Слово.ру: Балтийский акцент

Текущий выпуск

Назад к списку Скачать статью Download an article

История появления в русском языке дружеских обращений старина и старик

History of the words starina and starik as terms of friendship in Russian
DOI
10.5922/2225-5346-2020-4-9
Страницы / Pages
108-117

Аннотация

В статье описывается, когда и при каких обстоятельствах в русском литера­турном языке возникли мужские приятельские обращения «старик» и «старина» (без семантики возраста). Эти обращения активно употреблялись героями прозы эпохи хрущевской оттепели: студентами, учеными, инженерами. Исходно предполагалось, что они возникли именно в это время. Однако анализ данных Национального корпуса русского языка показал, что исследуемые обращения окончательно утратили семан­тику возраста задолго до оттепели; первое — к концу XIX века, второе — примерно в 1920—1930 годы. Развитие функции приятельского обращения у обеих единиц проте­кало сходным образом, с разницей в несколько десятилетий. Обе единицы развили эту функцию на базе использования их в качестве просторечного фамильярного обращения к незнакомому пожилому человеку. В определенный момент времени оба обращения начинали использоваться в целях языковой игры и стилизации речи, и затем обраще­ния постепенно утрачивали отсылку к народной речи и семантику возраста. Первым этот путь прошло обращение «старина»; что касается обращения «старик», то, по-видимому, использование его как приятельского обращения без семантики возраста первоначально протекало в рамках групповых языков.

Abstract

This article explores when and under what circumstances the words starik and starina emerged as terms of friendship in standard Russian language. These terms were often used by male characters in the prose of the Khrushchev Thaw — students, scientists, and engineers. It was initially assumed that these words had become forms of address at that time. Analysis of data from the Russian National Corpus shows that these terms of friendship date back earlier than that. Starik was used to address a male friend in the 19th century and starina in the 1920s—30s. Decades apart, the two words started to function as terms of friendship in a very similar way. Both were used at first to address an elderly stranger. At some point, they turned into means of language play and speech stylisation to finally lose their connection to folk speech and the semantics of age. The first one to complete the transformation was the word starina. As to starik, it apparently began to be used as a term of friendship in lan­guages of groups.

Список литературы

  1. Виноградов В. В. История слов. URL: https://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/ istorija-slov/ (дата обращения: 30.04.2020).

  2. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. М., 1981—1982 (репринт издания 1880—1882 гг.).

  3. Даниленко В. П. Блеск остроумия А. С. Пушкина в письмах к П. А. Вяземско­му и Н. Н. Пушкиной // Вестник Иркутского государственного лингвистиче­ского университета. 2012. Вып. 4 (21). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/blesk- ostroumiya-a-s-pushkina-v-pismah-k-p-a-vyazemskomu-i-n-n-pushkinoy/ (дата об­ращения: 30.04.2020).

  4. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразователь­ный : в 2 т. М., 2000. Т. 2.

  5. Липовецкий М. Н. «Шестидесятники» как «потерянное поколение»: траги­комедии Александра Вампилова (1937—1972) // Континент. 2000. № 104. URL: https://magazines.gorky.media/continent/2000/104/shestidesyatniki-kak-potery annoe-pokolenie-tragikomedii-aleksandra-vampilova-1937-1972.html (дата обраще­ния: 30.04.2020).

  6. Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 19.05.2020).

  7. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. 4-е изд., доп. М., 2006.

  8. Бердяев Н. А. Смысл истории. М., 1990.

  9. Словарь Академии Российской : в 6 т. СПб., 1789—1794. Ч. 5.

  10. Словарь русского языка XI—XVII вв. URL: http://etymolog.ruslang.ru/index. php?act=xi-xvii (дата обращения: 01.05.2020).

  11. Словарь языка Пушкина : в 4 т. / отв. ред. акад. АН СССР В. В. Виноградов. 2-е изд., доп. М., 2000. Т. 4.

  12. Толковый словарь / под ред. Д. Н. Ушакова : в 4 т. М., 1935. Т. 4.

Reference

  1. Vinogradov, V. V., n. d. Istoriya slov [History of words]. Available at: https://
    azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/istorija-slov/ [Accessed 30 May 2020] (in Russ.).

  2. Dal', V. I., 1880—1882. Tolkovyi slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka: v 4 t. [Explan­atory Dictionary of the Living Great Russian Language: in 4 volumes.]. Reprint 1981—1982. Moscow (in Russ.).

  3. Danilenko, V. P., 2012. The brilliance of wit A. S. Pushkin in letters to P.A. Vya­zemsky and N. N. Pushkina. Vestnik Irkutskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta [Bulletin of Irkutsk State Linguistic University], 4(21). Available at: https:// cyberleninka.ru/article/n/blesk-ostroumiya-a-s-pushkina-v-pismah-k-p-a-vyazems komu-i-n-n-pushkinoy/ [Accessed 30 April 2020] (in Russ.).

  4. Efremova, T. F., 2000. Novyi slovar' russkogo yazyka. Tolkovo-slovoobrazovatel'nyi : v 2 t. [The new dictionary of the Russian language. Explanatory and derivational: in 2 vo­lumes]. Vol. 2. Moscow (in Russ.).

  5. Lipovetskii, M. N., 2000. “The Sixties” as a “lost generation”: the tragicomedy of Alexander Vampilov (1937—1972). Kontinent [Continent], 104. Available at: https:// magazines.gorky.media/continent/2000/104/shestidesyatniki-kak-poteryannoe-po kolenie-tragikomedii-aleksandra-vampilova-1937-1972.html [Accessed 30 April 2020] (in Russ.).

  6. NKRYA, n. d. Natsional'nyj korpus russkogo yazyka [Russian National Corpus]. Available at: http://www.ruscorpora.ru [Accessed 19 May 2020] (in Russ.).

  7. Ozhegov, S. I. and Shvedova, N. Yu., 2006. Tolkovyi slovar' russkogo yazyka: 80 000 slov i frazeologicheskikh vyrazhenii [Explanatory Dictionary of the Russian Language: 80,000 words and phraseological expressions]. Vol. 4. Moscow (in Russ.).

  8. Berdyaev, N. A., 1990. Smysl istorii [The meaning of history]. Moscow (in Russ.).

  9. Imperial Academy of Sciences, 1789—1794. Slovar' Akademii Rossiiskoi: v 6 t. [Dic­tionary of Russian Academy: in 6 volumes]. Vol. 5. St. Petersburg (in Russ.).

  10. Nauka, n. d., Slovar' russkogo yazyka XI—XVII vv.[Dictionary of the Russian lan­guage of the 11th — 17th centuries]. Available at: http://etymolog.ruslang.ru/index. php?act=xi-xvii [Accessed 1 May 2020] (in Russ.).

  11. Vinogradov, V. V., ed., 2000. Slovar' yazyka Pushkina: v 4 t. [Dictionary of the lan­guage of Pushkin: in 4 volumes]. Vol. 2. Moscow (in Russ.).

  12. Ushakov, D. N., ed., 1935. Tolkovyj slovar': v 4 t. [Explanatory dictionary: in 4 vol­umes]. Vol. 4. Moscow (in Russ.).