Идиолект художественного произведения в зеркале перевода (на материале романа Е. Водолазкина «Лавр»)
.... P., 2015.
Е. Водолазкин, идиолект, идиостиль, интерпретирующая семантика, «Лавр», художественный перевод
36-45
10.5922/vestnikpsy-2025-3-4
E. Vodolazkin, idiolect, idiostyle, interpretative semantics, “Laurus”, literary translation
The idiolect, idiostyle of a literary work, and the subjective aspect of a speech activity product are considered as objects of translation into a foreign language. The study raises ...