On combining translator training with foreign language teaching
... 2012. Teaching translation/training translators. In: Y. Gambier and L. van Doorslaer, eds. Handbook of Translation Studies. Vol. 3. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. pp. 163—171.
Gavrilenko, N. N., 2004. The main objectives of teaching to translate scientific and technical texts. Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Russkii i inostrannye yazyki i metodika ikh prepodavaniya [Bulletin RUDN. Series: Russian and foreign languages and teaching methods], 1(2), pp. 102—107 (in ...
Lexical explicators of the modality of necessity in the Old and New Testament (the Synodal translation into Russian)
... (XI-XVII vv.) [Evolution of means of expression of modality in the Russian language (XI-XVII centuries)]. Leningrad (in Russ.).
Ivanova, N.A., 2015. Incentive modality as a mechanism of formation of universal values (on the material of Russian and English translations of biblical idioms). Vestnik Baltijskogo federal'nogo universiteta im. I. Kanta. Seriya: Filologiya, pedagogika, psihologiya [Bulletin of the I. Kant Baltic Federal University. Series: Philology, Pedagogy, Psychology], 2, pp. 133-139 (in ...
The Problem of the Revolution in Gramsci (Between Kant and Marx)
... del neoidealismo. Rome & Bari: Laterza.
Engels, F., 1892. Introduction to the English Edition (1892) of Socialism: Utopian and Scientific. In: K. Marx and F. Engels, 1990. Collected Works. Volume 27: Frederick Engels, Works: February 1890 — April 1895.... ... gramsciana). International Gramsci Journal, 2(1), pp. 7-48.
Gramsci, A., 1971. Selection from the Prison Notebooks. Edited and translated by Q. Hoare and G. Nowell Smith. London: Lawrence and Wishart.
Gramsci, A., 1975a. Notes on the Russian Revolution....
Paul Natorp’s social pedagogic theory and it’s relevance to modern russian education
... to the cause of people’s education. In this endeavor Natorp especially stresses the uniqueness of position of persons with scientific background. Thus the social function of the universities as institutions where persons of such quality are being cultivated ... ... Teorija vospitanija voli na osnove obschhnosti [Social pedagogy. Theory of the upbringing of will on the basis of community]. Translated by A. A. Grombah after the 3rd added ed., St. Petersburg.
14. Schelsky, H., 2013, Uedinenie i svoboda. K social’noj ...
Around the “social pedagogy” of Paul Natorp: Vladimir Dinze in the debates on national upbringing. Part 1
.... Natorp and one letter of Natorp to Dinze will be published as a supplement to the article. These letters show not only the process of the translation of “Social Pedagogy” into Russian, but also disclose the peculiarities of the organization of translations of the contemporary scientific literature in Russia at the beginning of the 20th century. They were the personal initiative, enthusiasm, the responsibility before the future reader, the scope and intensity of the translators’ and publishers’ activity and the constant ...
I. Kant on religion, faith, god, and church
... notice the difference between objects constituting the logic of Kant’s reasoning. In the Lectures, this object is theology as a scientific discipline concerned with knowledge of god, whereas, in Religion, it is believers with their predispositions and capacities,... ... 2016, Lekzii o philosophskom uchenii o religii [Lectures on the philosophical doctrine of religion] (editors K. G. L. Paliza) / Translation, notes and afterword by L. Kryshtop E. / ed. Kruglov. M.
2. Kant, I. 1996, Religiya v predelach tolko razuma [Religion ...
Kant on the rights of citizens in matters of religion: The concept of religious tolerance in the German Enlightenment
... secular ruler had to pay heed only to the worldly happiness and wellbeing of his or her subjects. The major criterion for resolving theological disputes must be nothing else than upholding peace and order in the state. This article is supplemented with a translation of a section of Kant’s lectures on national law.
1. Kant, I. 2016, Lekzii o filosofskom uchenii o religii [Lectures on the Philosophical Doctrine of Religion], trans. into Russian by L. E. Kryshtop, Moscow. (in Russian)
2. Kant, I. 1994,...
From Marburg to Odessa: A contribution to a scientific bio-graphy of S. L. Rubinstein
... and studies in the German language made it possi¬ble to reveal certain facts and dates of Rubinstein’s biography, as well as his earlier little or un-known creative projects and plans. For instance, it was established that Rubinstein intended to translate into the Russian and publish Cohen’s smaller religious philosophical works, which he obtained in post-war Odessa with the help of E. Cassirer and B. Strauss. The article stresses the need to study personal archives of philosophers in order ...
Allusions in poetic work of Mikhail Matusowsky: philological and cultural-historical aspects
Allusion as a technique of fiction has been studied by various scientific disciplines for the past few decades. This “translator” of cultural, historical and literary information is a significant element that serves to reveal the author’s intention. Allusive inclusions from the works of M. Matusovsky are divided into groups depending on the source of allusions. Biblical,...
Linguo semiotics of the city: cross cultural dimension of place branding
... обращения: 17.04.2018).
27. Stuttgart. URL:
http://www.stuttgart.de/item/show/625209
(дата обращения: 17.04.2018).
28. Mityagina V. A., Novikova E. Yu., Makhortova T. Yu., Volkova I. D. Texts of tourism branding as object of translation // Advances in Social Science, Education and Humanities Research (ASSEHR). Vol. 97: Proceedings of the 7th International Scientific and Practical Conference "Current issues of linguistics and didactics: The interdisciplinary approach in humanities" (CILDIAH 2017). Volgograd, 2017. Р. 320—325.