Механизмы адаптации христианских антропонимов в водском и ижорском языках: сравнительно-сопоставительное исследование
- DOI
- 10.5922/2225-5346-2026-1-11
- Страницы / Pages
- 160-191
Аннотация
В современной прибалтийско-финской ономастике особую значимость приобретает вопрос о путях и механизмах адаптации иноязычных заимствований в близкородственных языках. На материале антропонимических систем води и ижоры рассматриваются процессы фонетической и морфологической трансформации личных имен христианского происхождения. Исследование направлено на установление типологических особенностей адаптационных механизмов и выявление универсальных и специфических черт каждого из исследуемых языков. В работе применен комплексный подход, сочетающий методы сравнительно-исторического языкознания, типологического анализа и системной реконструкции. Эмпирическую базу составили материалы полевых исследований, архивные документы и лексикографические источники XX—XXI веков. Выявлены основные стратегии фонологической и морфологической адаптации заимствований, определены доминантные модели трансформации антропонимов. Установлено, что значительная часть водских и ижорских форм имен восходит не к каноническим христианским именам, а к их русским диалектным вариантам, что свидетельствует о сложном характере межъязыкового взаимодействия. Выявлены различия в функционировании адаптационных механизмов в водском и ижорском языках, обусловленные особенностями их фонологических и морфологических систем. Особое внимание уделено анализу вокалической и консонантной адаптации, геминации согласных, палатализации и эпентезы. Описаны морфологические особенности адаптации, включая функционирование древнего прибалтийско-финского суффикса *-oi и его вариантов. Полученные результаты способствуют углублению понимания процессов языкового контактирования и могут быть использованы при разработке мер по сохранению языкового наследия малых прибалтийско-финских народов.
Список литературы
Гадзяцкий, С. С., 1947. Ижорская земля в XVII веке. Исторические записки, 21, с. 3—42. [Gadzyatsky, S. S., 1947. Izhora land in the 17th century. Historical Notes, 21, pp. 3—42 (in Russ.)].
Кузьмин, Д. В., 2016. Христианские имена карел. Вопросы ономастики, 13 (2), с. 56—86. [Kuzmin, D. V., 2016. Christian names of the Karelians. Issues of Onomastics, 13 (2), pp. 56—86 (in Russ.)] EDN: XEPCFZ, https://doi.org/10.15826/vopr_onom. 2016.13.2.018.
Маркус, Е. Б., Рожанский, Ф. И., 2007. Феномен куровицкого идиома. Материалы XXXVI Международной филологической конференции. 12—17 марта 2007 г. СПб., с. 61—75. [Markus, E. B. and Rozhansky, F. I., 2007. The phenomenon of Kurovitsy idiom. In: Proceedings of the XXXVI International Philological Conference. March 12—17, 2007. St. Petersburg, pp. 61—75 (in Russ.)].
Муллонен, И. И., 1994. Очерки вепcской топонимики. СПб., 156 с. [Mullonen, I. I., 1994. Essays on Vepsian toponymy. St. Petersburg, 156 p. (in Russ.)].
Рожанский, Ф. И., 2014. О форме личных имен в водском языке. От Бикина до Бамбалюмы, из варяг в греки. Экспедиционные этюды в честь Елены Всеволодовны Перехвальской. СПб., с. 302—316. [Rozhansky, F. I., 2014. On the form of personal names in Votic language. In: From Bikin to Bambalyuma, from the Varangians to the Greeks. Expedition studies in honor of Elena Vsevolodovna Perekhvalskaya. St. Petersburg, pp. 302—316 (in Russ.)].
Толкачев, А. И., 1977. К истории словообразования форм со значением субъективной оценки (квалитативов) личных собственных имен греческого происхождения в древнерусском языке XI—XV вв. Историческая ономастика. М., с. 72—130. [Tolkachev, A. I., 1977. On the history of word formation of forms with the meaning of subjective evaluation (qualitatives) of personal proper names of Greek origin in Old Russian of the 11th—15th centuries. In: Historical Onomastics. Moscow, pp. 72—130 (in Russ.)].
Шилов, А. Л., 2010. Этнонимы и неславянские антропонимы берестяных грамот. Вопросы ономастики, 1 (8), с. 33—54. [Shilov, A. L., 2010. Ethnonyms and non-Slavic anthroponyms of birch bark letters. Issues of Onomastics, 1 (8), pp. 33—54 (in Russ.)] EDN: THUDWN.
Ahlqvist, A., 1856. Wotisk grammatik jemte spr?kprof och ordf?rteckning. Helsingfors, 156 p.
Alava, V., 1901. XII, Votica. In: Suomen Kirjallisuuden Seuran Arkisto.
Ariste, P., 1948. Vadja keele grammatika. Tartu, 136 p.
Ariste, P., 1980. Einige Ausf?hrungen zu wotischen Personennamen. Sovetskoje Finno-Ugrovedenije, 2, pp. 81—82, https://doi.org/10.3176/lu.1980.2.01.
Halling, T. and Joalaid, M., 2007. Das livische Personennamensystem. In: A. Brendler and S. Brendler, eds. Europ?ische Personennamensysteme. Ein Handbuch von Abasisch bis Zentralladinisch. Hamburg, pp. 485—494.
Hietakari, E., 1944. Suku- ja ristim?nimet inkeril?isten suomalaisuuden todistajina. Heimokansa, pp. 107—111.
Joalaid, M., 2007a. Das ingrische Personennamensystem. In: A. Brendler and S. Brendler, eds.. Europ?ische Personennamensysteme. Ein Handbuch von Abasisch bis Zentralladinisch. Hamburg, pp. 285—291.
Joalaid, M., 2007б. Das wotische Personennamensystem. In: A. Brendler and S. Brendler, eds. Europ?ische Personennamensysteme. Ein Handbuch von Abasisch bis Zentralladinisch. Hamburg, pp. 854—861.
Joalaid, M., 2009. Balto-finnic personal name suffixes. In: Names in Multi-Lingual, Multi-Cultural and Multi-Ethnic Contact. Proceedings of the 23nd International Congress of Onomastic Sciences, August 17—22, 2008. Toronto, pp. 532—541.
Kalima, J., 1942. Karjalaiset henkil?nnimet ??nisen viidenneksen vanhoissa verokirjoisa. Kalevalaseura vuosikirja, 22, pp. 56—65.
Kalima, J., 1952. Slaavilaisper?inen sanastomme. Tutkimus it?merensuomalaisten kielten slaavilaisista lainasanoista. Helsinki, 234 p.
Karlova, O. L., 2007. Das karelische Personennamensystem. In: A. Brendler and S. Brendler, eds. Europ?ische Personennamensysteme. Ein Handbuch von Abasisch bis Zentralladinisch. Hamburg, pp. 363—371.
Kilpinen, W., 1857. V?h?n suomalaisista suku-nimist?. Suomi, 1, pp. 15—17.
Lauerma, P., 1993. Vatjan vokaalisointu. Helsinki, 235 p.
Louhelainen, O. A., 1913. Luettelo vakinaisten seurakuntalaisten sukunimist? Inkerinmaan suomalaisissa seurakunnissa Ven?j?n vallan aikana noin vv. 1721—1912. Viipuri, 186 p.
M?giste, J., 1927. L?ti Hendriku Meme (= mēm?). Eesti Kirjandus, pp. 374—376.
M?giste, J., 1928. Oi̯-, e̮i̯-deminutiivid l??nemeresoome keelis: l??nemeresoome nominaaltuletus I. In: Acta et Commentationes Universitatis Tartuensis (Dorpatensis). B XII₂. 242 p.
Mullonen, I., 2007. Das wepsische Personennamensystem. In: A. Brendler and S. Brendler, eds. Europ?ische Personennamensysteme. Ein Handbuch von Abasisch bis Zentralladinisch. Hamburg, pp. 847—856.
Mustonen, J., 1938. Inkerin sukunimist??. Inkerin liiton, 7, pp. 44—45.
Nirvi, R. E., 1971. Inkeroismurteiden sanakirja [Lexica Societatis Fenno-Ugricae 18]. Helsinki, 730 p.
Nissil?, V., 1943. Soikkolan inkeroisten henkil?nnimist?. Viritt?j?, 47, pp. 199—207, 246.
Nissil?, V., 1975. Suomen Karjalan nimist?. Joensuu, 382 p.
Nissil?, V., 1976. Suomen Karjalan ortodoksinen nimist?. Helsinki, 232 p.
Saar, E., 2000. Slaavip?rased eesnimed vadja keeles ja isuri keele Soikkola ning Alam-Luuga murdes. Bakalaureuset??. Tartu, 186 p.
Saar, E., 2015. Vene ?igeusu eesnimed vadja, isuri ja seto keeles. Emakeele Seltsi aastaraamat, 61 (1), pp. 167—186, https://doi. org/10.3176/esa61.08.
Stoebke, D.-E., 1964. Die alten ostseefinnischen Personennamen im Rahmen eines Urfinnischen Namensystems. Hamburg; Leipzig, 186 p.
Tsvetkov, D., 1995. Vatjan kielen Joenper?n murteen sanasto. J. Laakso (ed.). Helsinki. 525 p.
Virtaranta, P., 1973. Havaintoja tverinkarjalaisesta nimist?st?. Suomalais-Ugrilaisen Seuran aikakauskirja, 72, pp. 488—495.