Функционирование фрейма environment в специальных концептуальных областях знания в английском языке
- DOI
- 10.5922/2225-5346-2024-3-2
- Страницы / Pages
- 22-38
Аннотация
В статье впервые представлен фрейм ENVIRONMENT, проявление концептуальной структуры которого прослеживается через отражение функционирования языковой единицы в ближайшем языковом контексте в зависимости от различных концептуальных областей знания. Для этого предлагается осмысление и разграничение теоретических понятий фрейм, когнитивный контекст и концептуальная область. Для описания проявлений фреймовой структуры на языковом уровне выбрано английское слово environment, проанализированы его этимология и дефиниции из англоязычных лексикографических источников, тексты и контексты из Британского национального корпуса английского языка и Корпуса современного американского английского. На этой основе построен фрейм ENVIRONMENT, включающий структуры знания, характеризующие слово environment и определяющие его выражение в виде языковых знаний в зависимости от разных специальных областей знания. Выдвинута гипотеза о том, что в обобщенном виде структура фрейма сохраняет свое строение, но содержание его слотов модифицируется под влиянием специальной концептуальной области, на фоне которой происходит понимание и структурирование информации языковой личностью. Содержание слотов фрейма тогда соответствует концептуальной области, информационное наполнение которой определяет выбор языковых средств в процессе порождения речевого сообщения. Языковые средства, описывающие содержание слотов, служат для восстановления фрейма в процессе понимания. Анализ текстов показал, что структура фрейма не претерпевает изменений, а часть слотов может оставаться не активированной в рамках конкретной концептуальной области. Подобная структура отвечает за связи концептов, понимание и фокусировку внимания индивида при обращении к фоновым знаниям.
Список литературы
Беляевская Е. Г. Фрейм «Политик» в англоязычном биографическом дискурсе // Политическая лингвистика. 2012. № 2. С. 21—26.
Беляевская Е. Г. Фрейм, концепт, концептуальная метафора — синонимы? (о соотношении и взаимодействии методов когнитивной лингвистики) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2015. № 22 (733). С. 9—20.
Беляевская Е. Г. Фрейм? Фрейм… Фрейм! // Когнитивные исследования языка. 2021. № 4 (47). С. 17—24.
Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. 2-е изд., стер. Тамбов, 2001.
Болдырев Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. С. 18—36.
Болдырев Н. Н. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. № 2. С. 5—22.
Болдырев Н. Н. Роль когнитивного контекста в интерпретации мира и знаний о мире // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. Вып. 88. 2014. № 6 (335). С. 118—122.
Бородина О. А. Структура фрейма текста научных рефератов // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2006. № 18. С. 27—32.
Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.
Демьянков В. З. Фрейм // Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М., 1996. С.187—189.
Дуркина Г. С. Фреймовая организация художественного текста (на материале русской классической и современной литературы) // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2013. № 9 (84). С. 90—93.
Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002.
Кубрякова Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М., 2004.
Манерко Л. А. Социокультурные особенности схематизации пространственного опыта в переводе с английского на русский язык // Вестник Московского университета. Сер. 22: Теория перевода. 2016. № 4. С. 49—66.
Манерко Л. А. Перспективизация как один из принципов концептуализации семантики в дискурсе // Язык, сознание, коммуникация : сб. ст. М., 2017. Вып. 57. С. 177—186.
Манерко Л. А., Новодранова В. Ф. Концептуальная и когнитивная карта как методологический аппарат когнитивно-коммуникативного терминоведения // Когнитивные исследования языка. М. ; Тамбов, 2014. Вып. 19. С. 275—287.
Манерко Л. А., Суханова А. С. Понимание соотношения концептуальной области и дискурса // Когнитивные исследования языка. М., 2021. Вып. 4 (47). С. 127—133.
Минский М. Фреймы для представления знаний. М., 1979.
Никонова Ж. В. Фреймовый анализ как метод лингвистического описания вербальных структур // Вестник Тамбовского государственного университета. 2007. № 6. С. 229—234.
Новодранова В. Ф. Типы знания и их репрезентация в языке для специальных целей (LSP) // Когнитивная лингвистика: новые проблемы познания : сб. науч. тр. М. ; Рязань, 2007. Вып. 5. С. 136—140.
Одинцова И. В. Фрейм, фрейминг и рефрейминг в лингводидактике // МИРС. 2012. № 1. С. 73—80.
Разина И. Г. Фреймовое структурирование текста как текстопорождающий механизм // Вестник Томского государственного университета. 2007. № 296. С. 49—54.
Степанов Ю. С. Семиотическая структура языка (три функции и три формальных аппарата языка) // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. 1973. № 4. С. 340—355.
Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981. Вып. 10. С. 369—495.
Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике: когнитивные аспекты языка. М., 1988. Вып. 23. С. 52—92.
Чернышов Л. Н. Среды разработки программного обеспечения: история и перспективы [2009]. URL: http://nit.miem.edu.ru/sbornik/2009/plen/008.html (дата обращения: 20.03.2021).
A Concise Etymological Dictionary of the English Language / by the rev. Walter W. Skeat. Oxford at the Clarendon Press, orig. 1882, impression 1927.
BNC — British National Corpus. URL: https://www.english-corpora.org/bnc/ (дата обращения: 20.12.2022).
COCA — Corpus of Contemporary American English. URL: https://www.eng lish-corpora.org/coca/ (дата обращения: 20.12.2022).
DEWDO — A Dictionary of the English Language, in which the words are deduced from their originals, and illustrated in their different significations by examples from the best writers to which are prefixed, history of the language, and an English grammar: in two volumes. Vol. 2. URL: https://pbc.gda.pl/dlibra/publication/ 24130/edition/19407/content (дата обращения: 16.01.2023).
Faber P., Linares C., Expósito M. Framing Terminology: A Process-Oriented Approach // Meta: Journal des traducteurs. 2005. Vol. 50, № 4. URL: https://www. researchgate.net/publication/237421727_Framing_Terminology_A_Process-Orien ted_Approach (дата обращения: 06.02.2023).
FrameNet. URL: https://framenet.icsi.berkeley.edu/luIndex (дата обращения: 03.06.2023).
Goffman E. Frame analysis: An essay on the organization of experience. L., 1974.
Google Ngram Viewer. URL: https://books.google.com/ngrams/graph?content= environment&year_start=1800&year_end=2019&corpus=en-2019&smoothing=3 (дата обращения: 10.01.2023).
Merriam Webster. URL: https://www.merriam-webster.com/dictionary/environ ment (дата обращения: 03.03.2023).
Microsoft. URL: https://learn.microsoft.com/en-us/windows/win32/procthread/ environment-variables (дата обращения: 15.12.2022).
OED — The Oxford English Dictionary being a corrected re-issue with an introduction, supplement, and bibliography of a new English dictionary on historical principles founded mainly on the materials collected by the Philological Society. Oxford at the Clarendon Press, 1933. Vol. 3.
Pearce T. From ‘circumstances’ to ‘environment’: Herbert Spencer and the origins of the idea of organism-environment interaction // Studies in History and Philosophy of Biological and Biomedical Sciences. 2010. № 41. P. 241—252. https://doi.org/ 10.1016/j.shpsc.2010.07.003.
Weichhart P. Remarks on the term “environment” // GeoJournal. 1979. Vol. 3. P. 523—531. https://doi.org/10.1007/BF00186051.