Towards a dictionary of urban untranslatables
... tactile) alongside textual descriptions. Special attention is paid to cryptographic urban codes — spontaneous graffiti, inscriptions, and spatial modifications that are legible only to locals.
urban texts, untranslatability, cultural code, urban semiotics, municipal utility art, flânerie, jugaad, tertúlia, urban anthropology, visual methods
181—195
10.5922/2225-5346-2025-4-10
The space of metaphor in the space of the created locus (based on Hrant Matevosyan’s prose)
... material and symbolic
practices conflict, coexist and shape ‘place’ in the anthropological sense. The
article offers an interpretation of Yerevan as a living urban text, where each
renaming and protest action is a struggle for the right to meaning.
urban semiotics, Yerevan, spatial representation, protest movements, symbolic transformation, renaming, toponymy
151—168
10.5922/2225-5346-2025-4-8