Слово.ру: Балтийский акцент

2023 Том 14 №2

Назад к списку Скачать статью Download the article

Дистрибутивные интерпретанты в метаязыке кроссворда

Distributive interpretants in the crossword metalanguage
DOI
10.5922/2225-5346-2023-2-5
Страницы / Pages
83-92

Аннотация

Представлены результаты изучения такого специфического продукта энигмати­ческого дискурса, как кроссворд. Мощный потенциал исследуемого малого текста про­является в его способности аккумулировать и транслировать культурные смыслы и ценности, что объясняет появление в последнее время большого количества работ по анализу лингвокультурологических, структурно-семантических и когнитивно-дискурсивных особенностей языка кроссвордов. Предпринятое в статье обращение к исследованию онтологической природы кроссворда опирается на изучение его метаязы­ковой сущности, поскольку в кроссвордных дескрипциях фиксируются результаты операций метаязыкового сознания, цель которых заключается в описании компонен­тов семантики зашифрованных номинаций.

Единицей исследования выступает кроссвордная ячейка — базовая структурная единица, которая формируется единством дескрипции и зашифрованной номинации. Дескрипция, содержащая информацию о закодированном слове, образует вербализован­ную часть кроссвордной ячейки, а кодируемая номинация — невербализованную часть, которая подлежит расшифровке в результате интерпретации дескрипции. Кодирова­ние и декодирование знака выступают как два компонента, образующих диалогическое единство акта непрямой коммуникации между составителем кроссворда и его интер­претатором. Цель статьи состоит в изучении и описании дистрибутивного типа кроссвордных интерпретант.

Дистрибутивные интерпретанты формируются на базе лакунизированных де­скрипций и апеллируют к семантике энигмата посредством актуализации контек­стов его употребления. Работа над языковым материалом позволила выявить прин­цип построения псевдодистрибутивных интерпретант. При сохранении формальной идентичности с дистрибутивными интерпретантами они принципиально по-иному формируют зону поиска зашифрованного слова, не моделируя семантического контек­ста, а используя в качестве термов дескрипций части сложных слов с дефисным напи­санием, а также разнообразные прецедентные имена и высказывания.

Abstract

In this paper, we study such a specific product of enigmatic discourse as a crossword puzzle. The powerful potential of this text is manifested in its ability to accumulate and translate cultural meanings and values, which explains the recent appearance of a large number of works on the study of linguistic, cultural, structural-semantic and cognitive-discursive features of the crossword language. The study of the ontological nature of the crossword, as undertaken in this research, is grounded in an examination of its metalanguage essence. Crossword descriptions reflect the outcomes of metalanguage consciousness operations, which aim to depict the elements of the semantics of encrypted nominations. The unit of research is the crossword puzzle cell — the basic structural unit, which is formed by the unity of the description and the encrypted nomination. A description containing information about the encoded word forms a verbalized part of the crossword puzzle cell, and the encoded nomination is a non—verbalized part that is subject to decoding as a result of interpretation of the description. Encoding and decoding of the sign act as two components forming a dialogical unity of the act of indirect communication between the compiler of the crossword and its interpreter. The purpose of this study is to search for and describe the features of distributive interpretants, that is, those descriptions that model the potential contexts of the use of encoded nominations. Distributive interpretants are formed on the basis of lacunized descriptions and appeals to the semantics of the enigma by updating the contexts of its use. The work on the language material revealed the principle of constructing pseudo-distributive interpretants. While maintaining a formal identity with distributive interpretants, they fundamentally form the search area of the encrypted word in a different way, not modeling the semantic context, but using parts of complex words with hyphenated spelling as terms of descriptions, as well as a variety of precedent names and utterances.

Список литературы

Абдрашитова М. О. Миромоделирующая функция жанра загадки в фольк­лорном дискурсе : автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 2012.

Вивич Е. «Убейте время с пользой»: трансформация кроссворда после пере­стройки // Шаги / Steps. 2019. Т. 5, № 4. С. 239—259.

Волкова М. В. Загадка и кроссворд как типы текста: семантический и прагма­тический аспекты (на материале немецкого языка) : автореф. дис. … канд. фи­лол. наук. Смоленск, 2011.

Денисова Е. А. Структура и функции энигматического текста (на материале русских загадок и кроссвордов) : автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2008.

Захаренко И. В., Красных В. В. Русская когнитивная база и русское культурное пространство в зеркале кроссвордов // Язык, сознание, коммуникация : сб. ст. М., 1998. Вып. 5. С. 32—40.

Кравченко М. А. Язык кроссвордов: направления и перспективы исследова­ния // Гуманитарные и социально-экономические науки. 2005. № 4. С. 175—180.

Кравченко М. А. Кроссворд как продукт метаязыковой деятельности носите­лей языка // Гуманитарные науки и образование. 2022а. Т. 13, № 3. С. 139—145.

Кравченко М. А. От гипонима к гиперониму и наоборот: об одной стратегии толкования значений слов в кроссворде // Язык. Культура. Коммуникация : ма­тер. XV Междунар. науч.-практ. конф. : в 2 ч. Ульяновск, 2022б. Ч. 1. С. 57—64.

Красных В. В. Национально-культурная составляющая русского языкового сознания // Язык, сознание, коммуникация : сб. ст. М., 2000. С. 5—13.

Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М., 2003.

Лебедев М. В. Стабильность языкового значения. М., 1998.

Никитина Л. Б., Гейко Е. В. Когнитивная природа и номинативные механиз­мы интеллектуальной игры (на примере кроссвордов) // Вестник Омского го­сударственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. 2021. № 2 (31). С. 117—122.

Селиванова Е. А. Категоризация как ключ энигматического дискурса (на ма­териале русских кроссвордов) // Вiсник Одеського нацiонального унiверсите­ту. Фiлологiя. 2013. Т. 18, № 2 (6). С. 111—120.

Цивьян Т. В. Отгадка в загадке: разгадка загадки? // Исследования в области балто-славянской духовной культуры: загадка как текст. 1. М., 1994. С. 178—194.

Burston J. Theoretical foundations of crossword puzzle usage in foreign language vocabulary acquisition. 2005. URL: https://www.researchgate.net/publication/2594 42149_Theoretical_foundations_of_crossword_puzzle_usage_in_foreign_language_ vocabulary_acquisition (дата обращения: 27.11.2022).

Martinez-Serna M.-I., Parraz J. F. Active learning: creating interactive crossword puzzles. 2011. URL: https://www.researchgate.net/publication/277192927_Active_ learning_creating_interactive_crossword_puzzles (дата обращения: 27.11.2022).