The motif of temptation in G. G. Byron’s mystery play Cain
...., 1995. Т. 1.
10. Шанский Н. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка : пособие для учителя. М., 1971.
11. Byron G. G. N. Cain // Lord Byron. The poetical works of Lord Byron: with copious illustrative notes, and a memoir of his life. Philadelphia, 1876. Reprint edition. P. 450—471.
Zhilina N
Byron, Cain, Lucifer, temptation motif, good, evil, god, devil.
77-82
Freedom as an axiological category in G. G. Byron’s mystery Cain
... школа». Вальтер Скотт. Байрон. Шелли. Китс. Эссеисты и другие прозаики // История всемирной литературы : в 8 т. М., 1983—1994. Т. 6. С. 87—112.
Zhilina N.
Byron, Cain, freedom, slavery, sin, good, evil, God, devil
100-106
Analysis and translation of the Old English poem Instructions for Christians in the context of the Christian tradition
... Laurence Nowell and a Recovered Anglo-Saxon Poem. British Museum Quarterly, 8 (4), pp. 130—132,
https://doi
. org/10.2307/4421620.
Frazer, J. G., 1989. Fol′klor v Vetkhom Zavete [Folk-Lore in the Old Testament]. Moscow (in Russ.).
Fulk, R. D. and Cain
Christopher,
M. A., 2008. History of Old English Literature. Chichester: John Wiley & Sons.
Godelier, M., 2007. Zagadka dara [L’énigme du don]. Moscow (in Russ.).
Jones, C., ed., 2012. Old English Shorter Poems. Harvard: University Press.
Ker,...
Translation and the ‘soft’ bridges of communication
... experience of the foreign
. London: Routledge.
Biophilia live
, 2014. Available at:
https://www.nowness.com/story/bjork-bio
philia-live
Björk. 2011.
Biophilia
. London: One Little Indian.
Blumczynski, P., 2017.
Ubiquitous Translation
. London: Routledge.
Cain, S., 2017. Lost to Translation: how English readers miss out on foreign female writers.
The Guardian
, 31 August. Available at:
https://www.theguardian.com/
books/2017/aug/31/lost-to-translation-how-english-readers-miss-out-on-foreign-wo men-writers
...