combination of cognitive, axiological, social, professional and gender attributes.
Apresjan, Yu., 1974. Leksicheskaya semantika: sinonimicheskie sredstva yazyka [Lexical semantics: synonymous means of language]. Russia, Moscow: Nauka (in Russ.).
Aristotle, 2016. Sophistical Refutations. Stanford ...
Corpus-based studies in conference interpreting
... simultaneous interpreting norms and strategies in a South African legislative context: A pilot corpus analysis. Language Matters, 31(1), pp. 198—221.
Wang, B., 2012. Interpreting strategies in real-life interpreting: Corpus-based description of seven professional interpreters’ performance. Translation Journal, 16(2). Available at:
. net/journal/60interpreting.htm (аccessed 23 September 2018).
Wang, B. and Zou, B., 2108. Exploring Language Specificity as a Variable in Chinese-English Interpreting. A Corpus-Based ...
The study of legal terminology lacunae in the dynamic relations of languages and cultures
The paper reviews the issues of eliminating gaps (lacunae) in legal terminology in dynamics, describes certain stages in gradual introduction of some borrowed terms into professional and common language, and specifies the role of translation as an instrument of eliminating lacunae. Deeper insight into the process of borrowing new terminology results in a more adequate translation, and, consequently, contributes to a better understanding of terms by both lawyers and ordinary users....
Cohen and Natorp’s Philosophy of Religion: the Argument about the Boundary of Reason
... remained loyal to their philosophical school to the end and, second, followed the principle of mutual respect, preserving their professional and human sympathy for each other. Besides, I substantiate my assertion that Marburg Neo-Kantians had different concepts ... ... Zweite Auflage. Berlin: Protestantischer Schriftenvertrieb.
Cohen, H., 1972. Religion of Reason out of the Sources of Judaism. Translated, with an Introduction, by S. Kaplan. Introductory Essay by L. Strauss. New York: Frederick Ungar Publishing Co.
Between profession and public engagement: Evolution of the public history movement in America
(дата обращения: 22.03.2016).
11. Chan A. Translating archaeology for the public // International Journal of Heritage Studies. 2011. Vol. 17, № 2. P. 169—189.
12. Crosby ... ... American Historians and Public History. A Progress // The Public Historian. 1996. № 3. P. 7—10.
17. Green H. A Critique of the Professional Public History Movement // Radical History Review. 1981. № 25. P. 164—171.
18. Grele R. Whose Public Whose History ...
Poetry as a space for cognitive research: Czesław Miłosz and Howard Nemerov
... space of poetry. Reincarnating as their characters (philosopher and artist), Miłosz and Nemerov work in the subject area of professional cognitive scientists, they reproduce the process of analytical thinking.
The article studies the poetic cognitive ... ... proposing a linear path-map.
The poets conclude that it is not the eye that makes the world visible, but verbal thinking, which translates all empirical facts into verbal signs. The thinker's task is to incorporate the visual image into the mental construct,...
Physical foundations of liver elastography
... problem we address in this paper is how the meanings of terms denoting various liver elastography methods are understood when translated into Russian. We provide an overview of various elastography methods and their physical principles in order to give ... ... better understand specific terms. The goal of this paper is to propose a glossary of elastography terms for discussion by the professional community while relying on the physical principles of ultrasonic methods for determining the rigidity of the liver....