Слово.ру: Балтийский акцент
Культурный код города в контексте взаи мосвязи вербальных и визуальных текстов (на примере Краснодара)
... коммуникативная функция. Оптимизация речевого воздействия. М., с. 180—186. [Sorokin, Yu. A. and Tarasov, E. F., 1990. Creolized texts and their communicative function. In: Optimization of speech impact. Moscow, pp. 180—181 ... ... Structure. Introduction to Semiotics. Translated by V. G. Reznik and A. G. Pogonyailo. St. Petersburg (in Russ.)].
Argumenty i Fakty, 40 (Sent. 30). Available at:
https://kuban.aif.ru/culture/details/vozvra
shchenie_ekateriny_ii_istoriya_krasnodarskogo_pamyatnika_imperatrice ...
Слово.ру: Балтийский акцент
Роль канонического жанра идиллии в высоком бидермейере: к постановке проблемы
The role of the canonic genre of the idyll in high Biedermeier: formulating the problem
... Проблемы изобразительного искусства XIX столетия: межвуз. сб. Вып. 4. Л., c. 69—82. [Tarasov, Yu. A., 1990. Biedermeier in German-Austrian romantic and post-Romantic painting. In: Problemy izobrazitel'nogo iskusstva ... ...
Фрейденберг, О. М., 1997. Поэтика сюжета и жанра. М. [Freudenberg, O. M., 1997. Poetika syuzheta i zhanra [The poetics of plot and genre]. Moscow (in Russ.)] EDN: QZNKEL.
Berkhout, A. P., 1942. Biedermeier und poetischer Realismus: ...