Филология, педагогика, психология

2022 Выпуск №4

Назад к списку Скачать статью

Смысловые трансформации во вторичном тексте (на примере сказки А. Дёблина “Der Ritter Blaubart”)

DOI
10.5922/pikbfu-2022-4-6
Страницы / Pages
58-66

Аннотация

Трансформация сказки, возникшая в русле постмодернизма, представляет собой сложное образование, обнаруживающее как признаки ушедшей эпохи — грамматические явления с историческим колоритом, так и признаки современных читателю реалий, выраженные стилистическими анахронизмами. В статье выявляются смысловые трансформации оригинальной сказки, предполагается, что оригинальный текст намеренно преломлен автором сквозь определенную гендерно-этническую «призму». В результате этого смещается основной вектор направления «злодей — жертва»: злодей трансформируется в героя, невинная жертва возносится на небеса. Раскрывается также роль ландшафтных описаний во вторичном тексте, показано, что силы природы в нем мифологизируются, становятся полноправными участниками действия, что сообщает вторичному тексту особые сказочные интонации, приближая его к фольклорным сказкам.

Abstract

The article examines the scope and significance of semantic transformations of the secondary text — the fairy tale Der Ritter Blaubart” by Alfred Döblin. The article reveals that the transformation of the tale, which emerged in the stream of post-modernism, is a complex formation which reveals both the features of a passed epoch — the grammatical phenomena with historical coloring, and the features of modern realities, expressed by stylistic anachronisms. The paper identifies semantic transformations of the original fairy tale, suggesting that the author deliberately refracts the original text through a certain gender and ethnic “prism”. As a result, the primary vector in the space “villain — victim” is shifted: a villain is transformed into a hero, and an innocent victim is taken to heaven. The study reveals the role of landscape descriptions in the secondary text, the forces of nature are mythologized in the secondary text, they become the full participants in the action, which gives the secondary text an exceptional fairy-tale intonation, bringing the secondary text to the folktales.

Список литературы

1. Атлас А. З. Вторичная репрезентация сказки: нарративные стратегии // Когнитивные исследования языка. 2013. Вып. 13. C. 653—663.

2. Атлас А. З. Демифологизация культурных конструктов волшебных сказок в рассказах Анжелы Картер // Филологический класс. 2021. Т. 26, № 2. С. 182— 190.

3. Вербицкая М. В. Теория вторичных текстов: на материале современного английского языка : автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2000.

4. Гурочкина А. Г. Трансформированные библейские притчи и рассказы как политкорректный комический текст // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. 2012. № 146. С. 70—77.

5. Елисеева А. В. Взаимосвязь национального и гендерного кодов в романе Альфреда Дёблина «Берлин Александерплац» // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2017. № 47. С. 100—108.

6. Королькова П. В. Современная славянская авторская сказка на жанровом пограничье: к вопросу о сохранении жанровой идентичности (на материале русской и чешской литературы // Славяноведение. 2019. № 6. С. 55—63.

7. Луценко Р. С. Функциональный подход к изучению пейзажных описаний в структуре художественного произведения // Человек и языковое пространство: аспекты взаимодействия : межвуз. сб. науч. тр. Н. Новгород, 2006. Вып. 2. С. 126—130.

8. Лушникова Г. И. Трансформация прототекста в современном художественном дискурсе: методология и методы анализа // Гуманитарные науки. 2018. № 3. С. 130—136.

9. Назаренко Е. В., Приходько Н. А. Современная авторская сказка как пример постмодернистского дискурса // Universum: филология и искусствоведение: электрон. науч. журн. 2013. № 2 (2). URL: https://www.7universum.com/ru/philology/archive/item/405 (дата обращения: 09.06.2022).

10. Петрова Н. В. Типы модификаций первичных текстов сказок // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2: Языкознание. 2017. Т. 16, № 3. С. 207—213.

11. Перро Ш. Синяя борода. URL: https://nukadeti.ru/skazki/sinyaya_boroda (дата обращения: 09.06.2022).

12. Ризель Э. Г., Шендельс Е. И. Стилистика немецкого языка : учебник для ин-тов и ф-тов ин. яз. М., 1975. URL: https://www.studmed.ru/riesel-e-schendels-e-deutsche-stilistik_fac714e26a0.html (дата обращения: 09.06.2022).

13. Словарь литературоведческих терминов // Slovar.cc : Словари, энциклопедии и справочники. 2010—2021. URL: https://slovar.cc/lit/term.html (дата обра­щения: 09.06.2022).

14 Трошкова А. О. Трансформация элементов волшебной сказки в современной литературе фэнтези (на материале романа Т. Пратчетта «Мор, ученик смерти») // Традиционная культура : науч. альманах. 2018. Т. 19, № 3. С. 41—47.

15. Хализев В. Е. Теория литературы : учебник для студ. вузов. 4-е изд., испр. и доп. М., 2004.

16. Döblin A. Der Ritter Blaubart // Die Traumflöte. Märchen, Grotesken, Legenden und andere nicht geheure Geschichten (1900—1945). Berlin, 1979. S. 69—82.

17. Döblin A. Schriften zu Leben und Werk. Olten ; Freiburg im Breisgau, 1986.