Вестник БФУ им. И. Канта

Текущий выпуск

Назад к списку Скачать статью

Формирование квазисимволов на базе коннотаций значений вербальных единиц

Страницы / Pages
5-13

Аннотация

Статья посвящена верификации предположения о том, что кон-нотации семем вербальных единиц становятся базой для формирования значения квазисимвола. Квазисимвол — элемент промежуточной, лингвокультурной системы, порожденной в результате тесного взаимодействия языка и культуры. Символ — знак культуры, который выражает какую-либо идею в императивном ключе. Квазисимвол — разновидность символа, имеющая вербальную природу. Исследование осуществлялось с использованием приема объективации коннотаций с опорой на семантику знаков вторичной номинации. В ходе исследования было установлено, что коннотации вне зависимости от своей природы культурно маркированы. Они отражают представления о мире, сложившиеся в данной лингвокультуре. Культура для выражения своих смыслов избирает языковую единицу, наделяя ее новыми, культурными функциями. Выбор данной единицы осуществляется с учетом коннотаций, включенных в состав ее семемы. В процессе перевода вербальной единицы в систему культуры коннотации перемещаются в ядерную часть новой семемы культурного знака. Тем самым происходит трансфер культурных знаний в систему языка, а затем вербальных знаков в систему культуры. Поскольку культурной интенцией квазисимвола является моделирование поведения интерпретатора, формирование символов осуществляется на базе коннотаций, отражающих культурные установки, идеологемы, нормы.

Abstract

The article verifies the assumption that connotations of verbal sememes can serve as the basis for the development of a quasi-symbol meaning. A qua¬si-symbol is an element of an intermediate, linguocultural system, generated as a result of close interaction between language and culture. While a symbol is a sign of culture that expresses some idea in an imperative manner, a quasi-symbol is a type of symbol that has a verbal nature. The study has objectified connotations based on the semantics of secondary nomination signs and has shown that connotations, regardless of their nature, are culturally marked. They reflect the picture of the world developed in a certain linguistic culture. Culture chooses a language unit to express its meanings, giving it new cul¬tural functions. The unit is chosen due to the connotations included in the composition of its sememes. In the process of transferring a verbal unit into a cultural system, connotations are moved to the nuclear part of the new sem¬eme of the cultural sign. Thus, cultural knowledge is transferred to the lan¬guage system, and then verbal signs are transferred to the culture system. Since the cultural intent of the quasi-symbol is modeling the behavior of the interpreter, the development of symbols is based on connotations that reflect cultural attitudes, ideologies, and norms.

Список литературы

1. Апресян Ю. Д. Коннотации как часть прагматики слова // Апресян Ю. Д. Избранные труды : в 2 т. Т. 2: Интегральное описание языков и системная лек­сикография. М., 1996. С. 156—177.

2. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1999.

3. Бурукина О. А. Новый взгляд на взаимоотношения культурных кодов и коннотаций // Актуальные вопросы исследования и преподавания родных языков и литератур : сб. матер. Междунар. науч.-практ. конф. Чебоксары, 2020. С. 17—21.

4. Говердовский В. И. История понятия коннотации // Филологические науки. 1979. № 2. С. 83—86.

5. Даль В. И. Пословицы русского народа : в 2 т. М., 1984.

6. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М., 2000.

7. Комлев Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова. М., 2006.

8. Ковшова М. Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии: коды культуры. М., 2012.

9. Ковшова М. Л., Гудков Д. Б. Словарь лингвокультурологических терминов. М., 2017.

10. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Лузина Л. Г., Панкрау Ю. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

11. Славянские древности. Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под ред. Н. И. Толстого. М., 1995.

12. Словарь русского языка : в 4 т. / под ред. А. П. Евгеньевой. 2-е изд. М., 1981.

13. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.

14. Телия В. Н. Номинативный состав языка как объект лингвокультуроло­гии // Национально-культурный компонент в тексте и в языке : тез. докл. Междунар. науч. конф.: в 2 ч. Минск, 1994. Ч. 1. С. 13—15.

15. Телия В. Н. Русская фразеология: семантико-прагматический и лингво­культурологический аспекты. М., 1996.

16. Телия В. Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы ис­следования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразео­логия в контексте культуры. М., 1999. С.13—24.

17. Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVΙΙΙ—XX в. : в 2 т. / под ред. А. И. Фёдорова. Новосибирск, 1991.

18. Чанышева З. З. Культурная коннотация в метаязыке лингвокультуроло­гии // Вестник Башкирского университета. 2019. Т. 24, № 1. С. 247—250.

19. Tokarev G. Elements of linguocultural system // Journal of Language and Literature. 2014. № 4. P. 347—349.