Translation: the puzzle of colour
This research contributes to the study of colour terms as a cognitive phenomenon. Since colour is not a universal concept and an ordinary mind does not perceive colour separately from the object, it is possible to observe the knowledge about colour, which exists in the language but does not exist ...
Formation of Ferdinand de Saussure's authentic terminological system
This article is devoted to the terminological analysis of F. de Saussure's 1872—1911 authentic texts. A component analysis makes it possible to identify the characteristics of formation of general linguistic terms. It is established that F. de Saussure's terminology (118 preterms) is based on existing lexical units of different systems. Tectological mechanisms transformed Saussure’s terminology into a linguistic terminological system consisting of 36 scientific ...
Pronominal address in Swedish and English
The aim of the present work is to study and compare the use of pronouns for second person reference in English and Swedish in terms of the
two dimensions, power and solidarity, suggested by Brown & Gilman (1960) and the theory of politeness by Brown & Levinson. The history of
expression of esteem by personal pronouns is traced through as well.
1.
Brown R., Gilman A.
The ...
Colour symbolism in the Russian and English languages
The article focuses on the symbolism of colour terms in European languages. The authors explore and analyze similarities and differences in the use of particular colours as symbols in fixed colour collocations in Russian and English. This analysis helps to establish common microsystems of symbolic ...