Функционирование англоязычных заимствований в научно-образовательном дискурсе современного польского языка
Аннотация
В рамках фрейма «главные направления образования» выделяется ядерная часть, вербализуемая семантическим дублетом internacjonalizacja / umiędzynarodowienie. Лексемы mobilność, kolaboracja, transfer характеризуются как гипонимические обозначения процессов, посредством которых осуществляется интернационализация системы образования. Неологизм interesariusz входит в анализируемый фрейм в качестве обозначения экстралингвистического субъекта, предопределяющего формы интернационализации. Англоязычное происхождение основных единиц фрейма показывает доминирующее место англоглобалицизмов в польском научно-образовательном дискурсе, а их дискурсивное пересечение с областью бизнеса представляет собой языковое свидетельство коммерциализации системы образования.
Список литературы
1. Ахтаева Л. А. Научный дискурс как специфическая разновидность дискурсивной деятельности // Молодой ученый. 2010. № 7. С. 144—150.
2. Болдырев Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. С 18—36.
3. Дьякова Е. Ю. Дискурсивные стратегии образовательного дискурса // Язык, коммуникация и социальная среда : сб. статей / под ред. В. Б. Кашкина. Воронеж, 2006. Вып 4. С. 139—148.
4. Екшикеев Т. К. Стейкхолдеры рынка образовательных услуг // Сибирский торгово-экономический журнал. 2009. № 9. С. 106—109.
5. Максимов В. В., Найдён Е. В., Серебренникова А. Н. Концептуальное ядро университетского дискурса // Известия Томского политехнического университета. 2010. Т. 317, № 6: Экономика. Философия, социология и культурология. C. 199—203.
6. Найдён Е. В. Жанровое своеобразие научно-образовательного дискурса современного вуза: к постановке проблемы // Известия Томского политехнического университета. 2010. Т. 316, № 6: Экономика. Философия, социология и культурология. С. 220—224.
7. Шкапенко Т. М. Вместо послесловия // Свое vs чужое в дискурсивных практиках современного русского языка : монография / под ред. Н. Г. Бабенко, Т. М. Шкапенко. Калининград, 2019. С. 328—335.
8. Cambridge Dictionary. URL: http://dictionary.cambridge.org (дата обращения: 16.02.2021).
9. Freeman R. E. Strategic management. A Stakeholder Approach. Cambridge, 2006.
10. Knight J. Updating the Definition of Internationalization // International Higher Education. 2003. Vol. 33. P. 2—3.
11. Macmillan Dictionary. URL: https://www.macmillandictionary.com/diction nary/british/collaboration (дата обращения: 16.02.2021).
12. Narodowy Korpus Języka Polskiego. URL: www.nkjp.pl (дата обращения: 18.02.2021).
13. Popowska M. Internacjonalizacja uczelni wyższych na świecie i jej atrybuty a polska rzeczywistość. URL: https://www.researchgate.net/publication/288840473 (дата обращения: 18.02.2021).
14. Poradnia Słownikа Języka Polskiego. URL: https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/ interesariusz;8619.html (дата обращения: 21.02.2021).
15. Poradnia Słownikа Języka Polskiego. URL: https://sjp.pwn.pl/poradnia/ szukaj/kolaboracja.html (дата обращения: 21.02.2021).
16. Słownik Języka Polskiego / pod red. W. Doroszewskiego. URL: https://sjp. pwn.pl/ (дата обращения: 21.02.2021).
17. Słownik Języka Polskiego. URL: https://sjp.pl/interesariusz (дата обращения: 21.02.2021).
18. Strategia Uniwersytetu Gdańskigo na lata 2020—2025. URL: https://bip.ug. edu.pl/prawo_uniwersytetu/strategia_uniwersytetu_gdanskiego (дата обращения: 25.02.2021).
19. Uniwersytet Mikołaja Kopernika. URL: https://www.umk.pl (дата обращения: 25.02.2021).
20. Współczesny słownik języka polskiego / pod red. B. Dunaja. Warszawa, 2007. T. 1.
21. Wysocka K., Leja K. Dekalog internacjonalizacji szkolnictwa wyższego w Polsce // E-mentor. 2018. № 1 (73). URL: http://www.e-mentor.edu.pl/mobi/artykul/ index/numer/73/id/1333 (дата обращения: 25.02.2021).