Филология, педагогика, психология

2019 Выпуск №2

Назад к списку Скачать статью

Лингвистические критерии разграничения примет и предписаний народной магии

Страницы / Pages
31-40

Аннотация

Приметы в настоящее время определяются как перспективный объект когнитивно-языковых исследований. При этом их часто пута­ют с построениями, которые таковыми не являются, чаще всего с пред­писаниями народной магии. В статье представлен комплекс кри­териев, ко­торые позволяют четко разграничить те и другие. Наиболее яркий из них — ориентированность на действие (или на отказ от его осуществ­ле­ния) в магических предписаниях и принципиальная внешняя событий­ность — в приметах. Строгое разделение двух отмеченных объектов открывает возможность для их дальнейших исследований в междисци­плинарной сфере.

Abstract

Signs and superstitions currently make a promising object of research in cognitive linguistics. However, they are often confused with constructs of a different nature— usually with folk magic prophecies. The article presents a set of criteria that clearly distinguish between the two. The most important criterion is the focus on action (or rejection thereof) in magical prophecies and the principled external eventfulness in signs. A sharp delineation between the two objects opens up the possibility for their further interdisciplinary re­search.

Список литературы

1. Байбурин А. К. Ритуал в традиционной культуре. Структурно-семанти­че­ский анализ восточнославянских обрядов. СПб., 1993.

2. Берестнев Г. И. Синхронистичность как объект когнитивной лингвисти­ки // Духовность и ментальность: экология языка и культуры на рубеже XX—XXI веков : в 2 ч. Липецк, 2017. Ч. 1. С. 36—44.

3. Берестнев Г. И., Васильева И. Б. О когнитивной природе «пророческих» сно­ви­дений // Вестник Российского гуманитарного научного фонда. 2016. № 1 (82). С. 126—136.

4. Берестнев Г. И., Киреева Я. А. Язык и когнитивная структура профетиче­ских текстов: Античность и русское православие. Калининград, 2018.

5. Бушкевич С. П. Петух // Славянская мифология : энциклопедический словарь. М., 1995. С. 307—308.

6. Вагнер К. Р. Семантика и синтаксис русских народных примет с компо­нентом «зооним» (в зеркале английских примет) : дис. ... канд. филол. наук. Ка­зань, 2008.

7. Даль В. И. Пословицы русского народа : в 2 т. М., 1984. Т. 2.

8. Забылин М. Русский народ, его обычаи, обряды, предания, суеверия и по­эзия. М., 1880.

9. Зданович Л. Приметы-подсказки на все случаи жизни. М., 2017.

10. Кулькова М. А. Семантика и прагматика немецких и русских народных примет (Лингвокультурологический подход) : дис. ... канд. филол. наук. Ка­зань, 2005.

11. Лурье М. Л. Вещие сны и их толкование (на материале современной рус­ской крестьянской традиции) // Сны и видения в народной культуре. Мифо­логический, религиозно-мистический и культурно-психологический аспекты. М., 2002. С. 26—43.

12. Менский М. Б. Сознание и квантовая механика. Жизнь в параллельных мирах (Чудеса сознания — из квантовой реальности). Фрязино, 2011.

13. Разумова И. А. Символика сновидений // Потаенное знание современ­ной русской семьи: Быт. Фольклор. История. М., 2001. С. 85—105.

14. Словарь русского языка : в 4 т. / под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1999. Т. 4.

15. Сафронов Е. В. Вещее сновидение и сбывшееся событие: механизмы соот­несения // Народная культура Сибири : матер. XIII научного семинара Сибир­ского регионального вузовского центра по фольклору. Омск, 2004. С. 220—224.

16. Топорков А. Л. Огонь // Славянская мифология : энциклопедический словарь. М., 1995. С. 284—285.

17. Фаттахова Н. Н. Семантика сопоставительных отношений в народных приметах // Филология и культура. 2016. № 3 (45). С. 45—49.

18. Харченко В. К., Тонкова Е. Е. Лингвистика народной приметы. Белгород, 2008.