Чувствительность к культурным различиям у студентов с разным опытом межкультурного взаимодействия
... Eadie W. F. Attitudes toward communication and the assessment of rhetorical sensitivity. Communication Monographs, 1980. 47. P. 1—22.
14. Olson C. & Kroeger K. Global competency and intercultural sensitivity // Journal of Studies in international education. 2001. 5 (2). P. 116—137.
15. Pochebut L., Logashenko Y. An intercultural sensitivity as a professional trait of specialists of humanitarian sphere // Society, Integration, Education. Proceedings of the International Scientific Conference ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Социолингвистические аспекты русско-испано-каталанского многоязычия: пример биэтнической полилингвальной семьи в Каталонии
... Behavior. Bloomington, 1969.
18. Hoffmann C. Language acquisition in two trilingual children // Journal of Multilingual and Multicultural Development. 1985. Vol. 6, № 6. P. 479—495.
19. Hoffmann C. The status of trilingualism in bilingualism studies ... ... Claves para el bilingüismo // Revista de Filología Española. 1997. Vol. 77, № 3—4. P. 329—341.
23. Sanz C. Bilingual education enhances third language acquisition: Evidence from Catalonia // Applied Psycholinguistics. 2000. № 21. P. 23—44....
Слово.ру: Балтийский акцент
Подвижность границ в переводе новостей
... Reader-Response Investigation of the Scope for Foreignising the Translation Strategies of the Global Agencies: PhD thesis / Department of Education and Professional Studies. L.: King’s College London, 2016.
Schäffner C. Bringing a German Voice to English-Speaking ... ... Amsterdam; Philadelphia: Benjamins, 2010b. P. 180—184.
van Rooyen M. A Mediation Model for the Translation of Radio News Texts in a Multicultural Newsroom // Southern African Linguistics and Applied Language Studies. 2011. Vol. 29 (1). P. 17—29.
van Rooyen ...