Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: филология, педагогика, психология

2021 Выпуск №3

Кинодиалог как результат автоадаптации литера­тур­ного текста (на материале киносценария «Room», 2015)

Аннотация

Обсуждается проблема создания адаптированного кинематографи­ческого произведения на базе оригинального литературного текста. Об­ращение к данному вопросу обусловлено тем, что это направление не находит достаточного отражения в современных исследованиях и не имеет комплексного подхода с лингвистической точки зрения, необхо­димого для его теоретического осмысления и проведения анализа языко­вого материала. Проблема киноадаптации в рамках лингвистического исследования представляется малоизученным, но перспективным направлением, имеющим все основания для системного изучения.

Ключевым понятием исследования выступает кинодиалог как само­стоятельная единица в структуре кинопроизведения, обладающая опре­деленными функциями. В контексте контрастивного подхода адапти­рованный кинодиалог изучается в сопоставлении с оригинальным лите­ратурным диалогом, на основе которого он создается. В результате вы­делен ряд трансформаций, которые претерпевает диалог в процессе адаптации для киносценария и последующей экранизации. Сформулиро­ваны некоторые теоретические представления, касающиеся проблемы киноадаптации при ее рассмотрении в лингвистическом фокусе.

Скачать статью

Немецкая духовная лирика в аллюзивном пространстве сказок К. Брентано

Аннотация

Анализируются особенности функционирования аллюзий к немец­кой духовной лирике в сказках Клеменса Брентано. Рассматривается авторская стратегия введения аллюзий к текстам, ранее опубликован­ным в сборнике «Волшебный рог мальчика», а также принцип двойного кодирования, при котором аллюзия отсылает одновременно и к элемен­там духовной лирики, и к Библии или известным молитвам, что по­вышает вероятность распознавания аллюзивного смысла. Выявляются различные пути формирования аллюзивного пространства в «Рейнских сказках»: аллюзивная аллегоризация сказочного пространства; секуляри­зация духовной лирики в сказочном пространстве; создание сети ин­тертекстуальных перекличек; приращение оригинального смысла к ал­люзивной основе. Отмечаются случаи карнавального пародирования ду­ховной лирики в «Сказке о портняжке по прозванию Семьсмертей». Раскрывается ключевое, смыслообразующее значение аллюзий к духовной лирике в двух «Итальянских сказках», способствующее перенесению итальянских сюжетов на немецкую почву.

Скачать статью

Князь Михаил Тверской в думе Рылеева и в русской исто­риографии: путь к святости

Аннотация

Известное произведение поэта рассматривается в аксиологическом ключе с привлечением историографических источников, что позволяет по-новому интерпретировать его идейную структуру. Исследование художественной системы дает возможность увидеть, что сюжет думы в целом ряде важных деталей отступает от исторического источника, а на первый план выдвигаются оппозиции свобода — плен и жизнь — честь, в которых реализуется антитеза истинных и ложных ценно­стей. Анализ образа центрального персонажа показывает, что его идеа­лизация полностью соответствует задаче, поставленной поэтом: изоб­разить истинного героя, руководимого в своих действиях евангельскими идеями и готового пожертвовать жизнью ради Отечества.

Скачать статью