Слово.ру: Балтийский акцент
Калининградский текст глазами фланёра (контекст Кёнигсберга в тексте Калининграда)
... Буйды). Слово.ру: балтийский акцент, 5 (2), с. 52—62. [Chernyakov, A. N., 2014. From a City to the Myth (Yu. Buida’s “Koenigsberg”). Slovo.ru: Baltic Accent, 5 (2), pp. 52—62 (in Russ.)] EDN: SZSKBR.
город, городской текст, Иммануил Кант, Иосиф Бродский, Калининград, калининградский текст, Кёнигсберг, петербургский текст, фланёр, человек
47-71
10.5922/2225-5346-2025-4-3
Городскаяречь как объект лингвистического исследования: устная и письменная разновидности
... Radical Pragmatics. N. Y., 1981. Р. 183—198.
51. Wiese H. Voices of language outrage: Standard language constructs and the discourse on new urban dialects // Urban language & Literacies. 2014. Paper 120.
язык города, региолект, городской текст, устная речь, языковая норма
5-15
10.5922/pikbfu-2023-1-1
Слово.ру: Балтийский акцент
Семиотическая репрезентация Минска в романе В. Мартиновича «Мова»
... Микроистория и семиотика города. 2021. № 1. С. 106—118. doi:
https://doi.org/10.34680/urbis-2021-1-106-118
.
Фуко М.
Интеллектуалы и власть. М., 2006. Ч. 3.
Виктор Мартинович, городской текст, центр, периферия, система оппозиций, дуальная модель, тернарная модель
54-65
10.59222225-5346-2023-1-3