Around the “social pedagogy” of Paul Natorp: Vladimir Dinze in the debates on national upbringing. Part 1
... lack of adequate financing of this activity
1. A. L. 1913, Natsional’naya shkola v gosudarstvennoi dume [National school in State Duma], Vestnik vospitaniya [Herald of upbringing], no. 6, otd. III, p. 77—98.
2. Anon., 1910, Ot redaktsii [From editorial board], Logos, vol. 1, Moscow, p. 1—16.
3. Anon., 1997. Inostrantsy na Kamsko-Votkinskom zhelezodelatel’nom zavode 1780—1917 gg. Perechen’ dokumentov [Foreigner at the Kama-Votkinsk ironworks. List of dоcuments], GKU “Tsentral’nyi gosudarstvennyi arkhiv Udmurtskoi Respubliki”. Izhevsk, available at:
http://gasur
. ru/arch_guide/tdoc_list/tdoc_list_cga. php (accessed 17.11.2015).
4. Anon., 2003—2016, Vozvrashchennye ...
The scientific heritage of economic geographer Gennady Mikhailovich Fedorov
... BFU) and a member of the Herzen RSPU (St. Petersburg). He was part of the Council for Political Sciences (IKBFU), the inspirational force and deputy editor-in-chief of the journal “Baltic Region” (Scopus, WoS, core of RSCI, HAC), deputy chairman of the editorial board of the journal “Regional Studies” (RSCI, HAC), chief editor of the journal “Bulletin of I. Kant BFU. Series: Natural and Medical Sciences,” and a member of the Academic Council of the Russian Geographical Society (RGS). Gennady Fedorov was ...
. Strategy and practice of partial non-translation in contemporary poetry (a case study of Hong Kong and Russian authors)
... (in Russ.).
Snow, D., 2004. Cantonese as Written Language, The Growth of a Written Chinese Vernacular. Hong Kong.
Venuti, L., 1995. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London; New York.
Wu Wei 伍巍, 2007. Yue yu 粤语 [The Yue Language]. Fangyan 方言 [Topolect], 2, pp. 167—176 (in Chinese).
Zi hua bianjishi 字花編輯室 [“Fleurs des Lettres” Editorial Board], 2014. Tong sheng m tong qi — yueyu xiezuo jieshao fan 同聲唔同氣──粵語寫作介紹返 [One Voice Different Manner — An Introduction to Cantonese Writing]. Zi hua 字花 [Fleurs des Lettres]. Available at:
https://zihua.org....
Vivos Voco. Post-war Correspondence between Sergey Hessen and Ivan Lapshin: Year 1946
... pp. 75-83. (In Rus.)
https://doi.org/10.5922/0207-6918-2012-1-9
.
Korostelev, O. and Shruba, M., eds. 2013. “Sovremennye zapiski” (Parizh, 1920—1940). Iz arkhiva redaktsii [“Sovremennye zapiski” (Paris, 1920—1940). From the Archives of the Editorial Board]. Volume 3. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie. (In Rus.)
Lapshin, I. I., 1924. Kant and Modern Philosophy. (The 200th Anniversary of the Birth of Immanuel Kant), Part 2. Ogni [Lights] (Prague), 21, pp. 1-2. (In Rus.)
Lapshin, I. I., 1927. Balzac’s ...
A. V. Makedonov and A. A. Palshkov. The history of an epistolary (based on the correspondence stored in the Literary Museum archive of SmolSU)
... Tvardovsky, N. I. Rylenkov. Some points of A. V. Makedonov's article, which contained a selection of Rylenkov's letters brightly characterizing many Soviet writers and chronicles of the literary life of the 20th century 60s, caused a discussion within the editorial board responsible for Smolensk collection. This discussion itself was the focal point of A. A. Palshkov's correspondence. The interlocutors' interpersonal relations as well as techniques of their academic debates in the epistolary discourse make an issue ...