РАЦИО.ru
Этические основания единства рациональности
В статье рассматривается вопрос о единстве и множественности рациональности. Разнообразие типов рациональности не вызывает сомнений, дискуссионным остаётся вопрос о возможности её единства. Видовое единство Homo Sapiens предполагает единство человеческой природы, в первую очередь равенство задатков рациональности представителей вида. Наблюдаемые в реальности различия в теоретической и практической рациональности рассматриваются в статье как социально сконструированные, производные от различий в...
РАЦИО.ru
Рациональность действия, рациональность правила, рациональность цели: рассуждение как case-study
В статье ставится задача систематизации многообразия форм рациональности в рассуждении. Предпринимается попытка экспликации нормативности логики на основе дихотомии ‘рациональность действия / рациональность правила’. Стратегические ошибки в рассуждении объясняются с точки зрения рациональности цели.
Аристотель (1978) ‘Первая Аналитика’, Аристотель. Сочинения в 4-х томах, т. 2. М.: Мысль, 1978, с. 117-254.
Драгалина-Черная, Е. Г. (2012) ‘«Добавленная реальность»: от интенций к институциям’, Онтологии...
РАЦИО.ru
Интерпретация категорического императива Джоном Ролзом в «Теории справедливости»
Рассматривается трактовка кантовского категорического императива Джоном Ролзом, выявляются некоторые существенные для этой трактовки особенности ролзовского понимания рациональности, соотношения интересов и конечных целей, ограничивающие возможности применения кантовской этики в рамках эгалитарного либерализма Ролза.
1. Калинников Л.А. Категорический императив и телеологический метод // Кантовский сборник. Вып.13. 1988.
2. Кант И. Основы метафизики нравственности. / Кант И. Соч.: в 6 т. М., 1964...
РАЦИО.ru
Persuader/Convaincre (Persuading/Convincing) — проблема терминологического различения двух видов речевого воздействия
В статье рассматривается проблема перевода на русский язык двух терминов, играющих важную роль в теории аргументации: persuade/convince (persuader/convaincre). Для перевода convince подходит глагол «убеждать», но для перевода persuade трудно подобрать устойчивый эквивалент. Отсутствие в русском языке лексической пары, соответствующей persuade/c onvince, создает большие трудности для перевода иноязычных текстов и теоретических рассуждений.
1. Виноградов В.В. «Убедить, убеждение». // Виноградов В...