Слово.ру: Балтийский акцент

Текущий выпуск

Назад к списку Скачать статью

Линейность и композиционность в семантике биноминативных устойчивых сочинительных конструкций

DOI
10.5922/2225-5346-2026-1-13
Страницы / Pages
203-216

Аннотация

Исследованы биноминальные устойчивые синтаксические конструкции (БУСК) как особый класс фразеологизированных выражений в русском языке. Основное внима­ние уделено взаимодействию двух ключевых параметров — линейности и композици­онности — в их семантической организации. Линейность рассматривается не только как формальный синтаксический порядок слов, но и как когнитивный механизм, влия­ющий на восприятие и интерпретацию значения. Композиционность определяется степенью, в которой общее значение конструкции может быть предсказано на основе значений ее компонентов. Анализ показывает, что БУСК располагаются на шкале от полностью композиционных, чьи значения легко выводимы из частей, до идиоматизи­рованных, где связь компонентов с общим значением слабая или отсутствует. При этом фиксированный линейный порядок часто сохраняется даже при снижении ком­позиционности, что служит важным маркером идиоматичности и устойчивости конструкции. В случаях, когда в результате фразеологизации конструкции ее компо­зиционность нарушается, линейная форма остается стабильной, становясь элемен­том идиоматической узнаваемости. При этом выявляется закономерность: по мере снижения композиционности возрастает степень устойчивости линейной структу­ры, что подтверждают и когнитивные, и прагматические наблюдения. Предложена типология БУСК по степени композиционности и роли линейности как фактора ко­гнитивной и семантической организации. Работа открывает перспективы для даль­нейших исследований прагматических, когнитивных и типологических аспектов дан­ного типа конструкций, а также их места в системе русского языка.

Список литературы

Андрианова, Д. В., 2013. Устойчивые парные сочетания в чешском и русском языках: лингвистический анализ: автореф. дис. … канд. филол. наук. СПб., 22 с. [Andrianova, D. V., 2013. Stable paired combinations in Czech and Russian: Linguistic analysis. PhD thesis. St. Petersburg, 22 p. (in Russ.)].

Бенвенист, Э., 1974. Общая лингвистика. М., 446 с. [Benveniste, ?., 1974. General Linguistics. Moscow, 446 p. (in Russ.)].

Добровольский, Д. О., 2011. Конверсия и актантная деривация во фразео­логии. Слово и язык: Сборник статей к восьмидесятилетию акад. Ю. Д. Апресяна. И. М. Бо­гуславский, Л. Л. Иомдин, Л. П. Крысин (отв. ред.). М., с. 207—227. [Dob­rovol­skij, D. O., 2011. Conversion and actant derivation in phraseology. In: I. M. Bo­gus­lav­sky, L. L. Iomdin and L. P. Krysin, eds. Word and Language: Papers for the Eightieth An­ni­versary of Acad. Yu. D. Apresyan. Moscow, pp. 207—227 (in Russ.)] EDN: PXNPUN.

Добровольский, Д. О., 2023. Между лексиконом и грамматикой: о синтакси­се идиом. V Международная научная филологическая конференция, посвящённая па­мя­ти Людмилы Алексеевны Вербицкой (1936—2019). Избранные доклады. В. П. Каза­ков (ред.). СПб., с. 85—99. [Dobrovol’skij, D. O., 2023. Between lexicon and gram­mar: On the syntax of idioms. In: V. P. Kazakov, ed. 5th Int. Philological Conference in Memory of L. A. Verbitskaya (1936—2019): Selected Papers. St. Petersburg, pp. 85—99 (in Russ.)] EDN: DRLDTU, https://doi.org/10.21638/11701/9785288063183.

Дюмезиль, Ж., 1986. Верховные боги индоевропейцев. Перевод Т. В. Цивьян. М., 243 с. [Dum?zil, G., 1986. Les Dieux Souverains Indo-Europ?ens. Translated by T. V. Tsi­vyan. Moscow, 243 p. (in Russ.)].

Золян, С. Т., Тульчинский, Г. Л., 2024. Динамика смысла: глубокая семиотика и сте­реометрическая семантика. М., 448 с. [Zolyan, S. T. and Tulchinsky, G. L., 2024. Dynamics of Meaning: Deep Semiotics and Stereometric Semantics. Moscow, 448 p. (in Russ.)].

Карнап, Р., 2007. Значение и необходимость. Исследование по семантике и мо­даль­ной логике. М., 380 c. [Carnap, R., 2007. Importance and necessity. Research on semantics and modal logic. Moscow, 380 p. (in Russ.)].

Ляо Цючжун, 1992. Собрание сочинений. Пекин, 209 с. [Liao Qiuzhong, 1992. Collected Works. Beijing, 209 p. (in Russ.)].

Макаровских, А. В., 2022а. Анализ типов семантической связи элементов гендиадисных единиц в английском языке. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки, 8 (863), с. 73—79. [Makarov­skikh, A. V., 2022a. Analysis of Semantic Relations Types of Hendiadys Elements in Eng­lish. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities, 8 (863), pp. 73—79 (in Russ.)] EDN: GIKNRAhttps://doi.org/10.52070/2542-2197_2022_8_863_73.

Макаровских, А. В., 2022б. Последовательность элементов в парных образо­ва­ниях гендиадисного типа. Вестник Томского государственного педагогического университета, 1 (219), с. 7—14. [Makarovskikh, A. V., 2022b. Order of elements in paired formations of the hendiadic type. Tomsk State Pedagogical University Bulletin, 1 (219), pp. 7—14 (in Russ.)] EDN: SFWWODhttps://doi.org/10.23951/1609-624X- 2022-1-7-14.

Медведева, Н. П., Парамонова, Е. А., Холодионова, С. И., 2023. Фразеологизм как языковая единица. Гуманитарные и социальные науки, 101 (6), с. 117—121. [Medvedeva, N. P., Paramonova, E. A. and Kholodionova, S. I., 2023. Phraseologism as a linguistic unit. The Humanities and Social Sciences, 101 (6), pp. 117—121 (in Russ.)] EDN: DMTFHAhttps://doi.org/10.18522/2070-1403-2023-101-6-117-121.

Мельчук, И. А., 1960. О терминах «устойчивость» и «идиоматичность». Во­просы языкознания, 4, с. 73—80. [Mel’čuk, I. A., 1960. On the terms “stability” and “idio­maticity.” Topics in the study of language, 4, pp. 73—80 (in Russ.)].

Мельчук, И. А., 1999. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл ↔ Текст». Семантика, синтаксис. М., 250 c. [Melchuk, I. A., 1999. The experience of the theory of linguistic models “Meaning ↔ Text”. Semantics, syntax. Moscow, 250 p. (in Russ.)].

Норман, Б. Ю., 2019. Синтактика, когниция и композиционная семантика. Rus­sian Journal of Linguistics, 23 (3), с. 714—730. [Norman, B. Yu., 2019. Syntax, cog­ni­tion and compositional semantics. Russian Journal of Linguistics, 23 (3), pp. 714—730 (in Russ.)] EDN: TMOGBQhttps://doi.org/10.22363/2312-9182-2019-23-3-714-730.

Падучева, Е. В., 1999. Принцип композиционности в неформальной семан­тике. Вопросы языкознания, 5, с. 3—23. [Paducheva, E. V., 1999. The principle of com­positionality in informal semantics. Topics in the study of language, 5, pp. 3—23 (in Russ.)].

Рахилина, Е. В., 2000. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и соче­таемость. М., с. 22—26. [Rakhilina, E. V., 2000. Cognitive analysis of object nouns: Se­man­tics and combinability. Moscow, pp. 22—26 (in Russ.)].

Сигал, К. Я., 2004. Сочинительные конструкции в тексте: опыт теоретико-экс­периментального исследования (на материале простого предложения): дис. … д-ра фи­лол. наук. Москва, 52 с. [Sigal, K. Ya., 2004. Coordinative constructions in text: A theo­retical and experimental study (based on simple sentences). PhD Dissertation. Mos­cow, 52 p. (in Russ.)].

Соссюр, Ф. де., 1977. Курс общей лингвистики. Труды по языкознанию. М., с. 9—274. [Saussure, F. de., 1977. Course in General Linguistics. In: Works on Linguis­tics. Moscow (in Russ.)].

Юрина, Е. А., 2015. «Пищевая метафора»: объем и границы понятия. Вестник Кемеровского государственного университета, 3—1 (63), с. 207—212. [Yurina, E. A., 2015. “Food metaphor”: scope and limits of the concept. The Bulletin of Kemerovo State University, 3—1 (63), pp. 207—212 (in Russ.)] EDN: UMLDNP.

Frege, G., 1892. “?ber Sinn und Bedeutung”. In: Zeitschrift f?r Philosophic und Philosophische Kritik, 100, pp. 25—50.

Malkiel, Y., 1959. Studies in Irreversible Binomials. Lingua, 8, pp. 113—160.

Mel’čuk, I. A., 2023. General Phraseology: Theory and Practice. Amsterdam; Phila­delphia, 640 p.

Montague, R., 1970. Universal Grammar. Theoria, 36(3), pp. 373—398.

Partee, B. H., 2004. Compositionality. In: B. H. Partee, ed. Compositionality in For­mal Semantics: Selected Papers. Oxford, pp. 153—181.